B1.5 - Ein Projektvorschlag einreichen
Envoyer une proposition de projet
2. Übungen
Übung 1: Prüfungsvorbereitung
Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.
E‑mail de proposition de projet à un nouveau client
Wörter zu verwenden: clause de résiliation, réunion de vente, délai de livraison, établi, proposition commerciale, calendrier prévisionnel, devis, optimisation des coûts, cahier des charges, contrat-cadre, Proposition
(E‑Mail mit Projektvorschlag an einen neuen Kunden)
Objet : de projet – Refonte de votre site internet
Madame,
Suite à notre échange téléphonique, je vous envoie notre pour la refonte de votre site. Nous avons étudié votre et un budget de 9 500 € hors taxes. Ce inclut la conception du nouveau design, l’ d’hébergement et la formation de votre équipe marketing. Le prévu est de huit semaines après confirmation de la commande.
Nous proposons un en quatre étapes et un d’un an, avec une possible après six mois. Nous serions heureux de présenter cette offre plus en détail lors d’une en visioconférence la semaine prochaine. Pourriez-vous nous indiquer vos disponibilités afin de prendre rendez-vous ? Dans l’attente de votre retour d’information, je reste à votre disposition pour toute question.
Cordialement,
Julie Martin
Responsable clientèleBetreff: Projektvorschlag – Überarbeitung Ihrer Website
Sehr geehrte Damen und Herren,
nach unserem Telefonat sende ich Ihnen unseren Vorschlag für die Überarbeitung Ihrer Website. Wir haben Ihr Pflichtenheft geprüft und ein Budget von 9.500 € netto veranschlagt. Dieses Angebot umfasst die Gestaltung des neuen Designs, die Optimierung der Hosting‑Kosten und die Schulung Ihres Marketingteams. Die geplante Lieferfrist beträgt acht Wochen nach Auftragsbestätigung.
Wir schlagen einen vorläufigen Zeitplan in vier Phasen sowie einen einjährigen Rahmenvertrag vor, mit einer Kündigungsklausel, die nach sechs Monaten greift. Gerne würden wir Ihnen dieses Angebot ausführlicher in einer Videokonferenz in der nächsten Woche vorstellen. Könnten Sie uns Ihre Verfügbarkeiten mitteilen, damit wir einen Termin vereinbaren? Bis zu Ihrer Rückmeldung stehe ich Ihnen für Rückfragen zur Verfügung.
Mit freundlichen Grüßen,
Julie Martin
Kundenbetreuerin
-
Quel est l’objectif principal de cet e‑mail professionnel ?
(Was ist das Hauptziel dieser geschäftlichen E‑Mail?)
-
Quels éléments concrets sont inclus dans le devis envoyé au client ?
(Welche konkreten Leistungen sind im Angebot, das dem Kunden gesendet wurde, enthalten?)
-
Comment le prestataire propose-t-il d’organiser la suite du projet avec le client potentiel ?
(Wie schlägt der Dienstleister vor, das weitere Vorgehen mit dem potenziellen Kunden zu organisieren?)
-
Si vous étiez le ou la cliente, quelles questions souhaiteriez-vous poser avant de confirmer la commande ?
(Wenn Sie Kundin oder Kunde wären, welche Fragen würden Sie vor der Auftragsbestätigung stellen?)
Übung 2: Dialogkarten
Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Négocier un devis avec un nouveau client
Responsable commercial: Anzeigen Merci d’être venu, Monsieur Dupuis ; aujourd’hui je voudrais vous présenter notre proposition de projet et vérifier que le cahier des charges est bien complet.
(Vielen Dank, dass Sie gekommen sind, Herr Dupuis. Heute möchte ich Ihnen unseren Projektvorschlag vorstellen und prüfen, ob das Pflichtenheft vollständig ist.)
Client potentiel: Anzeigen Merci à vous, j’aimerais surtout m’assurer que le délai de livraison et le calendrier prévisionnel sont réalistes, car nous avons une échéance importante en septembre.
(Danke. Mir ist besonders wichtig sicherzustellen, dass die Lieferfrist und der vorläufige Zeitplan realistisch sind, da wir im September eine wichtige Frist haben.)
Responsable commercial: Anzeigen Sur ce rétroplanning, la prestation principale est livrée fin août, puis nous prévoyons deux semaines de suivi et de validation avec vos équipes.
(Auf diesem Zeitplan wird die Hauptleistung Ende August geliefert; anschließend sehen wir zwei Wochen Nachbetreuung und Abstimmung mit Ihren Teams vor.)
Client potentiel: Anzeigen D’accord, et au niveau du devis, je trouve la marge un peu élevée ; est‑ce qu’une remise serait possible si nous signons un contrat cadre sur deux ans ?
(In Ordnung. Was den Kostenvoranschlag angeht, finde ich die Marge etwas hoch. Wäre ein Rabatt möglich, wenn wir einen Rahmenvertrag über zwei Jahre abschließen?)
Responsable commercial: Anzeigen Nous pouvons proposer 5 % de remise et des conditions de paiement en deux fois, avec un acompte de 30 % à la signature du bon de commande.
(Wir können 5 % Rabatt anbieten und eine Zahlung in zwei Raten vereinbaren, mit einer Anzahlung von 30 % bei Unterzeichnung des Bestellformulars.)
Client potentiel: Anzeigen Cela me semble raisonnable ; envoyez‑moi l’offre commerciale complète avec les clauses principales, je la relis et je vous fais une contre‑proposition si besoin.
(Das klingt vernünftig. Schicken Sie mir das vollständige Angebot mit den wichtigsten Klauseln; ich lese es durch und mache Ihnen gegebenenfalls einen Gegenvorschlag.)
Responsable commercial: Anzeigen Très bien, je vous envoie le devis et la fiche technique cet après‑midi, puis je vous relance en fin de semaine pour avoir votre validation.
(Sehr gut. Ich sende Ihnen den Kostenvoranschlag und das Datenblatt heute Nachmittag und melde mich gegen Ende der Woche zur Abstimmung bei Ihnen.)
Offene Fragen:
1. Dans cette situation, qu’est-ce qui est le plus important pour vous : le prix, le délai de livraison ou la flexibilité du contrat ? Pourquoi ?
In dieser Situation: Was ist Ihnen am wichtigsten — der Preis, die Lieferfrist oder die Flexibilität des Vertrags? Warum?
2. Racontez un moment où vous avez dû négocier une offre (par exemple pour un service, un fournisseur, un appartement). Comment cela s’est passé ?
Berichten Sie von einer Situation, in der Sie ein Angebot verhandeln mussten (zum Beispiel für eine Dienstleistung, einen Lieferanten oder eine Wohnung). Wie ist es gelaufen?
Übung 3: Schreibübung
Anleitung: Verfassen Sie eine E‑Mail von 8 bis 10 Zeilen, um einem Interessenten einen Projektvorschlag zu senden, in der Sie kurz Budget, Frist und eine Bitte um Terminvereinbarung nennen.
Nützliche Ausdrücke:
Suite à notre entretien, je vous envoie… / Vous trouverez ci-joint notre devis pour… / Le délai de livraison prévu est de… / Seriez-vous disponible pour une réunion afin de discuter de cette offre ?