B1.30 - Días libres y festivos
Congés et jours fériés
2. Ejercicios
Ejercicio 1: Redacción de correspondencia
Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación
Email: Has recibido este correo electrónico de tu responsable y debes responder para solicitar oficialmente unos días de permiso y proponer una solución para la organización del trabajo.
Objet : Organisation des congés – mois d’août
Bonjour,
Le mois d’août sera une période de pointe pour notre service. Pour préparer le planning, j’ai besoin de savoir vos disponibilités et les jours où vous souhaitez poser des congés.
Merci de m’envoyer votre demande avant vendredi, en précisant :
- les dates exactes souhaitées,
- le type de congé (congé payé, congé sans solde, etc.),
- si un remplaçant est déjà possible.
Cordialement,
Sophie Martin
Responsable d’équipe
Asunto : Organización de las vacaciones – mes de agosto
Hola,
El mes de agosto será un periodo de máxima actividad para nuestro servicio. Para preparar el planning, necesito conocer vuestras disponibilidades y los días en los que deseáis solicitar vacaciones.
Gracias por enviarme vuestra solicitud antes del viernes, indicando:
- las fechas exactas deseadas,
- el tipo de permiso (vacaciones pagadas, permiso sin sueldo, etc.),
- si ya es posible designar un suplente.
Atentamente,
Sophie Martin
Responsable de equipo
Entiende el texto:
-
Pourquoi Sophie écrit-elle ce message à son équipe maintenant ?
(¿Por qué Sophie escribe este mensaje a su equipo ahora?)
-
Quelles informations précises les employés doivent-ils envoyer à Sophie dans leur réponse ?
(¿Qué información concreta deben enviar los empleados a Sophie en su respuesta?)
Frases útiles:
-
Je souhaiterais poser des congés du… au…
(Me gustaría solicitar permiso del… al…)
-
Il s’agit de congés payés, et je peux…
(Se trata de vacaciones pagadas y puedo…)
-
Pour assurer le service, je propose que…
(Para asegurar el servicio, propongo que…)
Je souhaiterais poser des congés du 7 au 18 août inclus. Il s’agit de congés payés.
Pendant mon absence, je peux préparer les dossiers en avance et transmettre les informations principales à Paul, qui connaît déjà plusieurs projets et pourrait me remplacer pour les urgences. Bien sûr, je reste joignable par e-mail pour une question importante.
Si ces dates posent problème à cause de la période de pointe, je peux aussi reporter la deuxième semaine de congé à la fin du mois.
Cordialement,
[Prénom Nom]
Hola Sra. Martin,
Me gustaría solicitar permiso del 7 al 18 de agosto inclusive. Se trata de vacaciones pagadas.
Durante mi ausencia, puedo preparar los expedientes con antelación y transmitir la información principal a Paul, que ya conoce varios proyectos y podría sustituirme en las urgencias. Por supuesto, estaré localizable por correo electrónico para cualquier asunto importante.
Si estas fechas presentan un problema debido al periodo de máxima actividad, también puedo posponer la segunda semana de permiso para finales de mes.
Atentamente,
[Nombre Apellido]
Ejercicio 2: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.
Demander des jours pour un mariage
Employé: Mostrar Bonjour Claire, est-ce que vous avez cinq minutes ? Je voudrais parler d’une demande de congé.
(Hola Claire, ¿tienes cinco minutos? Quisiera hablar sobre una solicitud de permiso.)
Manager: Mostrar Oui bien sûr, vas-y, tu peux t’asseoir. C’est pour quand, ce congé ?
(Sí, claro, pasa, puedes sentarte. ¿Para cuándo sería ese permiso?)
Employé: Mostrar Ma sœur se marie à Montréal fin juin, donc je voudrais poser cinq jours de congés payés, du 24 au 28, plus le week-end.
(Mi hermana se casa en Montreal a finales de junio, así que me gustaría pedir cinco días de permiso retribuido, del 24 al 28, más el fin de semana.)
Manager: Mostrar D’accord, merci de prévenir tôt, c’est bien. Il faudra juste t’organiser avec l’équipe, parce que c’est une période chargée, mais je peux te les accorder.
(De acuerdo, gracias por avisar con antelación, está bien. Solo tendrás que organizarte con el equipo porque es una época ocupada, pero puedo concedértelos.)
Employé: Mostrar Parfait, je prépare la demande de congé dans l’outil RH cet après-midi, avec le motif et les dates exactes.
(Perfecto, prepararé la solicitud en la herramienta de RR. HH. esta tarde, indicando el motivo y las fechas exactas.)
Manager: Mostrar Très bien, et n’oublie pas de mettre Paul en copie pour la réponse, comme il gère le planning du service.
(Muy bien, y no olvides poner a Paul en copia en la respuesta, que él gestiona la planificación del departamento.)
Employé: Mostrar Pas de problème, je vois avec lui pour la répartition des dossiers avant mon départ.
(No hay problema, coordinaré con él la distribución de los expedientes antes de irme.)
Manager: Mostrar Super, comme ça tout sera clair et tu pourras profiter vraiment de tes vacances et du mariage.
(Genial; así todo quedará claro y podrás disfrutar de tus vacaciones y de la boda.)
Preguntas abiertas:
1. Dans votre situation personnelle, pour quel motif demanderiez-vous un congé payé de plusieurs jours ?
En tu situación personal, ¿por qué motivo pedirías un permiso retribuido de varios días?
2. Comment réagiriez-vous si votre manager ne pouvait pas accorder toutes les dates que vous demandez ?
¿Cómo reaccionarías si tu responsable no pudiera concederte todas las fechas que solicitas?
Demander un congé maladie au téléphone
Ingénieur: Mostrar Bonjour Marc, désolée de t’appeler si tôt, mais je suis vraiment malade depuis cette nuit, je pense devoir poser un congé maladie aujourd’hui.
(Hola Marc, siento llamarte tan temprano, pero estoy realmente enferma desde anoche; creo que tendré que pedir una baja por enfermedad hoy.)
Responsable d’équipe: Mostrar Bonjour Julie, merci de prévenir. Tu as vu un médecin, tu auras une attestation médicale ?
(Hola Julie, gracias por avisar. ¿Has visto a un médico? ¿Tendrás un certificado médico?)
Ingénieur: Mostrar Oui, je vais chez le médecin à 10 heures, il devrait me faire un arrêt de travail pour aujourd’hui, peut-être demain aussi, je te l’enverrai par mail.
(Sí, tengo cita con el médico a las 10; debería darme una baja para hoy, quizá también para mañana. Te la enviaré por correo.)
Responsable d’équipe: Mostrar Très bien, repose-toi, on va s’organiser pour le projet : Pierre va te remplacer sur la réunion de cet après-midi.
(Muy bien, descansa; nos organizaremos para el proyecto: Pierre te sustituirá en la reunión de esta tarde.)
Ingénieur: Mostrar Merci, si l’arrêt est prolongé je te le dirai tout de suite pour que tu puisses ajuster le planning.
(Gracias. Si la baja se prolonga, te avisaré de inmediato para que puedas ajustar la planificación.)
Responsable d’équipe: Mostrar Parfait, l’important c’est ta santé, on récupérera les heures plus tard si besoin, ne t’inquiète pas.
(Perfecto. Lo importante es tu salud; recuperaremos las horas más adelante si hace falta, no te preocupes.)
Preguntas abiertas:
1. Que dites-vous normalement à votre responsable quand vous devez annuler votre présence à cause d’un problème de santé ?
¿Qué le sueles decir a tu responsable cuando debes cancelar tu presencia por un problema de salud?
2. Selon vous, quelles informations sont importantes à donner quand on demande un congé maladie ?
Según tú, ¿qué información es importante facilitar cuando se solicita una baja por enfermedad?
Ejercicio 3: Ejercicio de escritura
Instrucción: Escriba un correo de 8 a 10 líneas a su responsable para solicitar unos días de vacaciones, explicando sus fechas, sus razones y cómo se organizará su trabajo durante su ausencia.
Expresiones útiles:
Je souhaite poser des congés du … au … / Cette période est importante pour moi parce que … / Pendant mon absence, c’est … qui pourra me remplacer. / Je vous remercie par avance pour votre réponse.