Scopri come funcionan las herencias en España y aprende oraciones subordinadas adverbiales temporales como "cuando" y "mientras" para expresar tiempo en contextos reales y prácticos.
Materiali di ascolto e lettura
Esercitare il vocabolario nel contesto con materiali autentici.
Vocabolario (8) Condividi Copiato!
Esercizi Condividi Copiato!
Questi esercizi possono essere fatti insieme durante le lezioni di conversazione o come compiti a casa.
Esercizio 1: Oraciones (subordinadas adverbiales) temporales II
Istruzione: Inserisci la parola corretta.
Grammatica: Frasi (subordinate avverbiali) temporali II
Mostra la traduzione Mostra le risposteconvivían, se besaban, decidir, pedir, terminó, estaban, querrán, superen
Non vedi progressi quando studi da solo? Studia questo materiale con un insegnante certificato!
Vuoi praticare lo spagnolo oggi? È possibile! Contatta semplicemente uno dei nostri insegnanti oggi stesso.
Relazioni e rotture sentimentali: un'introduzione al lessico spagnolo
In questa lezione di livello B1, ci concentreremo su due aspetti fondamentali del vocabolario spagnolo che ruotano attorno al tema delle relazioni e della vita quotidiana: il funzionamento delle herencias en España (eredità in Spagna) e le oraciones subordinadas adverbiales temporales (frasi subordinate avverbiali temporali). Questi argomenti ti aiuteranno a sviluppare una maggiore competenza nel parlare di contesti personali e legali, oltre a migliorare le tue abilità grammaticali nella costruzione di frasi complesse.
Herencias en España: vocaboli chiave
Parlare delle eredità richiede conoscenza di termini specifici che si usano frequentemente nei contesti familiari e legali. Ecco alcune parole ed espressioni utili:
- Testamento — testamento
- Legado — lascito
- Herederos — eredi
- Bienes — beni
- Deudas — debiti
- Sucesión — successione
Una frase tipica potrebbe essere: "El testamento determina quiénes son los herederos y cómo se reparten los bienes." (Il testamento determina chi sono gli eredi e come vengono divisi i beni.)
Oraciones subordinadas adverbiales temporales II
Le frasi subordinate avverbiali temporali indicano il momento in cui si svolge l’azione principale e sono spesso introdotte da congiunzioni come cuando, antes de que, después de que, e mientras. In questa seconda parte approfondiremo l’uso di queste frasi e la loro costruzione:
- Cuando llegues, llámame. — Quando arrivi, chiamami.
- Antes de que empiece la reunión, revisa los documentos. — Prima che inizi la riunione, controlla i documenti.
- Después de que termine el trabajo, iremos a cenar. — Dopo che finisce il lavoro, andremo a cena.
- Mientras estudiaba, escuchaba música. — Mentre studiavo, ascoltavo musica.
Differenze rilevanti tra italiano e spagnolo
Italiano e spagnolo hanno molte somiglianze, ma anche alcune differenze importanti, soprattutto nelle costruzioni temporali subordinate:
- Congiunzioni: In spagnolo, molte congiunzioni temporali richiedono il congiuntivo (es. antes de que), mentre in italiano si usa spesso l'indicativo o il congiuntivo a seconda del contesto.
- Uso del gerundio: Lo spagnolo utilizza frequentemente il gerundio per esprimere azioni contemporanee, ad esempio estudiando, che corrisponde all'italiano studiando ma con alcune sfumature d'uso.
- Vocabolario specifico: Alcune parole sul tema dell'eredità differiscono per sfumature o uso, come testamento che in italiano indica lo stesso concetto ma può avere connotazioni leggermente diverse nelle pratiche legali.
Frasi utili da ricordare per le conversazioni:
- ¿Quiénes son los herederos legales? — Chi sono gli eredi legali?
- Llámame cuando termines. — Chiamami quando finisci.
- Antes de que te vayas, quería hablar contigo. — Prima che tu te ne vada, volevo parlarti.
Questa lezione ti offre un solido supporto linguistico per affrontare sia temi pratici che strutture grammaticali complesse, fornendoti le basi per migliorare la comunicazione in spagnolo in contesti quotidiani e formali.