Module néerlandais B1 chapitre 1: Communicatie (Communication)
Ceci est le module d'apprentissage 1 sur 6 de notre programme de néerlandais niveau B1. Chaque module d'apprentissage contient de 6 à 8 chapitres.
Objectifs d'apprentissage :
- Connaître les canaux de communication formels et informels
- Maîtriser le vocabulaire des médias
- Exprimer des situations hypothétiques
Liste de mots (162)
Vocabulaire de base
(0):
Vocabulaire contextuel:
164
| Néerlandais | Français |
|---|---|
| Aanbieden (aanbieden) | Proposer (proposer) |
| Aangebroken | Ouvert |
| Aankondigen (de levering aankondigen) | Annoncer (annoncer la livraison) |
| Abonneren (op) | S'abonner (à) |
| Afleveren | Remettre |
| Afsluiten (het gesprek afsluiten) | Conclure (mettre fin à l'appel) |
| Afspreken (afspreken) | Convenir (convenir) |
| Bekritiseren (iets/ iemand bekritiseren) | Critiquer (critiquer quelque chose/quelqu'un) |
| Beschadigd | Endommagé |
| Beschikbaar zijn | Être disponible |
| Bevestigen (bevestigen) | Confirmer (confirmer) |
| Bijwerken - informatie up-to-date maken (Ik zal het dossier bijwerken) | Mettre à jour - actualiser les informations (Je mettrai le dossier à jour) |
| Citeren (iemand citeren) | Citer (citer quelqu'un) |
| Commerciële aanbieding | Offre commerciale |
| Conflict vermijden | Éviter le conflit |
| De aanbieding | L'offre |
| De aanhef (Geachte, Beste) - Formele aanhef | L'appel (Monsieur/Madame, Cher/Chère) - Formule d'ouverture formelle |
| De aanhefregel - korte zin na begroeting (Ik hoop dat alles goed gaat) | La phrase d'introduction - courte phrase après la salutation (J'espère que tout va bien) |
| De achtergrondartikel | L'article de fond |
| De actualiteit | L'actualité |
| De aflevering | L'épisode |
| De afsluiting (Met vriendelijke groet, Hoogachtend) - Formele afsluiting | La formule de clôture (Cordialement, Je vous prie d'agréer) - Formule de fin formelle |
| De afspeellijst | La playlist |
| De afspraak bevestigen | Confirmer le rendez-vous |
| De afzender (Afzendergegevens) - wie de e-mail stuurt | L'expéditeur (Coordonnées de l'expéditeur) - qui envoie le courriel |
| De artiest | L'artiste |
| De automatische verlenging | Le renouvellement automatique |
| De bevestiging (Hierbij bevestig ik / Ik bevestig de afspraak) - afspraak of ontvangst bevestigen | La confirmation (Par la présente, je confirme / Je confirme le rendez-vous) - confirmer un rendez-vous ou une réception |
| De bezorging | La livraison |
| De bijlage (Bijgevoegd vindt u / In de bijlage) - documenten toevoegen | La pièce jointe (Veuillez trouver ci-joint / en annexe) - ajouter des documents |
| De bron | La source |
| De conflictoplossing | La résolution du conflit |
| De contactpersoon | Le contact |
| De deadline | La date limite |
| De dekking | La couverture |
| De factuur | La facture |
| De frustratie | La frustration |
| De garantie | La garantie |
| De herinnering (Ter herinnering / Wij herinneren u eraan) - follow-up sturen | Le rappel (À titre de rappel / Nous vous rappelons) - envoyer un suivi |
| De hitlijst | Le classement des hits |
| De klacht | La plainte |
| De klantenservice | Le service client |
| De klanttevredenheid | La satisfaction client |
| De kop | Le titre |
| De mobiele data | Les données mobiles |
| De offerte | Le devis |
| De onderhandeling | La négociation |
| De ontevredenheid | L'insatisfaction |
| De ontvanger (Aan wie de e-mail is gericht) - geadresseerde | Le destinataire (À qui le courriel est adressé) - personne visée |
| De opdracht | La mission |
| De opinie | L'opinion |
| De opmerking (Opmerking/feedback geven) - korte feedback of notitie | La remarque (donner un commentaire/retour) - court retour ou note |
| De prijsafspraak | Accord sur le prix |
| De prijsopgave | L'estimation des prix |
| De proefperiode | La période d'essai |
| De provider | Le fournisseur |
| De recensent | Le critique |
| De rechten (rechten van artiesten) | Les droits (droits des artistes) |
| De redactie | La rédaction |
| De retour | Le retour |
| De snelheid | La vitesse |
| De specificatie | La spécification |
| De suggestie(s) | La/les suggestion(s) |
| De telefoonnotitie | La note téléphonique |
| De telefoonnummernotatie | La notation du numéro de téléphone |
| De termijn (Binnen X werkdagen / Uiterlijk op) - deadline aangeven | Le délai (Dans X jours ouvrables / Au plus tard le) - indiquer une échéance |
| De tevredenheid | La satisfaction |
| De verbinding | La connexion |
| De vergoeding | La rémunération |
| De verslaggever | Le journaliste |
| De voicemail | La messagerie vocale |
| De voorpagina | La une |
| De voorwaarde | La condition |
| De werkdruk | La charge de travail |
| De werkstress | Le stress au travail |
| De zending | L'envoi |
| Delen (internet delen) | Partager (partager Internet) |
| Een aflevering publiceren | Publier un épisode |
| Een bericht achterlaten | Laisser un message |
| Een compromis bereiken | Trouver un compromis |
| Een klacht indienen | Déposer une réclamation |
| Een kwestie aankaarten | Aborder une question |
| Een veilige werkomgeving | Un environnement de travail sûr |
| Emotioneel afstand nemen | Prendre de la distance émotionnelle |
| Feedback geven | Donner un retour / un feedback |
| Feedback ontvangen | Recevoir un retour / un feedback |
| Grenzen stellen | Poser des limites |
| Het abonnement | L'abonnement |
| Het artikel | L'article |
| Het bezwaar (Ik heb een bezwaar tegen / Ik wil bezwaar maken) - klacht of probleem uiten | L'opposition / la réclamation (J'ai une objection contre / Je souhaite formuler une réclamation) - exprimer une plainte ou un problème |
| Het burn-outrisico | Le risque d'épuisement professionnel |
| Het commentaar | Le commentaire |
| Het contract | Le contrat |
| Het databundel | Le forfait de données |
| Het genre | Le genre |
| Het luisteraantal | Le nombre d'écoutes |
| Het misverstand | Le malentendu |
| Het misverstand oplossen | Résoudre le malentendu |
| Het onderwerp (Onderwerpregel) - korte samenvatting van de inhoud | L'objet (ligne d'objet) - brève synthèse du contenu |
| Het pakket | Le colis |
| Het plafond | Le plafond (limite de données) |
| Het simkaart | La carte SIM |
| Het thema | Le thème |
| Het toestemmingsbeleid | La politique de consentement |
| Het trackingnummer | Le numéro de suivi |
| Het verzoek (Kunt u, Zou u kunnen) - beleefde vraag formuleren | La demande (Pouvez-vous, Pourriez-vous) - formuler une demande polie |
| Het voorstel (Ik stel voor / Wij kunnen voorstellen) - suggestie doen | La proposition (Je propose / Nous pouvons suggérer) - faire une suggestion |
| Het wachtwoord | Le mot de passe |
| Het wifi-netwerk | Le réseau Wi‑Fi |
| In de wacht zetten | Mettre en attente |
| In spanning zitten | Être tendu |
| Interviewen (iemand interviewen) | Interviewer (interviewer quelqu'un) |
| Inzien (inzien) | Consulter (consulter) |
| Kort samenvatten | Résumer brièvement |
| Kosten-batenanalyse | Analyse coût-bénéfice |
| Kunnen spreken? | Puis-je parler ? |
| Kwaliteitscriteria | Critères de qualité |
| Melden (iets melden) | Signaler (signaler quelque chose) |
| Minimaal/Maximaal (duur) | Minimum/Maximum (durée) |
| Nadere toelichting - extra uitleg geven (Voor nadere toelichting neem contact op) | Précisions supplémentaires - fournir des explications complémentaires (Pour plus de précisions, contactez-nous) |
| Nazorg | Suivi après-vente |
| Neutraliteit (neutraal blijven) | Neutralité (rester neutre) |
| Niet kunnen uitstaan | Ne pas supporter |
| Offline beschikbaar maken | Rendre disponible hors ligne |
| Offreren (offreren) | Faire une offre (faire une offre) |
| Onder druk staan | Être sous pression |
| Onderbouwen (onderbouwen) | Étayer (étayer) |
| Ondertekenen - handtekening zetten of digitaal goedkeuren (Kunt u dit formulier ondertekenen?) | Signer - apposer une signature ou approuver numériquement (Pouvez-vous signer ce formulaire ?) |
| Onderzoeken (een kwestie onderzoeken) | Enquêter (enquêter sur une question) |
| Onmiddellijk | Immédiatement |
| Ontevreden | Insatisfait |
| Opwaarderen (opwaarderen) | Recharger (recharger) |
| Opzeggen (opzeggen) | Résilier (résilier) |
| Professioneel blijven | Rester professionnel |
| Projectplanning | Planification du projet |
| Respectvol communiceren | Communiquer avec respect |
| Retourlabel | Étiquette de retour |
| Richten op (richten op) | Cibler (cibler) |
| Risicobeheer | Gestion des risques |
| Ruilen | Échanger |
| Sensatiezucht (sensatiezucht vermijden) | Recherche du sensationnel (éviter le sensationnalisme) |
| Spreekuren | Heures de réception |
| Stoorzender/ruis | Bruits/interférences |
| Streamen | Écouter en streaming |
| Ter inzage - documenten beschikbaar stellen voor controle (Het contract ligt ter inzage) | À la consultation - rendre des documents disponibles pour vérification (Le contrat est à consulter) |
| Terugbellen | Rappeler |
| Terugbetalen | Rembourser |
| Teruggestuurd worden (bij feedback) | Être renvoyé (lors de retours) |
| Tijdinschatting | Estimation du temps |
| Verbruiken (verbruiken) | Consommer (consommer) |
| Verifiëren (feitelijke informatie verifiëren) | Vérifier (vérifier des informations factuelles) |
| Verspreiden (informatie verspreiden) | Diffuser (diffuser des informations) |
| Verzenden | Expédier |
| Volgen (het pakket volgen) | Suivre (suivre le colis) |
| Voorkeur hebben voor | Préférer |
| Voorstellen (voorstellen) | Présenter (présenter) |
| Wijzigen - een afspraak of document aanpassen (Kunt u de datum wijzigen?) | Modifier - adapter un rendez-vous ou un document (Pouvez-vous changer la date ?) |
| Zich gesteund voelen | Se sentir soutenu |
| Zich laten horen | Se faire entendre |
| Zich overweldigd voelen | Se sentir dépassé |
| Zich uitspreken (over) | S'exprimer (sur) |
| Zich voorstellen | Se présenter |