B1.34: Relationships and break-ups

Relaciones y rupturas

Explore how to discuss legal topics like 'herencias' (inheritances) in Spain and master temporal adverbial clauses to express timing and conditions naturally in Spanish.

Listening & reading materials

Practice vocabulary in context with real materials.

B1.34.1 Cultura

Herencias en España: ¿Cómo funcionan?

Inheritances in Spain: How do they work?


Vocabulary (8)

 La ruptura: The breakup (Spanish)

La ruptura

Show

The breakup Show

 Enamorarse (to fall in love) - Verb conjugation and exercises

Enamorarse

Show

To fall in love Show

 Enamorado: In love (Spanish)

Enamorado

Show

In love Show

 Pedir perdón: To apologise (Spanish)

Pedir perdón

Show

To apologise Show

 Ligar (to pull) - Verb conjugation and exercises

Ligar

Show

To pull Show

 Besarse (to kiss) - Verb conjugation and exercises

Besarse

Show

To kiss Show

 Juntos: Together (Spanish)

Juntos

Show

Together Show

 Separados: Separated (Spanish)

Separados

Show

Separated Show

Exercises

These exercises can be done together during conversation lessons or as homework.

Exercise 1: Oraciones (subordinadas adverbiales) temporales II

Instruction: Fill in the correct word.

Grammar: Temporal (adverbial subordinate) clauses II

Show translation Show answers

convivían, se besaban, decidir, pedir, terminó, estaban, querrán, superen

1. Besarse:
Mientras ... los dos confesaron que estaban enamorados desde hace meses.
(While they were kissing, they both confessed that they had been in love for months.)
2. Querer:
No ... dar el paso de casarse hasta que estén realmente enamorados.
(They will not want to take the step of getting married until they are truly in love.)
3. Pedir:
Al ... perdón Marta se dio cuenta de que su relación estaba a punto de la ruptura.
(By apologising, Marta realised that her relationship was on the verge of breaking up.)
4. Estar:
Cuando ... solteros ellos solían ligar en los bares del barrio.
(When they were single, they used to pick up people in the local pubs.)
5. Convivir:
Cuando ... juntos se dieron cuenta de que preferían estar separados.
(When they lived together, they realised that they preferred to be apart.)
6. Superar:
No se casarán hasta que ... la ruptura de sus relaciones anteriores.
(They will not get married until they get over the breakup of their previous relationships.)
7. Terminar:
Cuando ... la ruptura ella decidió que sería mejor quedarse soltera.
(When the breakup ended she decided it would be better to stay single.)
8. Decidir:
Al ... convivir con Eva Carlos no podía imaginar vivir separado de ella.
(When deciding to live with Eva, Carlos could not imagine living apart from her.)

Don't see progress when learning on your own? Study this material with a certified teacher!

Do you want to practice Spanish today? That is possible! Just contact one of our teachers today.

Enroll now!

Introduction to Relationships and Break-ups in Spanish

This lesson focuses on useful vocabulary and grammar related to relationships and break-ups within the context of Spanish language learning at the B1 level. You will explore how to express emotions, describe events, and talk about inheritance matters (Herencias en España) alongside enhancing your understanding of temporal adverbial subordinate clauses (Oraciones subordinadas adverbiales temporales II).

Lesson Content Overview

1. Vocabulary and Expressions on Relationships and Break-ups

You'll learn key Spanish words and phrases necessary to discuss relationships, such as:

  • Herencia – inheritance
  • Rompimiento – break-up
  • Discutir – to argue
  • Sentimientos – feelings
  • Perdón – forgiveness
  • Confianza – trust

2. Understanding and Using "Herencias en España" (Inheritance in Spain)

This section introduces practical terminology and explanations about inheritance laws and customs as they relate to relationships, helping learners contextualize real-life conversations on legal and family matters.

3. Grammar Focus: Temporal Adverbial Subordinate Clauses II

Here, you will deepen your knowledge of temporal adverbial clauses, essential for talking about sequences and timing of events during relationships and their outcomes. Examples include:

  • "Cuando terminamos, él se fue de la casa." (When we ended, he left the house.)
  • "Después de que hablamos, todo cambió." (After we talked, everything changed.)

This grammar point helps you frame complex sentences expressing cause, effect, and timing more naturally in Spanish.

Differences Between English and Spanish in This Topic

Unlike English, which often uses simple conjunctions like "when" or "after" without much verb mood variation, Spanish temporal subordinate clauses frequently use the subjunctive or indicative moods depending on the context and certainty. For example:

  • Cuando llegué (When I arrived) uses subjunctive when referring to future or uncertain events.
  • Cuando llegué (When I arrived) can also use indicative for past factual events.

Additionally, expressions related to relationships and break-ups often carry cultural nuances in Spanish that differ from English. For instance, "confianza" emphasizes deep mutual trust, which may be more explicitly stated in Spanish conversations.

Helpful Phrases for Discussion

  • Estoy preocupado por nuestra relación. – I am worried about our relationship.
  • Después de que nos separamos, tuve que cambiar mis planes. – After we separated, I had to change my plans.
  • ¿Qué piensas sobre la herencia? – What do you think about the inheritance?
  • Cuando discutimos, trato de escuchar más. – When we argue, I try to listen more.

These lessons would not be possible without our amazing partners🙏