B1.3 - Emotionen bei der Arbeit ausdrücken
Exprimer ses émotions au travail
2. Übungen
Übung 1: Prüfungsvorbereitung
Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.
Note interne : prévenir les tensions dans l’équipe
Wörter zu verwenden: conflit, tensions, surcharge, expliquer, plainte, bien-être, insatisfaction, médiation, exprimer, écoute
(Interne Notiz: Spannungen im Team vorbeugen)
Depuis plusieurs semaines, le service marketing reçoit des messages de de la part de l’équipe. Plusieurs collègues parlent de de travail et de avec leur responsable. Pour éviter un plus grave, la direction propose une réunion de la semaine prochaine. L’objectif est d’écouter les collaborateurs, comprendre leur et chercher des solutions concrètes.
La direction rappelle que chacun a le droit d’ son mécontentement de manière professionnelle. Pendant la réunion, chaque personne pourra son point de vue, proposer des pistes pour améliorer le au travail et poser des limites claires. La direction demande aussi aux managers de prendre du recul, de pratiquer l’ active et de faire un retour constructif aux membres de leur équipe. Un compte rendu sera envoyé après la réunion, avec les décisions prises en commun.Seit mehreren Wochen erhält die Marketingabteilung Beschwerden aus dem Team. Mehrere Kolleginnen und Kollegen sprechen von Überlastung und von Spannungen mit ihrer Führungskraft. Um einen schwerwiegenderen Konflikt zu vermeiden, schlägt die Geschäftsleitung für nächste Woche eine Mediationssitzung vor. Ziel ist es, den Mitarbeitenden zuzuhören, ihre Unzufriedenheit zu verstehen und konkrete Lösungen zu finden.
Die Geschäftsleitung erinnert daran, dass jede Person das Recht hat, ihr Missfallen auf professionelle Weise zu äußern. Während der Sitzung kann jede Person ihren Standpunkt erklären, Vorschläge machen, um das Wohlbefinden am Arbeitsplatz zu verbessern, und klare Grenzen setzen. Die Geschäftsleitung bittet die Führungskräfte zudem, Abstand zu gewinnen, aktive Zuhörtechniken anzuwenden und den Mitgliedern ihres Teams konstruktives Feedback zu geben. Nach der Sitzung wird ein Bericht mit den gemeinsam getroffenen Entscheidungen verschickt.
-
Pourquoi la direction décide-t-elle d’organiser une réunion de médiation dans le service marketing ?
(Warum entscheidet die Geschäftsleitung, eine Mediationssitzung in der Marketingabteilung zu organisieren?)
-
Comment les employés pourront-ils participer pendant la réunion, selon le texte ?
(Wie können sich die Mitarbeitenden während der Sitzung beteiligen, laut Text?)
-
Quel comportement la direction attend-elle des managers lors de cette réunion ?
(Welches Verhalten erwartet die Geschäftsleitung von den Führungskräften während dieser Sitzung?)
-
Dans votre travail ou vos études, comment faites-vous pour exprimer un désaccord de façon professionnelle ?
(Wie drücken Sie in Ihrer Arbeit oder Ihrem Studium eine Meinungsverschiedenheit auf professionelle Weise aus?)
Übung 2: Dialogkarten
Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Clarifier une surcharge de travail avec son manager
Employée (Nadia): Anzeigen Paul, est-ce qu’on peut parler cinq minutes ? Je me sens vraiment dépassée par la charge de travail en ce moment.
(Paul, können wir kurz fünf Minuten sprechen? Ich fühle mich im Moment wirklich von der Arbeitsmenge überwältigt.)
Manager (Paul): Anzeigen Oui, bien sûr, dis-moi, qu’est-ce qui ne va pas exactement ?
(Ja, natürlich. Sag mir, was genau los ist.)
Employée (Nadia): Anzeigen Depuis deux semaines, j’ai repris le projet Martin en plus du rapport mensuel, et honnêtement, c’est trop, je commence à être épuisée.
(Seit zwei Wochen habe ich zusätzlich zum Monatsbericht das Martin‑Projekt übernommen, und ehrlich gesagt ist das zu viel – ich merke, dass ich immer erschöpfter werde.)
Manager (Paul): Anzeigen Je comprends, merci de me le dire, je ne pensais pas que ça créait autant de tension pour toi.
(Ich verstehe. Danke, dass du es ansprichst – ich wusste nicht, dass das so großen Druck für dich bedeutet.)
Employée (Nadia): Anzeigen J’ai besoin d’aide pour prioriser, et je voudrais aussi poser des limites, par exemple arrêter les réunions après 18 heures, sinon ma santé mentale en prend un coup.
(Ich brauche Hilfe bei der Priorisierung und möchte auch Grenzen setzen, zum Beispiel keine Meetings mehr nach 18 Uhr; sonst leidet meine psychische Gesundheit.)
Manager (Paul): Anzeigen D’accord, on va régler ce problème : on peut déléguer une partie du projet Martin à Lucas, et je bloque ton agenda après 18 heures pour éviter la surcharge de travail.
(Gut, wir klären das: Wir können einen Teil des Martin‑Projekts an Lucas delegieren, und ich blocke deinen Kalender nach 18 Uhr, damit keine zusätzliche Belastung entsteht.)
Employée (Nadia): Anzeigen Ça me rassure, merci, je pense que ça va vraiment améliorer l’entente dans l’équipe et mon bien-être au travail.
(Das beruhigt mich, danke. Ich denke, das wird das Klima im Team und mein Wohlbefinden bei der Arbeit deutlich verbessern.)
Manager (Paul): Anzeigen N’hésite pas à revenir me voir si tu te sens à nouveau dépassée, je préfère qu’on en parle avant qu’il y ait un vrai conflit.
(Zögere nicht, wieder auf mich zuzukommen, wenn du dich erneut überfordert fühlst. Mir ist lieber, wir sprechen früh darüber, bevor daraus ein echter Konflikt wird.)
Offene Fragen:
1. Pourquoi Nadia se sent-elle dépassée dans cette situation ?
Warum fühlt sich Nadia in dieser Situation überfordert?
2. Comment le manager essaie-t-il de calmer les tensions ? Donnez deux exemples.
Wie versucht der Vorgesetzte, die Spannungen zu beruhigen? Nennen Sie zwei Beispiele.
3. Et vous, que faites-vous quand vous avez besoin d’aide au travail ?
Und Sie: Was tun Sie, wenn Sie bei der Arbeit Hilfe brauchen?
4. Dans votre pays ou votre entreprise, est-ce facile d’exprimer son mécontentement à son supérieur ? Expliquez.
Ist es in Ihrem Land oder in Ihrem Unternehmen einfach, dem Vorgesetzten gegenüber Unzufriedenheit zu äußern? Erklären Sie.
Gérer un désaccord tendu entre collègues
Collègue 1 (Karim): Anzeigen Sophie, j’aimerais revenir sur la réunion d’hier, j’ai senti beaucoup de tension entre nous à propos du planning.
(Sophie, ich möchte noch einmal auf das gestrige Meeting zurückkommen. Ich habe viel Spannung zwischen uns wegen des Zeitplans gespürt.)
Collègue 2 (Sophie): Anzeigen Oui, je sais, j’étais en colère, je trouvais ta proposition irréaliste et j’ai peut‑être été un peu dure dans ma critique.
(Ja, ich weiß. Ich war wütend – ich fand deinen Vorschlag unrealistisch und war vielleicht etwas hart in meiner Kritik.)
Collègue 1 (Karim): Anzeigen Je comprends ta frustration, mais quand tu dis que mon travail est « n’importe quoi », je le prends vraiment mal, j’aimerais qu’on améliore la communication entre nous.
(Ich verstehe deine Frustration. Aber wenn du sagst, meine Arbeit sei „völliger Unsinn“, nehme ich das sehr persönlich. Ich würde gern unsere Kommunikation verbessern.)
Collègue 2 (Sophie): Anzeigen Tu as raison, je m’excuse, je vais essayer d’exprimer mon mécontentement autrement et de demander des clarifications au lieu d’attaquer ton travail.
(Du hast recht, es tut mir leid. Ich werde versuchen, meine Unzufriedenheit anders auszudrücken und nach Klarstellungen zu fragen, statt deine Arbeit anzugreifen.)
Collègue 1 (Karim): Anzeigen De mon côté, je peux faire une concession sur les délais et revoir le planning avec toi pour trouver une solution plus réaliste.
(Von meiner Seite kann ich bei den Fristen einen Kompromiss eingehen und den Zeitplan mit dir gemeinsam überarbeiten, um eine realistischere Lösung zu finden.)
Collègue 2 (Sophie): Anzeigen Parfait, on se bloque une heure cet après‑midi, on prend du recul ensemble et on essaie de résoudre le problème calmement.
(Perfekt. Wir blocken uns eine Stunde heute Nachmittag, nehmen Abstand und versuchen, das Problem ruhig zu lösen.)
Collègue 1 (Karim): Anzeigen Ça me va, je préfère ça plutôt que laisser le conflit s’installer dans l’équipe.
(Das passt für mich. Das ist mir lieber, als den Konflikt im Team eskalieren zu lassen.)
Offene Fragen:
1. Quel est le sujet principal du désaccord entre Karim et Sophie ?
Was ist das Hauptthema des Konflikts zwischen Karim und Sophie?
2. Donnez deux expressions utilisées dans le dialogue pour gérer le conflit de manière professionnelle.
Nennen Sie zwei Ausdrücke aus dem Dialog, die helfen, den Konflikt professionell zu bewältigen.
3. Comment réagissez-vous, en général, quand quelqu’un critique votre travail ?
Wie reagieren Sie im Allgemeinen, wenn jemand Ihre Arbeit kritisiert?
4. Racontez une situation où vous avez dû faire une concession au travail. Qu’est-ce que cela a changé ?
Beschreiben Sie eine Situation, in der Sie bei der Arbeit einen Kompromiss eingehen mussten. Was hat sich dadurch verändert?
Übung 3: Schreibübung
Anleitung: Verfassen Sie eine kurze E‑Mail (8 bis 10 Zeilen) an Ihre Vorgesetzte bzw. Ihren Vorgesetzten, um um einen Termin zu bitten und eine Situation von Spannungen oder Arbeitsüberlastung zu schildern, die Sie erleben, und schlagen Sie mindestens eine konkrete Lösung vor.
Nützliche Ausdrücke:
Je souhaite vous signaler une situation qui m’inquiète. / Je me permets de demander un rendez-vous afin de discuter de… / De mon point de vue, la situation pourrait s’améliorer si… / Merci de prendre en considération ma demande et vos conseils.