Découvrez comment utiliser le comparatif en allemand pour décrire et comparer les sens et les caractéristiques, avec des mots clés comme "hören" (écouter), "riechen" (sentir), "süßer" (plus doux) et "weicher" (plus mou). Apprenez à comparer des sons, goûts et textures avec des exemples concrets.
Vocabulaire (18) Partager Copié !
Exercices Partager Copié !
Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.
Exercice 1: Réorganiser les phrases
Instruction: Faites des phrases correctes et traduisez.
Exercice 2: Associer un mot
Instruction: Associez les traductions
Exercice 3: Regrouper les mots
Instruction: Attribuez les mots aux catégories « Sens et perception » et « Caractéristiques des objets » pour mieux comprendre leur signification.
Sinne und Wahrnehmung
Eigenschaften von Gegenständen
Exercice 4: Traduire et utiliser dans une phrase
Instruction: Choisissez un mot, traduisez-le et utilisez-le dans une phrase ou un dialogue.
1
Sauer
Acide
2
Das Geräusch
Le bruit
3
Hart
Dur
4
Salzig
Salé
5
Laut
Fort
Übung 5: Exercice de conversation
Anleitung:
- Décrire l'opposé dans les images en utilisant des comparatifs (plus que, aussi, moins que). (Décrivez le contraire dans les images en utilisant des comparatifs (plus que, aussi, moins que).)
- Demandez à la personne assise à côté de vous si elle préfère la nourriture sucrée ou salée, les boissons sucrées ou amères... (Demandez à la personne assise à côté de vous si elle préfère les aliments sucrés ou salés, les boissons sucrées ou amères,...)
Directives pédagogiques +/- 10 minutes
Exemples de phrases:
Kaffee ist bitterer als Tee. Le café est plus amer que le thé. |
Ein Apfel ist härter als eine Banane. Une pomme est plus dure qu'une banane. |
Blumen riechen besser als Socken. Les fleurs sentent meilleur que les chaussettes. |
Salziges Essen schmeckt genauso gut wie süßes Essen. La nourriture salée a aussi bon goût que la nourriture sucrée. |
Bevorzugen Sie den Geruch von Kaffee oder Tee? Préférez-vous l'odeur du café ou du thé ? |
Ich bevorzuge den bitteren Geruch von Kaffee. Je préfère l'odeur amère du café. |
... |
Exercice 6: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Exercice 7: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. Ich ___ den Duft der Blumen im Garten.
(Je ___ le parfum des fleurs dans le jardin.)2. Du ___, dass die Sonne heute heller als gestern ist.
(Tu ___ que le soleil est plus lumineux aujourd'hui qu'hier.)3. Er ___ das laute Geräusch von der Baustelle.
(Il ___ le bruit fort du chantier.)4. Wir ___ die frische Luft nach dem Regen.
(Nous ___ l'air frais après la pluie.)Exercice 8: Une promenade dans le parc
Instruction:
Tableaux des verbes
Riechen - Sentir
Präsens
- ich rieche
- du riechst
- er/sie/es riecht
- wir riechen
- ihr riecht
- sie/Sie riechen
Sehen - Voir
Präsens
- ich sehe
- du siehst
- er/sie/es sieht
- wir sehen
- ihr seht
- sie/Sie sehen
Hören - Entendre
Präsens
- ich höre
- du hörst
- er/sie/es hört
- wir hören
- ihr hört
- sie/Sie hören
Scheinen - Briller
Präsens
- ich scheine
- du scheinst
- er/sie/es scheint
- wir scheinen
- ihr scheint
- sie/Sie scheinen
Exercice 9: Der Komparativ
Instruction: Remplissez le mot correct.
Grammaire: Le comparatif
Afficher la traduction Montrez les réponseser, rer
Grammaire Partager Copié !
Ce n'est pas la chose la plus excitante, nous l'admettons, mais c'est absolument essentiel (et nous promettons que cela portera ses fruits)!
Tableaux de conjugaison des verbes pour cette leçon Partager Copié !
Sehen voir Partager Copié !
Präsens
Allemand | Français |
---|---|
(ich) sehe | je vois |
(du) siehst | tu vois |
(er/sie/es) sieht | il/elle/on voit |
(wir) sehen | nous voyons |
(ihr) seht | vous voyez |
(sie) sehen | ils voient |
Hören entendre Partager Copié !
Präsens
Allemand | Français |
---|---|
ich höre | j'entends |
du hörst | tu entends |
er/sie/es hört | il/elle/on entend |
wir hören | nous entendons |
ihr hört | vous entendez |
sie hören | ils entendent |
Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !
Voulez-vous pratiquer l'allemand aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos professeurs dès aujourd'hui.
Leçon : Les sens et la perception en allemand (niveau A1)
Cette leçon explore la façon de décrire et comparer des sensations et des caractéristiques en allemand, en particulier à travers l'usage du comparatif. Vous apprendrez à exprimer des différences entre objets ou expériences en utilisant des adjectifs et verbes liés aux sens.
Contenu principal de la leçon
Vous découvrirez comment comparer des éléments grâce au comparatif, par exemple : Die Musik hier ist lauter als im Café nebenan (La musique ici est plus forte qu'au café d'à côté) ou Der Apfel schmeckt süßer als die Birne (La pomme est plus sucrée que la poire). Ces phrases mettent en lumière les variations dans le son, le goût, la douceur, la luminosité, et plus encore.
Vocabulaire essentiel lié aux sens et aux objets
- Sens et perception : das Geräusch (le bruit), die Stille (le silence), hören (entendre), riechen (sentir), schmecken (goûter), sehen (voir)
- Caractéristiques d'objets : bitter (amer), dunkel (sombre), hart (dur), weich (doux)
Exemples pratiques
La comparaison permet d'expliquer les différences perceptibles, comme dans les phrases suivantes :
- Dieses Kissen ist weicher als der Stuhl. (Ce coussin est plus doux que la chaise.)
- Das Geräusch vom Verkehr ist leiser als am Morgen. (Le bruit du trafic est plus faible que le matin.)
- Die Zitrone riecht saurer als die Orange. (Le citron sent plus acide que l'orange.)
Usage des verbes
Les verbes de perception au présent, tels que riechen, sehen, hören, et scheinen sont aussi enseignés, avec leur conjugaison et leur emploi dans des phrases descriptives.
Différences importantes entre le français et l'allemand
Contrairement au français, l'allemand utilise souvent la construction Comparatif + als pour exprimer la comparaison, par exemple, lauter als (plus fort que). En français, on dira « plus fort que ». Cela constitue une différence syntaxique importante à retenir.
Voici quelques mots utiles :
- lauter = plus fort (à propos du son)
- süßer = plus sucré
- weicher = plus doux
- härter = plus dur
Enfin, certains verbes de perception comme sehen (voir) ou riechen (sentir) sont très courants en allemand et demandent une attention particulière à leur conjugaison qui diffère selon la personne.