Niemiecki B1 moduł 5: Household management (Household management)

To jest moduł nauki 5 z 6 w naszym programie kursu niemieckiego na poziomie B1. Każdy moduł nauki zawiera od 6 do 8 rozdziałów.

Cele nauki:

  • zarządzanie rodziną
  • Konserwacja domu
  • Najczęstsza domowa dokumentacja

Lista słów (160)

Podstawowe słownictwo (0):
Słownictwo kontekstowe: 160

Niemiecki Polski
Absetzen (Ausgaben absetzen) odliczać (odliczać wydatki)
Alarm auslösen Włączyć alarm / uruchomić alarm
Anmelden (sich anmelden) Zameldować się / Zgłosić się
Anmelden (sich) für Zgłaszać się na / zapisać się na
Auf Augenhöhe kommunizieren Komunikować się na równi / na poziomie rozmówcy
Aufräumen (aufräumen) Sprzątać
Ausmisten (ausmisten) Wyrzucać niepotrzebne rzeczy / robić porządki
Ausziehen (ausziehen) - ausziehen Wyprowadzać się - wyprowadzić się
Beantragen (etwas) bei Wnioskować o (coś) u / składać wniosek o (coś) do
Das Accessoire Dodatek / akcesorium
Das Dachgeschoss Poddasze
Das Girokonto rachunek bieżący
Das Mikrofasertuch Ściereczka z mikrofibry
Das Möbelstück Mebel
Das Sideboard Kredens / sideboard
Das Sorgerecht Prawo do opieki (opieka nad dzieckiem)
Das Standesamt Urzęd stanu cywilnego
Den Notfall melden Zgłosić sytuację awaryjną
Der Akku-Staubsauger Odkurzacz bezprzewodowy (na akumulator)
Der Allzweckreiniger Środek uniwersalny do czyszczenia
Der Betreuungsauftrag Zlecenie opieki
Der Bodenbelag Pokrycie podłogi
Der Dampfreiniger Parownica do czyszczenia
Der Dauerauftrag stałe zlecenie przelewu
Der Einbruch Włamanie
Der Einbruchschutz Ochrona przed włamaniem
Der Entlastungsbetrag Kwota odciążająca (środki na odciążenie opiekuna)
Der Familienstand Stan cywilny
Der Fußboden Podłoga
Der Heimplatz Miejsce w domu opieki
Der Möbelpacker Pakowacz mebli / osoba do przeprowadzki
Der Notruf Połączenie alarmowe
Der Pflegedienst Służba pielęgnacyjna (usługi pielęgniarskie)
Der Reinigungsvertrag Umowa sprzątania
Der Staubsaugerbeutel Worek do odkurzacza
Der Stauraum Miejsce do przechowywania
Der Teppich Dywan
Der Täter Sprawca
Der Versicherungsschaden Szkoda ubezpieczeniowa
Der Zustand der Wohnung Stan mieszkania
Die Abfalltrennung Segregacja odpadów
Die Abgabe (Steuerabgabe) opłata (podatkowa)
Die Alarmanlage Alarm (instalacja alarmowa)
Die Anlage (zum Steuerformular) załącznik (do formularza podatkowego)
Die Anmeldung (bei der Stadt) Zameldowanie (w urzędzie miasta)
Die Anordnung Rozmieszczenie
Die Anzeige (bei der Polizei) machen Złożyć zawiadomienie (na policji)
Die Beleuchtung Oświetlenie
Die Betreuungsverfügung Dyspozycja dotycząca opieki
Die Bewegungssensoren Czujniki ruchu
Die Deckenlampe Lampa sufitowa
Die Dekoration Dekoracja
Die Desinfektionslösung Roztwór dezynfekcyjny
Die Ehe Małżeństwo
Die Ehegatten Małżonkowie
Die Einbauküche Kuchnia w zabudowie
Die Einkommensteuer podatek dochodowy
Die Einrichtung Wyposażenie
Die Einrichtungsidee Pomysł na aranżację
Die Fensterreinigung Mycie okien
Die Fleckenentfernung Usuwanie plam
Die Frist (Abgabefrist) termin (termin złożenia)
Die Gefährdung Zagrożenie
Die Haustür verriegeln Zaryglować drzwi wejściowe
Die Hausversicherung Ubezpieczenie domu
Die Hausverwaltung Zarząd budynku / administracja nieruchomości
Die Heiratsurkunde Akt małżeństwa
Die Heizkostenabrechnung Rozliczenie kosztów ogrzewania
Die Kapitalerträge przychody kapitałowe
Die Kaution Kaucja
Die Kontoführungsgebühr opłata za prowadzenie konta
Die Kündigungsfrist Okres wypowiedzenia
Die Lastschrift polecenie zapłaty
Die Lebensgemeinschaft Wspólnota życia (konkubinat)
Die Maklerprovision Prowizja pośrednika (agenta)
Die Mietschuldenfreiheitsbescheinigung Zaświadczenie o braku zaległości czynszowych
Die Mietvertragslaufzeit Okres obowiązywania umowy najmu
Die Nebenkosten Koszty dodatkowe (opłaty eksploatacyjne)
Die Notrufnummer Numer alarmowy
Die Oberflächenpflege Pielęgnacja powierzchni
Die Online-Banking-App aplikacja bankowości internetowej
Die Pflegekraft Osoba świadcząca opiekę (opiekun/opiekunka)
Die Pflegestufe Stopień opieki
Die Polizei Policja
Die Putzanweisung Instrukcja sprzątania
Die Quellensteuer podatek u źródła
Die Registrierung (von Wertgegenständen) Rejestracja (przedmiotów wartościowych)
Die Reinigungskraft Person sprzątająca
Die Renovierung Remont
Die Rücklastschrift zwrotne obciążenie (odrzucone polecenie zapłaty)
Die Scheidung Rozwód
Die Schlüsselverwaltung Zarządzanie kluczami
Die Schlüsselübergabe Przekazanie kluczy
Die Sozialbehörde Wydział pomocy społecznej
Die Spurensicherung Zabezpieczenie śladów
Die Stehlampe Lampa stojąca
Die Steuerbehörde (Finanzamt) urząd podatkowy
Die Steuererklärung PIT / zeznanie podatkowe
Die Steuererklärung online einreichen złożyć zeznanie podatkowe online
Die Steueridentifikationsnummer numer identyfikacji podatkowej
Die Steuerklasse klasa podatkowa
Die Steuerlast obciążenie podatkowe
Die Stornierungsfrist Termin anulowania
Die TAN (Transaktionsnummer) TAN (numer transakcji)
Die Tagespflege Opieka dzienna
Die Tapete Tapeta
Die Tiefenreinigung Dokładne sprzątanie (deep cleaning)
Die Trennung Separacja / Rozstanie
Die Türsicherung Zabezpieczenie drzwi
Die Umsatzsteuer (Mehrwertsteuer) podatek od sprzedaży (VAT)
Die Umzugsfirma Firma przeprowadzkowa
Die Unterhaltszahlung Płatność alimentów / Alimenty
Die Unterstützung Wsparcie
Die Vornamen und Nachnamen Imiona i nazwiska
Die Wandfarbe Farba do ścian
Die Wohnfläche Powierzchnia mieszkania
Die Wohnlage Lokalizacja mieszkania
Die Wohnungsbesichtigung Oglądanie mieszkania (oględziny)
Die Zusatzleistung Usługa dodatkowa
Die Zwei-Faktor-Authentifizierung uwierzytelnianie dwuskładnikowe
Die eingetragene Partnerschaft Zarejestrowane partnerstwo
Die Überwachungskamera Kamera monitoringu
Einbrechen (einbrach, eingebrochen) - einbrechen in + Akk. Włamać się (włamał się, włamanie) - włamać się do + Akk.
Einrichten (sein Zuhause einrichten) Urządzać (urządzać swoje mieszkanie)
Einwilligungsfähigkeit prüfen Sprawdzić zdolność do wyrażenia zgody
Einzahlen / Abheben (Bargeld einzahlen / abheben) wpłacać / wypłacać (wpłacać / wypłacać gotówkę)
Einziehen (einziehen) - einziehen Wprowadzać się - wprowadzić się
Erwägen (Alternativen) Rozważać (alternatywy)
Funktional Funkcjonalny
Gemütlich Przytulny
Geschieden Rozwiedziony / Rozwiedziona
Grenzen setzen Stawiać granice
Gutachten erstellen lassen Zlecić sporządzenie opinii/ekspertyzy
Jemanden verständigen (verständigte, verständigt) - z.B. Nachbarn verständigen Powiadomić kogoś (powiadomił, powiadomiony) - np. powiadomić sąsiadów
Klassisch Klasyczny
Kostenübernahme klären Wyjaśnić przejęcie kosztów
Ledig Kawaler / Panna
Modern Nowoczesny
Möbliert / Unmöbliert Umeblowane / Nieumeblowane
Notfallplan erstellen Sporządzić plan awaryjny
Organisieren (Unterstützung) Organizować (wsparcie)
Pflegevertrag abschließen Zawrzeć umowę o opiekę
Platzsparend Oszczędzający miejsce
Ressourcenorientiert handeln Działać zorientowany na zasoby
Sich in Sicherheit bringen Udać się w bezpieczne miejsce
Sichern (sicherte, gesichert) - z.B. Fenster sichern Zabezpieczyć (zabezpieczał, zabezpieczony) - np. zabezpieczyć okna
Streichen (die Wände streichen) Malować (malować ściany)
Terminvereinbaren Umówić termin
Umgestalten (etwas umgestalten) Przearanżować (przearanżować coś)
Umziehen (umziehen) - umziehen Przeprowadzać się - przeprowadzić się
Unterschreiben (ein Dokument unterschreiben) Podpisać (podpisać dokument)
Veranlagen (jemanden/etwas veranlagen) opodatkowywać (kogoś/coś)
Verheiratet Żonaty / Mężatka
Verwitwet Owdowiały / Owdowiała
Volljährig Pełnoletni
Vorbeigehen (bei) Wpaść (do kogoś / odwiedzić)
Vorbeugende Maßnahmen treffen Podjąć środki zapobiegawcze
Vorsorgen (für die Zukunft) Zabezpieczyć się (na przyszłość)
Widerspruch einlegen Wnieść sprzeciw
Übernehmen (die Betreuung) Przejąć (opiekę)