B1.31 - Visita de pisos y mudanza
Visite de logement et déménagement
2. Ejercicios
Ejercicio 1: Preparación del examen
Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación
Annonce : appartement deux-pièces à louer à Lyon
Words to use: chauffage collectif, facture d’électricité, déménagement, charges, quartier, facture de gaz, deux-pièces, copropriété, meublé, ImmoRhône
(Anuncio: apartamento de dos habitaciones en alquiler en Lyon)
L’agence propose un de 45 m² à louer dans un calme de Lyon. L’appartement est situé au 3e étage d’une récente, avec ascenseur. Le logement n’est pas , mais la cuisine est équipée. Le est inclus dans les , ce qui réduit la en hiver.
Le loyer mensuel est de 880 € hors charges. Les charges s’élèvent à 120 € et comprennent l’eau froide, le chauffage et l’entretien de l’immeuble. Le locataire doit encore payer sa et sa facture d’internet. Le propriétaire accepte des contrats de courte durée pour les personnes en mobilité professionnelle. L’appartement sera libre dans un mois, ce qui laisse le temps d’organiser le et, si nécessaire, de réserver un camion ou une entreprise de déménagement.La agencia ImmoRhône ofrece un apartamento de dos habitaciones de 45 m² en alquiler en un barrio tranquilo de Lyon. El piso está situado en la 3.ª planta de una comunidad de propietarios reciente, con ascensor. La vivienda no está amueblada, pero la cocina está equipada. La calefacción colectiva está incluida en los gastos, lo que reduce la factura de gas en invierno.
El alquiler mensual es de 880 € sin gastos. Los gastos ascienden a 120 € e incluyen el agua fría, la calefacción y el mantenimiento del edificio. El inquilino debe pagar además su factura de electricidad y su factura de Internet. El propietario acepta contratos de corta duración para personas en movilidad profesional. El apartamento estará libre en un mes, lo que deja tiempo para organizar la mudanza y, si es necesario, reservar un camión o una empresa de mudanzas.
-
Quelles sont les charges incluses dans le montant de 120 € par mois ?
(¿Qué gastos están incluidos en el importe de 120 € al mes?)
-
Quels arrangements le locataire peut-il prévoir avant d’emménager, selon l’annonce ?
(¿Qué gestiones puede prever el inquilino antes de mudarse, según el anuncio?)
Ejercicio 2: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.
Visite d’un appartement à Lyon
Agent immobilier: Mostrar Alors, voici le salon, la surface totale de l’appartement est de 62 mètres carrés, au quatrième étage avec ascenseur.
(Entonces, aquí está el salón; la superficie total del apartamento es de 62 metros cuadrados, en la cuarta planta con ascensor.)
Client: Mostrar D’accord, et le loyer est bien de 1 050 euros par mois, charges comprises, c’est ça ?
(De acuerdo. El alquiler es de 1.050 euros al mes, gastos incluidos, ¿verdad?)
Agent immobilier: Mostrar Oui, ça inclut l’eau froide et les charges de la copropriété, mais pas le chauffage ni l’électricité, vous aurez vos propres factures.
(Sí, eso incluye el agua fría y los gastos de la comunidad, pero no la calefacción ni la electricidad; tendrás tus propias facturas.)
Client: Mostrar Je vois, et le chauffage est collectif ou individuel ?
(Entiendo. ¿Y la calefacción es colectiva o individual?)
Agent immobilier: Mostrar Il est individuel au gaz, le compteur est juste ici dans la cuisine, vous ferez le contrat directement avec le fournisseur.
(Es individual a gas; el contador está aquí en la cocina y harás el contrato directamente con el proveedor.)
Client: Mostrar Et pour le bail, il y a combien de mois de dépôt de garantie et de préavis si je veux déménager ?
(Y sobre el contrato de alquiler, ¿cuántos meses de fianza y de preaviso hay si quiero mudarme?)
Agent immobilier: Mostrar Le dépôt de garantie correspond à un mois de loyer hors charges, et le préavis est de trois mois, sauf si c’est votre résidence principale en zone tendue, où il peut être réduit à un mois.
(La fianza corresponde a un mes de alquiler sin gastos, y el preaviso es de tres meses, salvo si es tu residencia principal en una zona tensionada, donde puede reducirse a un mes.)
Client: Mostrar Merci, le quartier me plaît bien, je vais réfléchir encore un peu avant de décider si j’emménage ici.
(Gracias. El barrio me gusta; voy a pensarlo un poco más antes de decidir si me mudo aquí.)
Preguntas abiertas:
1. Pourquoi le client hésite-t-il encore à prendre l’appartement ?
¿Por qué el cliente aún duda en quedarse con el apartamento?
2. Quelles questions poseriez-vous sur le quartier avant de signer un bail ?
¿Qué preguntas harías sobre el barrio antes de firmar un contrato de alquiler?
3. Parlez de votre logement idéal : il serait dans quel quartier et à quel étage ?
Habla de tu vivienda ideal: ¿en qué barrio estaría y en qué planta?
4. Quels types de charges et de factures devez-vous payer chaque mois dans votre logement ?
¿Qué tipos de gastos y facturas debes pagar cada mes en tu vivienda?
Organisation du déménagement avec un ami
Marc (personne qui déménage): Mostrar Céline, je déménage dans ma nouvelle résidence principale à Montrouge le mois prochain, et je suis un peu débordé avec l’organisation.
(Céline, me mudo a mi nueva residencia principal en Montrouge el mes que viene y estoy un poco desbordado con la organización.)
Céline (amie): Mostrar Tu as déjà réservé un camion de déménagement ou une entreprise ? Parce que fin de mois, tout est souvent complet.
(¿Ya has reservado un camión de mudanza o una empresa? Porque a fin de mes suele estar todo lleno.)
Marc (personne qui déménage): Mostrar J’ai réservé un petit camion pour le samedi, mais je dois encore préparer les colis et faire l’état des lieux de sortie avec mon propriétaire actuel.
(He reservado un camión pequeño para el sábado, pero todavía tengo que preparar las cajas y hacer el inventario de salida con mi casero actual.)
Céline (amie): Mostrar Pense aussi à relever les compteurs d’eau, de gaz et d’électricité, sinon tu risques de payer des factures qui ne sont plus à toi.
(También acuérdate de anotar los contadores de agua, gas y electricidad; si no, podrías acabar pagando facturas que ya no te corresponden.)
Marc (personne qui déménage): Mostrar Oui, et je dois encore résilier la connexion Internet ici et ouvrir une nouvelle ligne dans l’autre appartement.
(Sí, y aún tengo que dar de baja la conexión a Internet aquí y contratar una nueva en el otro piso.)
Céline (amie): Mostrar Si tu veux, je viens t’aider à emballer les cartons vendredi soir, comme ça samedi on charge le camion et tu peux emménager plus vite.
(Si quieres, te ayudo a empaquetar las cajas el viernes por la noche; así el sábado cargamos el camión y puedes mudarte más rápido.)
Marc (personne qui déménage): Mostrar Ce serait parfait, merci, parce qu’entre le préavis, la caution et toutes les démarches, je commence vraiment à fatiguer.
(Sería perfecto, gracias, porque entre el preaviso, la fianza y todos los trámites, empiezo a estar realmente cansado.)
Preguntas abiertas:
1. Quelles sont les principales choses que Marc doit encore organiser pour son déménagement ?
¿Cuáles son las principales cosas que Marc aún debe organizar para su mudanza?
2. Comment Céline aide-t-elle concrètement Marc dans cette conversation ?
¿Cómo ayuda Céline concretamente a Marc en esta conversación?
3. Racontez un déménagement que vous avez fait : qu’est-ce qui était le plus stressant ?
Cuenta una mudanza que hayas hecho: ¿qué fue lo más estresante?
4. Préférez-vous déménager seul ou avec une entreprise de déménagement ? Pourquoi ?
¿Prefieres mudarte solo o con una empresa de mudanzas? ¿Por qué?
Ejercicio 3: Ejercicio de escritura
Instrucción: Redacta un texto corto (8 a 10 líneas) para describir una vivienda donde vives o donde te gustaría vivir, especificando el barrio, el tipo de vivienda y las principales facturas a pagar.
Expresiones útiles:
Je cherche un logement où… / Les charges comprennent… / Je dois encore payer… / Ce logement m’intéresse parce que…