B1.34 - włamanie
Robo con allanamiento de morada
2. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Email: Otrzymałeś e-mail od firmy ochroniarskiej Twojego mieszkania w Madrycie z prośbą o więcej informacji na temat problemu z alarmem; musisz odpowiedzieć, wyjaśnić sytuację i poprosić o pomoc.
Asunto: Incidencia con su sistema de alarma
Estimado/a señor/a,
Hemos recibido un aviso de alarma esta noche a las 3:17 en su vivienda de la calle Alcalá. Durante unos minutos se activó la alarma del garaje, pero después se desactivó con su código de seguridad.
Para mejorar la protección de su hogar y revisar los sensores, necesitamos que nos confirme qué ocurrió exactamente y si desea que un técnico vaya a comprobar el sistema.
Quedamos a la espera de su respuesta.
Atentamente,
Laura Gómez
Servicio de seguridad HogarSeguro
Temat: Zgłoszenie incydentu z systemem alarmowym
Szanowny/a Panie/Pani,
Otrzymaliśmy sygnał alarmowy dziś w nocy o 3:17 z Państwa mieszkania przy ulicy Alcalá. Przez kilka minut aktywował się alarm w garażu, jednak następnie został wyłączony przy użyciu Państwa kodu bezpieczeństwa.
Aby poprawić ochronę Państwa domu i sprawdzić czujniki, potrzebujemy, by potwierdzili Państwo, co dokładnie się stało i czy życzą sobie Państwo, aby technik przyjechał sprawdzić system.
Czekamy na Państwa odpowiedź.
Z poważaniem,
Laura Gómez
Usługa ochrony HogarSeguro
Zrozum tekst:
-
¿Qué pasó exactamente esta noche con la alarma del garaje del cliente?
(Co dokładnie wydarzyło się dziś w nocy z alarmem w garażu klienta?)
-
¿Qué información o acción está pidiendo la empresa de seguridad al cliente en este correo?
(Jaką informację lub działanie prosi firma ochroniarska od klienta w tym e-mailu?)
Przydatne zwroty:
-
Les escribo porque anoche…
(Pisz19 do Państwa, ponieważ zesz42ej nocy…)
-
Me gustaría que un técnico…
(Chciałbym/chciałabym, aby przyjechał technik…)
-
Además, tengo una pregunta sobre…
(Ponadto, mam pytanie dotyczące…)
Gracias por su correo. Anoche, sobre las 3:15, el viento cerró muy fuerte la puerta del garaje y creo que esto activó la alarma. Yo desactivé el sistema con mi código de seguridad porque comprobé que no había ningún ladrón ni robo.
Sin embargo, me preocupa que la alarma salte tan fácilmente. Me gustaría que un técnico viniera a revisar los sensores del garaje y la luz de seguridad, a ser posible esta semana por la tarde. ¿Podrían decirme qué día y a qué hora tienen disponibilidad?
Quedo a la espera de su respuesta.
Un saludo cordial,
[Tu nombre]
Szanowna Pani Gómez:
Dziękuję za wiadomość. Wczoraj w nocy, około 3:15, wiatr gwałtownie zatrzasnął drzwi garażu i sądzę, że to spowodowało uruchomienie alarmu. Wyłączyłem/wyłączyłam system za pomocą mojego kodu bezpieczeństwa, ponieważ sprawdziłem/sprawdziłam, że nie było żadnego włamania ani kradzieży.
Jednak martwi mnie, że alarm uruchamia się tak łatwo. Chciałbym/chciałabym, aby technik przyszedł sprawdzić czujniki w garażu oraz światło bezpieczeństwa, jeśli to możliwe w tym tygodniu po południu. Czy mogliby Państwo powiedzieć, który dzień i o której godzinie mają Państwo dostępność?
Czekam na Państwa odpowiedź.
Z poważaniem,
[Twoje imię]
Ćwiczenie 2: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Llamar al 112 tras un intento de robo
Llamante: Pokaż Buenas noches, llamo porque acabo de llegar a casa y creo que ha habido un intento de robo.
(Dobry wieczór, dzwonię, ponieważ właśnie wróciłem do domu i sądzę, że był próbę włamania.)
Operadora 112: Pokaż Tranquilo, por favor; ¿está usted dentro de la vivienda o sigue fuera?
(Proszę się nie martwić; czy jest pan w środku mieszkania, czy nadal na zewnątrz?)
Llamante: Pokaż Estoy fuera, no he entrado, la puerta está forzada y la alarma antirrobo está sonando desde hace unos minutos.
(Jestem na zewnątrz, nie wszedłem do środka, drzwi są wyłamane, a alarm antywłamaniowy włącza się od kilku minut.)
Operadora 112: Pokaż Ha hecho bien; no entre en casa, manténgase en el portal y le envío una patrulla de la policía ahora mismo.
(Postąpił pan właściwie; proszę nie wchodzić do domu, pozostać na klatce lub w korytarzu i wysyłam teraz patrol policji.)
Llamante: Pokaż De acuerdo, ¿necesita algún dato más para el aviso de emergencia?
(Dobrze, czy potrzebuje pani jeszcze jakichś danych do zgłoszenia?)
Operadora 112: Pokaż Sí, por favor, dígame su nombre completo, su número de identificación y la dirección exacta del domicilio.
(Tak, proszę podać swoje pełne imię i nazwisko, numer dokumentu tożsamości oraz dokładny adres zamieszkania.)
Llamante: Pokaż Me llamo Daniel Herrera, mi DNI es 50748321L y la dirección es calle Alcalá 214, tercer piso, puerta B, en Madrid.
(Nazywam się Daniel Herrera, mój dowód to 50748321L, a adres to ulica Alcalá 214, trzecie piętro, drzwi B, w Madrycie.)
Operadora 112: Pokaż Perfecto, Daniel, queda registrado el aviso; la policía y, si es necesario, el servicio de vigilancia de su empresa de seguridad llegarán en menos de diez minutos.
(Dobrze, Danielu, zgłoszenie zostało odnotowane; policja, a w razie potrzeby także współpracująca z nami firma ochroniarska, dotrze w mniej niż dziesięć minut.)
Otwarte pytania:
1. ¿Alguna vez has tenido que llamar a un número de emergencia? ¿Qué pasó?
Czy kiedykolwiek musiałeś dzwonić na numer alarmowy? Co się stało?
2. En tu casa actual, qué medidas de seguridad tienes o te gustaría tener para evitar un robo?
W swoim obecnym mieszkaniu, jakie środki bezpieczeństwa masz lub chciałbyś mieć, żeby zapobiec kradzieży?
Contratar un sistema de alarma para el piso
Cliente: Pokaż Buenos días, llamo porque hace un mes tuve un robo en casa y quiero contratar un sistema de alarma para mi piso.
(Dzień dobry, dzwonię, ponieważ miesiąc temu miałam w domu kradzież i chcę wykupić system alarmowy do mieszkania.)
Comercial empresa de seguridad: Pokaż Lo siento mucho; podemos instalar una alarma antirrobo con sensores de puertas, detectores de movimiento y cámara de seguridad conectada a nuestro servicio de vigilancia 24 horas.
(Bardzo mi przykro; możemy zainstalować alarm antywłamaniowy z czujnikami na drzwiach, detektorami ruchu oraz kamerą połączoną z naszą całodobową centralą monitoringu.)
Cliente: Pokaż Me interesa que, si hay una emergencia, ustedes avisen directamente a la policía y a mí al móvil, incluso cuando estoy de viaje por trabajo.
(Zależy mi na tym, żeby w razie zagrożenia powiadomili państwo bezpośrednio policję oraz mnie na telefon komórkowy, nawet gdy jestem w podróży służbowej.)
Comercial empresa de seguridad: Pokaż Claro, el sistema envía un aviso de alarma a nuestra central, verificamos las imágenes del timbre con vídeo y, si vemos un intento de robo, llamamos al 112 y a usted al momento.
(Oczywiście, system wysyła sygnał do naszej centrali, weryfikujemy obraz z wideodomofonu i jeśli stwierdzimy próbę włamania, natychmiast dzwonimy na 112 oraz do pana/pani.)
Cliente: Pokaż Perfecto; también quiero que la alarma se pueda activar y desactivar con un código de seguridad y una aplicación, porque a veces viene la limpiadora.
(Świetnie; chciałabym też, żeby alarm dało się włączać i wyłączać za pomocą kodu bezpieczeństwa oraz aplikacji, ponieważ czasami przychodzi sprzątaczka.)
Comercial empresa de seguridad: Pokaż Sin problema, cada persona puede tener su propio código y así queda registrado quién entra; además, el seguro del hogar suele hacer descuento si tiene este tipo de sistema instalado.
(Żaden problem, każda osoba może mieć własny kod i wtedy rejestrowane jest, kto wchodzi; dodatkowo ubezpieczenie mieszkania zwykle daje zniżkę, jeśli taki system jest zainstalowany.)
Cliente: Pokaż Entonces me convence; ¿cuándo podrían venir a instalar todo el equipo en el piso?
(W takim razie jestem zdecydowana; kiedy moglibyście przyjść zainstalować cały sprzęt w mieszkaniu?)
Comercial empresa de seguridad: Pokaż Si le va bien, el jueves por la tarde puede ir un técnico, revisa la vivienda, coloca los sensores y le explica cómo activar la alarma y qué hacer en caso de emergencia.
(Jeśli pasuje pani termin, w czwartek po południu może przyjść technik, obejrzy mieszkanie, zamontuje czujniki i wyjaśni, jak uruchamiać alarm oraz co robić w sytuacji awaryjnej.)
Otwarte pytania:
1. Si tuvieras que elegir ahora un sistema de protección para tu casa, ¿qué elementos serían imprescindibles para ti y por qué?
Gdybyś teraz miał wybrać system ochrony dla swojego domu, jakie elementy byłyby dla ciebie niezbędne i dlaczego?
2. Cuenta una situación en la que te hayas sentido inseguro en casa o en tu barrio; ¿cómo reaccionaste?
Opowiedz sytuację, w której czułeś się niebezpiecznie w domu lub w swojej dzielnicy; jak zareagowałeś?
Ćwiczenie 3: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: Napisz około 6–8 linijek, aby wyjaśnić, jak zabezpieczył(a)byś swój dom lub mieszkanie przed kradzieżą oraz co byś zrobił(a), gdybyś musiał(a) zadzwonić na numer alarmowy.
Przydatne wyrażenia:
En caso de emergencia, yo… / Para proteger mi casa, siempre… / Si veo algo sospechoso, primero… / Creo que es importante contratar…