Was tun, wenn die EC-Karte im Urlaub geklaut wird?
Que faire si la carte EC est volée pendant les vacances ?

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Das Portemonnaie Le portefeuille
Der Diebstahl Le vol
Die Karte La carte
Sperren Bloquer
Die Bank La banque
Die Polizei La police
Die Anzeige La déclaration
Das Fundbüro Le bureau des objets trouvés
So ein Moment ist für jede Person ein großer Schreck. (Un moment comme celui-là est une grande frayeur pour n’importe qui.)
Zuerst sollte man ruhig bleiben, sich hinsetzen und nachdenken. (D’abord, il faut rester calme, s’asseoir et réfléchir.)
Vielleicht liegt das Portemonnaie noch in einem Laden oder im Hotel. (Peut-être que le portefeuille est encore dans un magasin ou à l’hôtel.)
Wenn nicht, ist klar: Mein Portemonnaie wurde gestohlen. (Sinon, c’est clair : mon portefeuille a été volé.)
Darin waren Karten, der Ausweis und der Reisepass. (Il y avait dedans des cartes, la carte d’identité et le passeport.)
Als Erstes lasse ich meine Karten sofort sperren. (La première chose que je fais, c’est de faire bloquer mes cartes immédiatement.)
Dafür rufe ich den Sperrnotruf einhundertsechzehn einhundertsechzehn an. (Pour cela, j’appelle le numéro d’urgence de blocage : le 116 116.)
Danach informiere ich meine Bank über den Diebstahl. (Ensuite, j’informe ma banque du vol.)
Dann gehe ich zur Polizei und mache eine Anzeige. (Puis je vais à la police et je fais une déclaration.)
Vielleicht gibt auch jemand das Portemonnaie im Fundbüro ab. (Peut-être que quelqu’un déposera aussi le portefeuille au bureau des objets trouvés.)

1. Was macht die Person als Erstes, wenn das Portemonnaie gestohlen wurde?

(Que fait la personne en premier quand le portefeuille a été volé ?)

2. Welche Nummer nennt die Person, um die Karten zu sperren?

(Quel numéro la personne donne-t-elle pour bloquer les cartes ?)

3. Was macht die Person nach dem Anruf beim Sperrnotruf?

(Que fait la personne après l’appel au numéro d’urgence de blocage ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Andrea ruft bei der deutschen Botschaft an, weil ihr Ausweis im Ausland gestohlen wurde.

Andrea appelle l’ambassade allemande parce que sa pièce d’identité a été volée à l’étranger.
1. Jens: Guten Tag, Sie sind bei der Botschaft. Wie kann ich Ihnen helfen? (Bonjour, vous êtes à l’ambassade. Comment puis-je vous aider ?)
2. Andrea: Guten Tag. Ich rufe an, weil mein Geldbeutel gestohlen wurde. Mein Ausweis war darin. (Bonjour. J’appelle parce que mon portefeuille a été volé. Ma pièce d’identité était dedans.)
3. Jens: Das ist schlimm. Wir helfen Ihnen aber mit neuen Dokumenten. (C’est terrible. Mais nous allons vous aider à obtenir de nouveaux documents.)
4. Andrea: Ich habe den Diebstahl bei der Polizei gemeldet. (J’ai signalé le vol à la police.)
5. Jens: Sehr gut. Die Anzeige, die Sie bekommen haben, ist wichtig. (Très bien. Le procès-verbal que vous avez reçu est important.)
6. Andrea: Muss ich zur Botschaft kommen oder soll ich etwas per E-Mail schicken? (Dois-je venir à l’ambassade ou dois-je envoyer quelque chose par e-mail ?)
7. Jens: Kommen Sie bitte persönlich, dann klären wir alles schneller. (Venez en personne, s’il vous plaît : nous réglerons tout plus rapidement.)
8. Andrea: Welche Dokumente brauche ich, wenn ich morgen vorbeikomme? (Quels documents dois-je apporter si je passe demain ?)
9. Jens: Bringen Sie bitte die Anzeige mit, die der Polizist Ihnen gegeben hat. (Apportez, s’il vous plaît, le procès-verbal que le policier vous a remis.)
10. Andrea: Das mache ich. Vielen Dank für die Hilfe! (D’accord. Merci beaucoup pour votre aide !)
11. Jens: Gern geschehen. Auf Wiedersehen! (Je vous en prie. Au revoir !)

1. Warum ruft Andrea bei der Botschaft an?

(Pourquoi Andrea appelle-t-elle l’ambassade ?)

2. Was soll Andrea zur Botschaft mitbringen?

(Que doit apporter Andrea à l’ambassade ?)

Exercice 3: Utilisez le site web ou le texte de lecture

Instruction: En vacances en Espagne, vous avez perdu votre pièce d’identité et vous avez besoin d’une déclaration de perte pour l’ambassade d’Allemagne.

Tâche: Notieren Sie die Angaben, die in die Verlustanzeige stehen müssen, und schreiben Sie zwei Sätze zum Grund und zu den Umständen, die passiert sind.

(Notez les informations qui doivent figurer dans la déclaration de perte et écrivez deux phrases sur la raison et les circonstances de l’incident.)

URL: Verlustanzeige

Wenn ein Ausweis fehlt, können Sie eine Verlustanzeige ausfüllen. Schreiben Sie Ihren Familiennamen, Vornamen, Geburtsdatum und Geburtsort. Ihre Adresse ist ebenfalls wichtig.

Tragen Sie ein, welches Dokument fehlt, z. B. Reisepass oder Personalausweis. Notieren Sie die Nummer, die Ausstellungsbehörde, das Ausstellungsdatum und "gültig bis".

Als Grund wählen Sie Diebstahl oder Verlust. Beschreiben Sie den Tatort, das Datum und die Umstände. Zum Beispiel: "Der Geldbeutel, der in meiner Tasche war, wurde gestohlen." Wenn Sie das Dokument wiederfinden, müssen Sie das sofort melden.

Use in your answer: Verlustanzeige / der Ausweis / Nummer / Ausstellungsbehörde / Diebstahl / Verlust / Tatort und Umstände