Módulo 1 de Holandés B1: Communicatie (Comunicación)
Este es el módulo de aprendizaje 1 de 6 de nuestro programa de estudios de nivel B1 en neerlandés. Cada módulo de aprendizaje contiene de 6 a 8 capítulos.
Objetivos de aprendizaje:
- Conocer los canales de comunicación formales e informales
- Domina el vocabulario sobre medios
- Expresando situaciones hipotéticas
Lista de palabras (163)
Vocabulario básico
(0):
Vocabulario contextual:
164
| Neerlandés | Español |
|---|---|
| Aanbieden (aanbieden) | Ofrecer (ofrecer) |
| Aangebroken | Abierto |
| Aankondigen (de levering aankondigen) | Anunciar (anunciar la entrega) |
| Abonneren (op) | Suscribirse (a) |
| Afleveren | Entregar |
| Afsluiten (het gesprek afsluiten) | Terminar (finalizar la llamada) |
| Afspreken (afspreken) | Acordar (acordar) |
| Bekritiseren (iets/iemand bekritiseren) | Criticar (criticar algo/a alguien) |
| Beschadigd | Dañado |
| Beschikbaar zijn | Estar disponible |
| Bevestigen (bevestigen) | Confirmar (confirmar) |
| Bijwerken - informatie up-to-date maken (Ik zal het dossier bijwerken) | Actualizar - poner la información al día (Actualizaré el expediente) |
| Citeren (iemand citeren) | Citar (citar a alguien) |
| Conflict vermijden | Evitar el conflicto |
| De aanbieding | La oferta |
| De aanhef (Geachte, Beste) - Formele aanhef | El encabezamiento (Estimado/a, Apreciado/a) - Encabezamiento formal |
| De aanhefregel - korte zin na begroeting (Ik hoop dat alles goed gaat) | La línea de apertura - frase corta tras el saludo (Espero que todo vaya bien) |
| De actualiteit | La actualidad |
| De aflevering | El episodio |
| De afsluiting (Met vriendelijke groet, Hoogachtend) - Formele afsluiting | La despedida (Atentamente, Le saluda atentamente) - Despedida formal |
| De afspeellijst | La lista de reproducción |
| De afspraak bevestigen | Confirmar la cita |
| De afzender (Afzendergegevens) - wie de e-mail stuurt | El remitente (Datos del remitente) - quien envía el correo |
| De artiest | El artista |
| De automatische verlenging | La renovación automática |
| De bevestiging (Hierbij bevestig ik / Ik bevestig de afspraak) - afspraak of ontvangst bevestigen | La confirmación (Por la presente confirmo / Confirmo la cita) - confirmar una cita o recepción |
| De bezorging | La entrega |
| De bijlage (Bijgevoegd vindt u / In de bijlage) - documenten toevoegen | El archivo adjunto (Adjunto encontrará / En el anexo) - añadir documentos |
| De bron | La fuente |
| De commerciële aanbieding | La oferta comercial |
| De conflictoplossing | La resolución de conflictos |
| De contactpersoon | El contacto |
| De deadline | La fecha límite |
| De dekking | La cobertura |
| De factuur | La factura |
| De frustratie | La frustración |
| De garantie | La garantía |
| De herinnering (Ter herinnering / Wij herinneren u eraan) - follow-up sturen | El recordatorio (Para recordar / Le recordamos) - enviar un seguimiento |
| De hitlijst | La lista de éxitos |
| De klacht | La queja |
| De klantenservice | El servicio de atención al cliente |
| De klanttevredenheid | La satisfacción del cliente |
| De kop | El titular |
| De mobiele data | Los datos móviles |
| De offerte | La propuesta |
| De onderhandeling | La negociación |
| De ontevredenheid | La insatisfacción |
| De ontvanger (Aan wie de e-mail is gericht) - geadresseerde | El destinatario (A quien va dirigida el correo) - destinatario |
| De opdracht | El encargo |
| De opinie | La opinión |
| De opmerking (Opmerking/feedback geven) - korte feedback of notitie | La observación (Dar un comentario/retroalimentación) - breve feedback o nota |
| De prijsafspraak | El acuerdo sobre el precio |
| De prijsopgave | El presupuesto |
| De proefperiode | El periodo de prueba |
| De provider | El proveedor |
| De recensent | El crítico |
| De rechten (rechten van artiesten) | Los derechos (derechos de los artistas) |
| De redactie | La redacción |
| De retour | La devolución |
| De snelheid | La velocidad |
| De specificatie | La especificación |
| De suggestie(s) | La(s) sugerencia(s) |
| De telefoonnotitie | La nota telefónica |
| De telefoonnummernotatie | La anotación del número de teléfono |
| De termijn (Binnen X werkdagen / Uiterlijk op) - deadline aangeven | El plazo (En X días hábiles / A más tardar el) - indicar fecha límite |
| De tevredenheid | La satisfacción |
| De verbinding | La conexión |
| De vergoeding | La remuneración |
| De verslaggever | El reportero |
| De voicemail | El buzón de voz |
| De voorpagina | La portada |
| De voorwaarde | La condición |
| De werkdruk | La carga de trabajo |
| De werkstress | El estrés laboral |
| De zending | El envío |
| Delen (internet delen) | Compartir (compartir internet) |
| Een aflevering publiceren | Publicar un episodio |
| Een bericht achterlaten | Dejar un mensaje |
| Een compromis bereiken | Alcanzar un compromiso |
| Een klacht indienen | Presentar una reclamación |
| Een kwestie aankaarten | Plantear un asunto |
| Een veilige werkomgeving | Un entorno de trabajo seguro |
| Emotioneel afstand nemen | Tomar distancia emocional |
| Feedback geven | Dar retroalimentación |
| Feedback ontvangen | Recibir retroalimentación |
| Grenzen stellen | Poner límites |
| Het abonnement | La suscripción |
| Het achtergrondartikel | El artículo de fondo |
| Het artikel | El artículo |
| Het bezwaar (Ik heb een bezwaar tegen / Ik wil bezwaar maken) - klacht of probleem uiten | La objeción (Tengo una objeción a / Quiero presentar una queja) - expresar una queja o problema |
| Het burn-outrisico | El riesgo de burnout |
| Het commentaar | El comentario |
| Het contract | El contrato |
| Het databundel | El paquete de datos |
| Het genre | El género |
| Het gesprek doorschakelen | Transferir la llamada |
| Het luisteraantal | El número de oyentes |
| Het misverstand | El malentendido |
| Het misverstand oplossen | Resolver el malentendido |
| Het onderwerp (Onderwerpregel) - korte samenvatting van de inhoud | El asunto (Línea de asunto) - breve resumen del contenido |
| Het pakket | El paquete |
| Het plafond | El límite |
| Het simkaart | La tarjeta SIM |
| Het thema | El tema |
| Het toestemmingsbeleid | La política de consentimiento |
| Het trackingnummer | El número de seguimiento |
| Het verzoek (Kunt u, Zou u kunnen) - beleefde vraag formuleren | La solicitud (¿Puede usted?, ¿Podría usted?) - formular una petición cortés |
| Het voorstel (Ik stel voor / Wij kunnen voorstellen) - suggestie doen | La propuesta (Propongo / Podemos sugerir) - hacer una sugerencia |
| Het wachtwoord | La contraseña |
| Het wifi-netwerk | La red Wi‑Fi |
| In de wacht zetten | Poner en espera |
| In spanning zitten | Estar tenso |
| Interviewen (iemand interviewen) | Entrevistar (entrevistar a alguien) |
| Inzien (inzien) | Revisar/consultar (revisar/consultar) |
| Kort samenvatten | Resumir brevemente |
| Kosten-batenanalyse | Análisis coste-beneficio |
| Kunnen spreken? | ¿Puedo hablar? |
| Kwaliteitscriteria | Criterios de calidad |
| Melden (iets melden) | Informar (informar algo) |
| Minimaal/Maximaal (duur) | Mínimo/Máximo (duración) |
| Nadere toelichting - extra uitleg geven (Voor nadere toelichting neem contact op) | Aclaración adicional - dar más explicación (Para más aclaraciones póngase en contacto) |
| Nazorg | Seguimiento/postventa |
| Neutraliteit (neutraal blijven) | Neutralidad (mantenerse neutral) |
| Niet kunnen uitstaan | No poder soportar |
| Offline beschikbaar maken | Hacer disponible sin conexión |
| Offreren (offreren) | Cotizar (cotizar) |
| Onder druk staan | Estar bajo presión |
| Onderbouwen (onderbouwen) | Fundamentar (fundamentar) |
| Ondertekenen - handtekening zetten of digitaal goedkeuren (Kunt u dit formulier ondertekenen?) | Firmar - poner firma o aprobar digitalmente (¿Puede firmar este formulario?) |
| Onderzoeken (een kwestie onderzoeken) | Investigar (investigar un asunto) |
| Onmiddellijk | Inmediatamente |
| Ontevreden | Insatisfecho |
| Opwaarderen (opwaarderen) | Recargar (recargar) |
| Opzeggen (opzeggen) | Dar de baja (dar de baja) |
| Professioneel blijven | Mantenerse profesional |
| Projectplanning | Planificación del proyecto |
| Respectvol communiceren | Comunicar con respeto |
| Retourlabel | Etiqueta de devolución |
| Richten op (richten op) | Orientar a (orientar a) |
| Risicobeheer | Gestión de riesgos |
| Ruilen | Cambiar |
| Sensatiezucht (sensatiezucht vermijden) | Búsqueda del sensacionalismo (evitar el sensacionalismo) |
| Spreekuren | Horario de atención |
| Stoorzender/ruis | Interferencia/ruido |
| Streamen | Transmitir en streaming |
| Ter inzage - documenten beschikbaar stellen voor controle (Het contract ligt ter inzage) | Para consulta - poner documentos a disposición para revisión (El contrato está disponible para consulta) |
| Terugbellen | Devolver la llamada |
| Terugbetalen | Reembolsar |
| Teruggestuurd worden (bij feedback) | Ser devuelto (en caso de comentarios) |
| Tijdinschatting | Estimación del tiempo |
| Verbruiken (verbruiken) | Consumir (consumir) |
| Verifiëren (feitelijke informatie verifiëren) | Verificar (verificar información factual) |
| Verspreiden (informatie verspreiden) | Difundir (difundir información) |
| Verzenden | Enviar |
| Volgen (het pakket volgen) | Rastrear (rastrear el paquete) |
| Voorkeur hebben voor | Preferir |
| Voorstellen (voorstellen) | Proponer (proponer) |
| Wijzigen - een afspraak of document aanpassen (Kunt u de datum wijzigen?) | Modificar - cambiar una cita o documento (¿Puede cambiar la fecha?) |
| Zich gesteund voelen | Sentirse apoyado |
| Zich laten horen | Hacerse escuchar |
| Zich overweldigd voelen | Sentirse abrumado |
| Zich uitspreken (over) | Expresarse (sobre) |
| Zich voorstellen | Presentarse |