In deze les leer je de aanwijzende voornaamwoorden: 'deze' en 'dit' voor dingen dichtbij, en 'die' en 'dat' voor zaken verder weg, passend bij het lidwoord en het woordgeslacht.
  1. Utilisez 'deze' et 'dit' pour des choses proches, et 'die' et 'dat' pour des choses plus éloignées.
  2. Le pronom démonstratif s'accorde avec le genre et l'article du mot.
 de-woordhet-woord
Dichtbij (près)deze (ce)dit (ceci)
Veraf (là-bas)die (ce)dat (ça)

Des exceptions !

  1. Les diminutifs ont toujours l'article het et utilisent donc toujours dit ou dat.
  2. Les pluriels ont toujours l'article de et utilisent donc toujours deze ou die.

Exercice 1: Pronoms démonstratifs (deze, die, dit, dat)

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

Die, Deze, Dat

1.
... tafel daar is rond en past niet goed in de woonkamer.
(Die tafel daar is rond en past niet goed in de woonkamer.)
2.
... schilderij hangt niet recht op 1 lijn.
(Dat schilderij hangt niet recht op 1 lijn.)
3.
... doos is erg zwaar. Ik heb hulp nodig.
(Die doos is erg zwaar. Ik heb hulp nodig.)
4.
... tafels van je moeder zijn breder als die van de buurman.
(Deze tafels van je moeder zijn breder als die van de buurman.)
5.
... oude boom in onze tuin groeit al jaren krom.
(Die oude boom in onze tuin groeit al jaren krom.)
6.
... pen gebruik ik vaak om te schrijven.
(Deze pen gebruik ik vaak om te schrijven.)
7.
... huis daar is heel hoog.
(Dat huis daar is heel hoog.)
8.
... straat is erg smal, alleen fietsen kunnen erdoor.
(Deze straat is erg smal, alleen fietsen kunnen erdoor.)

Exercice 2: Complétion de dialogue

Instruction: Complétez le dialogue avec la solution correcte

1. _____ stoel is comfortabel om op te zitten.

( _____ chaise est confortable pour s'asseoir.)

2. Ik geef je _____ boek, het ligt dichtbij mij.

( Je te donne _____ livre, il est près de moi.)

3. _____ gebouwen daar zijn erg oud.

( _____ bâtiments là-bas sont très vieux.)

4. _____ lampje is kapot, het staat ver weg.

( _____ petite lampe est cassée, elle est loin.)

5. _____ kleine huisje is nieuw gebouwd.

( _____ petite maison est nouvellement construite.)

6. _____ fietsen zijn van mijn buren, ze staan dichtbij de deur.

( _____ vélos sont à mes voisins, ils sont près de la porte.)

Aanwijzende voornaamwoorden en leur utilisation en néerlandais

Cette leçon aborde les aanwijzende voornaamwoorden, c'est-à-dire les pronoms démonstratifs en néerlandais. Ces pronoms permettent de désigner précisément un objet ou une personne et traduisent la notion de proximité ou d’éloignement.

Types principaux de pronoms démonstratifs

En néerlandais, il existe quatre pronoms démonstratifs fondamentaux selon le genre du nom et la distance :

  • dichtbij (proche) : deze (pour les mots en de) et dit (pour les mots en het).
  • veraf (loin) : die (de-woord) et dat (het-woord).

Correspondance avec le genre et le nombre

Le pronom démonstratif doit s'accorder avec le genre et le nombre du nom auquel il se réfère :

  • Les mots prenant l'article de utilisent deze ou die.
  • Les mots avec l'article het, y compris les diminutifs, utilisent dit ou dat.
  • Au pluriel, on utilise toujours deze ou die, car le pluriel est toujours associé à l'article de.

Exemples pratiques

  • Deze stoel is comfortabel om op te zitten. (Cette chaise est confortable.)
  • Ik geef je dit boek, het ligt dichtbij mij. (Je te donne ce livre, il est proche.)
  • Die gebouwen daar zijn erg oud. (Ces bâtiments là-bas sont très anciens.)
  • Dat lampje is kapot, het staat ver weg. (Cette petite lampe est cassée, elle est loin.)
  • Dit kleine huisje is nieuw gebouwd. (Cette petite maison est nouvellement construite.)
  • Deze fietsen zijn van mijn buren, ze staan dichtbij de deur. (Ces vélos sont ceux de mes voisins, ils sont près de la porte.)

Différences notables entre le français et le néerlandais

En français, les pronoms démonstratifs pour désigner la proximité ou l’éloignement sont ce/cet/cette/ces, qui s'accordent en genre et en nombre mais ne distinguent pas la distance aussi explicitement que le néerlandais. Par exemple, « ce livre » peut s’appliquer aussi bien à un objet proche que lointain, tandis qu’en néerlandais, dit et dat marquent clairement la proximité ou l’éloignement.

Quelques expressions utiles :

  • Deze = ce/cette (proche, pour un nom en de)
  • Dit = ce/cette (proche, pour un nom en het)
  • Die = ce/cette (loin, pour un nom en de)
  • Dat = ce/cette (loin, pour un nom en het)

Cette distinction offre une précision spatiale parfois absente en français, ce qui peut enrichir l’expression en néerlandais.

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage