Een zelfstandig naamwoord benoemt mensen, dieren of dingen, bijvoorbeeld: de stad, het boek, de taal.

(Un nom désigne des personnes, des animaux ou des choses, par exemple : de stad, het boek, de taal.)

1. De / het / een : comment choisir ?

En néerlandais, chaque nom a en général :

  • un genre : de-woord ou het-woord
  • un nombre : singulier ou pluriel

Les articles au singulier :

  • de = le / la
  • het = le / la (pour les het-woorden)
  • een = un / une

Idée importante :

  • De / het → on parle d’une chose connue, précise.
  • Een → on parle d’une chose, mais laquelle n’est pas importante.

Exemples :

  • Ik lees een boek. → un livre, on ne sait pas lequel.
  • Ik lees het boek. → ce livre précis (on sait lequel).

2. Comment savoir si c’est un mot en « de » ou en « het » ?

Malheureusement, il n’y a pas de règle simple à 100 %. Il faut apprendre le mot avec son article.

  • Beaucoup de mots sont en de : de tafel, de bus, de collega.
  • Beaucoup de objets neutres sont en het : het huis, het boek, het kopje.

A1 : concentrez-vous sur les mots du cours.

  • Notez toujours : de stad, het land, etc.
  • Faites une petite liste personnelle « de-woorden » / « het-woorden ».

Astuce utile :

  • Les diminutifs (verkleinwoorden) en -je sont toujours het : het kopje, het kamertje.

3. Quand utiliser « de / het » et quand « een » ?

Pensez comme en français : le / la vs un / une, mais regardez aussi le contexte.

  • een = première mention, information nouvelle
  • de / het = chose déjà connue, unique ou claire dans la situation

Exemple simple :

  • Ik zoek een kamer in het centrum.
    → n’importe quelle chambre.
  • Een week later : De kamer is duur.
    → maintenant, on sait de quelle chambre on parle.

Autres situations typiques avec de / het :

  • choses uniques dans le contexte : de zon, de maan, het station
  • quand on pointe quelque chose : Dat is het huis van Anna.
  • avec une précision connue : de collega van mijn afdeling

4. Le pluriel : aperçu rapide

La plupart des pluriels se forment avec -en ou -s.

Type de mot Pluriel Exemple
2–3 consonnes à la fin -en de berg → de bergen
fin en -au, -ou, -ei, -ie -en de klauw → de klauwen
fin en -el, -en, -em, -er -s de tafel → de tafels
diminutifs (-je) -s het kopje → de kopjes
fin en -a, -i, -o, -u, -y -’s de auto → de auto’s

Important :

  • Au pluriel, l’article défini est toujours de : de tafels, de landen, de kopjes.
  • L’article indéfini pluriel n’existe pas : on n’a pas de forme pour « des ».
    On dit simplement : Ik heb boeken. (→ j’ai des livres.)

5. Pluriel avec changement de voyelles ou consonnes

5.1. Deux voyelles qui se simplifient

Quand un mot finit par une double voyelle + consonne, une voyelle disparaît souvent au pluriel.

  • de maande manen
  • de straatde straten

Idée : on garde la même prononciation, mais on écrit avec une seule voyelle.

5.2. f → v et s → z

Certains mots finissant par -f ou -s changent de consonne au pluriel.

  • -f devient souvent -v : de briefde brieven
  • -s devient souvent -z : de tasde tassen

Attention : ce n’est pas toujours le cas, mais ces formes sont fréquentes et importantes à reconnaître.

6. Quand ajouter -s, -’s ou -en ? (petit guide pratique)

Vous hésitez sur la terminaison ? Utilisez ces questions rapides.

  1. Le mot finit par -a, -i, -o, -u ou -y ?

    • → pluriel en -’s : auto → auto’s, baby → baby’s
  2. Le mot finit par -el, -en, -em, -er ?

    • → souvent pluriel en -s : tafel → tafels, nummer → nummers
  3. C’est un diminutif en -je ?

    • → pluriel en -s : kopje → kopjes, kamertje → kamertjes
  4. Dans les autres cas :

    • → en général -en : berg → bergen, stad → steden

7. Noms propres, noms communs : quoi regarder ?

Un zelfstandig naamwoord (nom) peut être :

  • un nom commun : de stad, het land, de collega
  • un nom propre : Amsterdam, Nederland, Anna

Différence pratique :

  • Nom commun → avec de / het / een.
  • Nom propre → sans article : Ik woon in Amsterdam.

8. Auto‑contrôle : est‑ce que je comprends ?

Lisez chaque question et répondez mentalement « oui » ou « pas encore ».

  • Je sais que chaque nom a un genre (de / het) et un nombre (singulier / pluriel).
  • Je peux expliquer la différence entre de / het et een dans une phrase concrète.
  • Je sais que tous les pluriels prennent de comme article défini.
  • Je peux former le pluriel en -en, -s et -’s pour les mots courants de la leçon.
  • Je reconnais les changements fréquents : brief → brieven, maan → manen.
  • Je sais que les diminutifs en -je sont toujours des het-woorden.

Si une phrase est encore floue :

  • reprenez la table des pluriels,
  • notez 3–4 exemples personnels pour chaque type (-en, -s, -’s, f → v, s → z),
  • essayez ensuite de les utiliser dans de vraies phrases de votre vie quotidienne.

Quand ces étapes sont claires, vous êtes prêt(e) à utiliser ces formes à l’oral pendant le cours.

  1. Les noms ont généralement une forme au pluriel et une forme au diminutif.Un article accompagne la plupart du temps un nom.Un nom peut être un nom propre.
Regel (Règle)Meervoud (Pluriel)Voorbeeld (Exemple)
Woorden op 2 of 3 medeklinkers (Mots se terminant par 2 ou 3 consonnes)-en (-en)De berg → De bergen
Woorden op -au, -ou, -ei, -ie (Mots se terminant par -au, -ou, -ei, -ie)-en (-en)De klauw → De klauwen
Woorden op -el, -en, -em, -er (Mots se terminant par -el, -en, -em, -er)-s (-s)De tafel → De tafels
Verkleinwoorden (Diminutifs)-s (-s)Het kopje → De kopjes
Woorden op -a, -i, -o, -u, -y (Mots se terminant par -a, -i, -o, -u, -y)-’s (-’s)De auto → De auto's
Woorden op een dubbele klinker + medeklinker (Mots se terminant par une voyelle double + consonne)-en (verdwijnt een klinker) (-en (une voyelle disparaît))De maan → De manen
Woorden op -f of -s (Mots se terminant par -f ou -s)-v of -z + en (-v ou -z + en)De brief → De brieven

Des exceptions !

  1. Certains mots doublent la consonne au pluriel.

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. In Amsterdam wonen veel mensen uit andere ______, maar de meeste mensen spreken Nederlands met de buren.

À Amsterdam vivent beaucoup de personnes originaires d'autres ______, mais la plupart parlent néerlandais avec les voisins.)

2. In mijn buurt liggen drie bekende ______: Amsterdam, Rotterdam en Den Haag.

Dans mon quartier se trouvent trois ______ connues : Amsterdam, Rotterdam et La Haye.)

3. In België spreken veel mensen twee ______: Nederlands en Frans.

En Belgique, beaucoup de personnes parlent deux ______ : le néerlandais et le français.)

4. In mijn bedrijf werken dertig collega’s uit tien verschillende ______ en steden.

Dans mon entreprise, trente collègues viennent de dix ______ et villes différents.)

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécrivez les phrases : mettez le nom indiqué au pluriel et adaptez la phrase grammaticalement.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (tafels) Op mijn bureau staat één grote tafel.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Op mijn bureau staan twee grote tafels.
    (Sur mon bureau se trouvent deux grandes tables.)
  2. Indice Indice (flats) In deze straat is één hoge flat.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    In deze straat zijn veel hoge flats.
    (Dans cette rue, il y a de nombreux grands immeubles.)
  3. Indice Indice (brieven) In de kast ligt een oude brief van mijn oma.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    In de kast liggen oude brieven van mijn oma.
    (Dans l'armoire se trouvent de vieilles lettres de ma grand-mère.)
  4. Indice Indice (collega’s) In het buitenland heb ik één collega in Spanje.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    In het buitenland heb ik drie collega’s in Spanje.
    (À l'étranger, j'ai trois collègues en Espagne.)
  5. Indice Indice (bussen) Op het plein zie ik één grijze bus en één rode tram.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Op het plein zie ik drie grijze bussen en twee rode trams.
    (Sur la place, je vois trois bus gris et deux trams rouges.)
  6. Indice Indice (kopjes) In mijn tas zit een klein kopje en een dun boek.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    In mijn tas zitten twee kleine kopjes en drie dunne boeken.
    (Dans mon sac se trouvent deux petites tasses et trois livres fins.)

Exercice 3: Grammaire en action

Instruction: Demandez-vous d’où vous venez et dites-le au groupe.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Je ontmoet collega’s tijdens een internationale training in Amsterdam.
(Vous rencontrez des collègues lors d'une formation internationale à Amsterdam.)

Discuter
  • Uit welk land en welke stad kom jij? Vertel ook over je nationaliteit. (De quel pays et de quelle ville venez-vous ? Parlez aussi de votre nationalité.)
  • Waar woon je nu? Noem één stad (en eventueel andere steden waar je woonde). (Où habitez-vous maintenant ? Donnez une ville (et éventuellement d'autres villes où vous avez vécu).)

Mots et expressions utiles
  • Waar kom je vandaan? — Ik kom uit Nederland / België / Polen. (D'où viens-tu ? — Je viens des Pays-Bas / de Belgique / de Pologne.)
  • Ik woon in Amsterdam. — Ik ben Nederlander / Belg / Pool. (J'habite à Amsterdam. — Je suis Néerlandais / Belge / Polonais.)

Utilisation en conversation
  • enkelvoud en meervoud van land, stad, taal, nationaliteit (singulier et pluriel de pays, ville, langue, nationalité)
  • meervoudsvormen met -en, -s en -’s (auto’s, tafels, bergen) (formes du pluriel en -en, -s et -'s (auto's, tables, montagnes))

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Kato De Paepe

Affaires et langues

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Dernière mise à jour :

Mercredi, 18/02/2026 17:34