Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Das Portemonnaie | Le portefeuille |
| Der Diebstahl | Le vol |
| Die Karte | La carte |
| Sperren | Faire opposition |
| Die Bank | La banque |
| Die Polizei | La police |
| Die Anzeige | La déclaration |
| Das Fundbüro | Le bureau des objets trouvés |
1. Was macht die Person zuerst, wenn sie merkt, dass das Portemonnaie weg ist?
(Que fait la personne en premier quand elle se rend compte que le portefeuille a disparu ?)2. Welche Maßnahme trifft die Person wegen der Karten?
(Quelle mesure la personne prend-elle concernant les cartes ?)3. Wohin geht die Person, um eine Anzeige zu machen?
(Où la personne va-t-elle pour faire une déclaration ?)Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Andrea ruft bei der deutschen Botschaft an, weil ihr Ausweis im Ausland gestohlen wurde.
| 1. | Jens: | Guten Tag, Sie sind bei der Botschaft. Wie kann ich Ihnen helfen? | (Bonjour, vous êtes à l’ambassade. Comment puis-je vous aider ?) |
| 2. | Andrea: | Guten Tag. Ich rufe an, weil mein Geldbeutel gestohlen wurde. Mein Ausweis war darin. | (Bonjour. J’appelle parce que mon portefeuille a été volé. Ma carte d’identité était dedans.) |
| 3. | Jens: | Das ist schlimm. Wir helfen Ihnen mit neuen Dokumenten. | (C’est terrible. Nous vous aiderons avec de nouveaux documents.) |
| 4. | Andrea: | Ich habe den Diebstahl bei der Polizei gemeldet. | (J’ai signalé le vol à la police.) |
| 5. | Jens: | Sehr gut. Die Anzeige, die Sie bekommen haben, ist wichtig. | (Très bien. La déclaration que vous avez reçue est importante.) |
| 6. | Andrea: | Muss ich zur Botschaft kommen oder kann ich etwas per E-Mail schicken? | (Dois-je venir à l’ambassade ou puis-je envoyer quelque chose par e-mail ?) |
| 7. | Jens: | Kommen Sie bitte persönlich, dann klären wir alles schneller. | (Venez s’il vous plaît en personne, ainsi nous réglerons tout plus vite.) |
| 8. | Andrea: | Welche Dokumente brauche ich, wenn ich morgen vorbeikomme? | (Quels documents dois-je apporter si je passe demain ?) |
| 9. | Jens: | Bringen Sie bitte die Anzeige mit, die Ihnen der Polizist gegeben hat. | (Apportez s’il vous plaît la déclaration que le policier vous a donnée.) |
| 10. | Andrea: | Das mache ich. Vielen Dank für die Hilfe! | (Je le ferai. Merci beaucoup pour votre aide !) |
| 11. | Jens: | Gern geschehen. Auf Wiedersehen! | (Je vous en prie. Au revoir !) |
1. Warum ruft Andrea bei der Botschaft an?
(Pourquoi Andrea appelle-t-elle l’ambassade ?)2. Was soll Andrea zur Botschaft mitbringen?
(Qu’est-ce qu’Andrea doit apporter à l’ambassade ?)Exercice 3: Utilisez le site web ou le texte de lecture
Instruction: En vacances en Espagne, votre pièce d’identité a disparu et vous devez faire une déclaration de perte à l’ambassade d’Allemagne.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Show/hide translationsTâche: Notieren Sie alle Felder im Formular und geben Sie zu jedem Feld ein Beispiel mit Ihren Daten.
URL: Verlustanzeige
Use in your answer: Verlustanzeige / Ausweis / Diebstahl / Verlust / Nummer / der / den (Relativsatz)