Was tun, wenn die EC-Karte im Urlaub geklaut wird?
Que faire si la carte EC est volée pendant les vacances ?

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Mot Traduction
Das Portemonnaie Le portefeuille
Der Diebstahl Le vol
Die Karte La carte
Sperren Faire opposition
Die Bank La banque
Die Polizei La police
Die Anzeige La déclaration
Das Fundbüro Le bureau des objets trouvés
So ein Moment ist für jede Person ein großer Schreck. (Un tel moment est une grande frayeur pour toute personne.)
Zuerst sollte man ruhig bleiben, sich hinsetzen und nachdenken. (D’abord, il faut rester calme, s’asseoir et réfléchir.)
Vielleicht liegt das Portemonnaie noch in einem Laden oder im Hotel. (Peut-être que le portefeuille se trouve encore dans un magasin ou à l’hôtel.)
Wenn nicht, ist klar: Mein Portemonnaie wurde gestohlen. (Si ce n’est pas le cas, c’est clair : mon portefeuille a été volé.)
Darin waren Karten, ein Ausweis und ein Reisepass. (Il y avait des cartes, une pièce d’identité et un passeport.)
Als Erstes lasse ich meine Karten sofort sperren. (La première chose que je fais est de faire immédiatement opposition sur mes cartes.)
Dafür rufe ich den Sperrnotruf einhundertsechzehn einhundertsechzehn an. (Pour cela, j’appelle le numéro d’opposition 116 116.)
Danach informiere ich meine Bank über den Diebstahl. (Ensuite, j’informe ma banque du vol.)
Dann gehe ich zur Polizei und mache eine Anzeige. (Puis je vais à la police et je fais une déclaration.)
Vielleicht gibt auch jemand das Portemonnaie im Fundbüro ab. (Peut-être que quelqu’un dépose aussi le portefeuille au bureau des objets trouvés.)

1. Was macht die Person zuerst, wenn sie merkt, dass das Portemonnaie weg ist?

(Que fait la personne en premier quand elle se rend compte que le portefeuille a disparu ?)

2. Welche Maßnahme trifft die Person wegen der Karten?

(Quelle mesure la personne prend-elle concernant les cartes ?)

3. Wohin geht die Person, um eine Anzeige zu machen?

(Où la personne va-t-elle pour faire une déclaration ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Andrea ruft bei der deutschen Botschaft an, weil ihr Ausweis im Ausland gestohlen wurde.

Andrea appelle l’ambassade allemande parce que sa carte d’identité a été volée à l’étranger.
1. Jens: Guten Tag, Sie sind bei der Botschaft. Wie kann ich Ihnen helfen? (Bonjour, vous êtes à l’ambassade. Comment puis-je vous aider ?)
2. Andrea: Guten Tag. Ich rufe an, weil mein Geldbeutel gestohlen wurde. Mein Ausweis war darin. (Bonjour. J’appelle parce que mon portefeuille a été volé. Ma carte d’identité était dedans.)
3. Jens: Das ist schlimm. Wir helfen Ihnen mit neuen Dokumenten. (C’est terrible. Nous vous aiderons avec de nouveaux documents.)
4. Andrea: Ich habe den Diebstahl bei der Polizei gemeldet. (J’ai signalé le vol à la police.)
5. Jens: Sehr gut. Die Anzeige, die Sie bekommen haben, ist wichtig. (Très bien. La déclaration que vous avez reçue est importante.)
6. Andrea: Muss ich zur Botschaft kommen oder kann ich etwas per E-Mail schicken? (Dois-je venir à l’ambassade ou puis-je envoyer quelque chose par e-mail ?)
7. Jens: Kommen Sie bitte persönlich, dann klären wir alles schneller. (Venez s’il vous plaît en personne, ainsi nous réglerons tout plus vite.)
8. Andrea: Welche Dokumente brauche ich, wenn ich morgen vorbeikomme? (Quels documents dois-je apporter si je passe demain ?)
9. Jens: Bringen Sie bitte die Anzeige mit, die Ihnen der Polizist gegeben hat. (Apportez s’il vous plaît la déclaration que le policier vous a donnée.)
10. Andrea: Das mache ich. Vielen Dank für die Hilfe! (Je le ferai. Merci beaucoup pour votre aide !)
11. Jens: Gern geschehen. Auf Wiedersehen! (Je vous en prie. Au revoir !)

1. Warum ruft Andrea bei der Botschaft an?

(Pourquoi Andrea appelle-t-elle l’ambassade ?)

2. Was soll Andrea zur Botschaft mitbringen?

(Qu’est-ce qu’Andrea doit apporter à l’ambassade ?)

Exercice 3: Utilisez le site web ou le texte de lecture

Instruction: En vacances en Espagne, votre pièce d’identité a disparu et vous devez faire une déclaration de perte à l’ambassade d’Allemagne.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Tâche: Notieren Sie alle Felder im Formular und geben Sie zu jedem Feld ein Beispiel mit Ihren Daten.

(Notez tous les champs du formulaire et donnez pour chaque champ un exemple avec vos données.)

URL: Verlustanzeige

Wenn Ihr Ausweis im Urlaub weg ist, brauchen Sie eine Verlustanzeige. Im Formular schreiben Sie Ihren Familienname, Vornamen, Geburtstag und Geburtsort sowie Ihre Anschrift. Dann wählen Sie die Passart, zum Beispiel Reisepass oder Personalausweis. Sie tragen auch die Nummer, die Ausstellungsbehörde und das Ausstellungsdatum ein.

Als Grund kreuzen Sie Diebstahl oder Verlust an. Danach beschreiben Sie Tatort, Datum und die Umstände kurz. Sie müssen melden, wenn Sie den Ausweis, den Sie verloren haben, wiederfinden. Die Angaben können an andere Behörden weitergegeben werden.

Use in your answer: Verlustanzeige / Ausweis / Diebstahl / Verlust / Nummer / der / den (Relativsatz)