B1.3 - Emoties uiten op het werk
Exprimer ses émotions au travail
2. Oefeningen
Oefening 1: Examenvoorbereiding
Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder
Note interne : prévenir les tensions dans l’équipe
Woorden om te gebruiken: bien-être, surcharge, plainte, expliquer, tensions, insatisfaction, médiation, conflit, écoute, exprimer
(Interne nota: spanningen in het team voorkomen)
Depuis plusieurs semaines, le service marketing reçoit des messages de de la part de l’équipe. Plusieurs collègues parlent de de travail et de avec leur responsable. Pour éviter un plus grave, la direction propose une réunion de la semaine prochaine. L’objectif est d’écouter les collaborateurs, comprendre leur et chercher des solutions concrètes.
La direction rappelle que chacun a le droit d’ son mécontentement de manière professionnelle. Pendant la réunion, chaque personne pourra son point de vue, proposer des pistes pour améliorer le au travail et poser des limites claires. La direction demande aussi aux managers de prendre du recul, de pratiquer l’ active et de faire un retour constructif aux membres de leur équipe. Un compte rendu sera envoyé après la réunion, avec les décisions prises en commun.Sinds enkele weken ontvangt de marketingafdeling klachten van het team. Verschillende collega’s spreken over een te grote werkdruk en over spanningen met hun leidinggevende. Om een ernstiger conflict te voorkomen, stelt de directie volgende week een bemiddelingsvergadering voor. Het doel is de medewerkers te horen, hun ontevredenheid te begrijpen en concrete oplossingen te zoeken.
De directie herinnert eraan dat iedereen het recht heeft zijn ongenoegen op een professionele manier te uiten. Tijdens de vergadering kan ieder zijn standpunt toelichten, voorstellen doen om het welzijn op het werk te verbeteren en duidelijke grenzen aan te geven. De directie vraagt ook van de managers dat zij afstand nemen, actief luisteren en constructieve feedback geven aan de leden van hun team. Na de vergadering wordt een verslag gestuurd met de gezamenlijk genomen beslissingen.
-
Pourquoi la direction décide-t-elle d’organiser une réunion de médiation dans le service marketing ?
(Waarom besluit de directie een bemiddelingsvergadering te organiseren binnen de marketingafdeling?)
-
Comment les employés pourront-ils participer pendant la réunion, selon le texte ?
(Hoe kunnen de werknemers deelnemen tijdens de vergadering, volgens de tekst?)
-
Quel comportement la direction attend-elle des managers lors de cette réunion ?
(Welk gedrag verwacht de directie van de managers tijdens deze vergadering?)
-
Dans votre travail ou vos études, comment faites-vous pour exprimer un désaccord de façon professionnelle ?
(Hoe brengt u in uw werk of studie een meningsverschil op een professionele manier naar voren?)
Oefening 2: Gesprekskaarten
Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Clarifier une surcharge de travail avec son manager
Employée (Nadia): Show Paul, est-ce qu’on peut parler cinq minutes ? Je me sens vraiment dépassée par la charge de travail en ce moment.
(Paul, kunnen we even vijf minuten praten? Ik voel me op dit moment echt overweldigd door de werklast.)
Manager (Paul): Show Oui, bien sûr, dis-moi, qu’est-ce qui ne va pas exactement ?
(Ja, natuurlijk — vertel eens, wat is er precies aan de hand?)
Employée (Nadia): Show Depuis deux semaines, j’ai repris le projet Martin en plus du rapport mensuel, et honnêtement, c’est trop, je commence à être épuisée.
(Sinds twee weken heb ik het Martin-project ernaast gekregen, bovenop het maandelijkse rapport, en eerlijk gezegd is het te veel; ik begin uitgeput te raken.)
Manager (Paul): Show Je comprends, merci de me le dire, je ne pensais pas que ça créait autant de tension pour toi.
(Ik begrijp het. Dank dat je het aangeeft — ik besefte niet dat het zoveel druk voor je veroorzaakte.)
Employée (Nadia): Show J’ai besoin d’aide pour prioriser, et je voudrais aussi poser des limites, par exemple arrêter les réunions après 18 heures, sinon ma santé mentale en prend un coup.
(Ik heb hulp nodig bij het stellen van prioriteiten en ik wil ook grenzen aangeven, bijvoorbeeld geen vergaderingen meer na 18.00 uur; anders lijdt mijn mentale gezondheid eronder.)
Manager (Paul): Show D’accord, on va régler ce problème : on peut déléguer une partie du projet Martin à Lucas, et je bloque ton agenda après 18 heures pour éviter la surcharge de travail.
(Oké, we lossen dit op: we kunnen een deel van het Martin-project delegeren aan Lucas, en ik blokkeer je agenda na 18.00 uur om overbelasting te voorkomen.)
Employée (Nadia): Show Ça me rassure, merci, je pense que ça va vraiment améliorer l’entente dans l’équipe et mon bien-être au travail.
(Dat stelt me gerust, bedankt. Ik denk dat dit de samenwerking in het team en mijn welzijn op het werk echt zal verbeteren.)
Manager (Paul): Show N’hésite pas à revenir me voir si tu te sens à nouveau dépassée, je préfère qu’on en parle avant qu’il y ait un vrai conflit.
(Aarzel niet om terug te komen als je je weer overweldigd voelt; ik geef de voorkeur aan dat we erover praten voordat er een echt conflict ontstaat.)
Open vragen:
1. Pourquoi Nadia se sent-elle dépassée dans cette situation ?
Waarom voelt Nadia zich in deze situatie overweldigd?
2. Comment le manager essaie-t-il de calmer les tensions ? Donnez deux exemples.
Hoe probeert de manager de spanningen te verminderen? Geef twee voorbeelden.
3. Et vous, que faites-vous quand vous avez besoin d’aide au travail ?
En jij, wat doe jij wanneer je hulp nodig hebt op het werk?
4. Dans votre pays ou votre entreprise, est-ce facile d’exprimer son mécontentement à son supérieur ? Expliquez.
Is het in jouw land of bedrijf gemakkelijk om je ongenoegen tegenover je meerdere te uiten? Leg uit.
Gérer un désaccord tendu entre collègues
Collègue 1 (Karim): Show Sophie, j’aimerais revenir sur la réunion d’hier, j’ai senti beaucoup de tension entre nous à propos du planning.
(Sophie, ik wil terugkomen op de vergadering van gisteren — ik voelde veel spanning tussen ons over de planning.)
Collègue 2 (Sophie): Show Oui, je sais, j’étais en colère, je trouvais ta proposition irréaliste et j’ai peut‑être été un peu dure dans ma critique.
(Ja, ik weet het. Ik was boos; ik vond jouw voorstel onrealistisch en ik ben misschien wat te streng geweest in mijn kritiek.)
Collègue 1 (Karim): Show Je comprends ta frustration, mais quand tu dis que mon travail est « n’importe quoi », je le prends vraiment mal, j’aimerais qu’on améliore la communication entre nous.
(Ik begrijp je frustratie, maar als je zegt dat mijn werk 'onzin' is, neem ik dat erg persoonlijk. Ik zou graag zien dat we beter met elkaar communiceren.)
Collègue 2 (Sophie): Show Tu as raison, je m’excuse, je vais essayer d’exprimer mon mécontentement autrement et de demander des clarifications au lieu d’attaquer ton travail.
(Je hebt gelijk, het spijt me. Ik zal proberen mijn ongenoegen anders te uiten en om verduidelijking te vragen in plaats van je werk aan te vallen.)
Collègue 1 (Karim): Show De mon côté, je peux faire une concession sur les délais et revoir le planning avec toi pour trouver une solution plus réaliste.
(Van mijn kant kan ik een stap terug doen wat betreft de deadlines en het schema met je herzien, zodat we een realistischer oplossing vinden.)
Collègue 2 (Sophie): Show Parfait, on se bloque une heure cet après‑midi, on prend du recul ensemble et on essaie de résoudre le problème calmement.
(Perfect — laten we vanmiddag een uur inplannen, even afstand nemen en rustig proberen het probleem op te lossen.)
Collègue 1 (Karim): Show Ça me va, je préfère ça plutôt que laisser le conflit s’installer dans l’équipe.
(Dat vind ik goed; dat is me liever dan het conflict in het team te laten escaleren.)
Open vragen:
1. Quel est le sujet principal du désaccord entre Karim et Sophie ?
Wat is het belangrijkste onderwerp van het meningsverschil tussen Karim en Sophie?
2. Donnez deux expressions utilisées dans le dialogue pour gérer le conflit de manière professionnelle.
Noem twee uitdrukkingen uit de dialoog die gebruikt worden om het conflict professioneel te hanteren.
3. Comment réagissez-vous, en général, quand quelqu’un critique votre travail ?
Hoe reageer jij meestal wanneer iemand je werk bekritiseert?
4. Racontez une situation où vous avez dû faire une concession au travail. Qu’est-ce que cela a changé ?
Vertel over een situatie waarin je op het werk een concessie moest doen. Wat veranderde daardoor?
Oefening 3: Schrijfopdracht
Instructie: Schrijf een korte e-mail (8 tot 10 regels) aan uw leidinggevende om een afspraak te vragen en een situatie van spanning of werkoverbelasting uit te leggen die u ervaart, en stel ten minste één concrete oplossing voor.
Nuttige uitdrukkingen:
Je souhaite vous signaler une situation qui m’inquiète. / Je me permets de demander un rendez-vous afin de discuter de… / De mon point de vue, la situation pourrait s’améliorer si… / Merci de prendre en considération ma demande et vos conseils.