Pronoms indéfinis (veel, weinig, wat, ... )

Onbepaalde telwoorden (veel, weinig, wat)


Onbepaalde telwoorden geven een onduidelijke hoeveelheid aan.

(Les quantificateurs indéfinis indiquent une quantité imprécise.)

Idée clé : exprimer une quantité « pas exacte »

Les onbepaalde telwoorden indiquent une quantité non précise : ni un nombre exact, ni une mesure.

  • veel = beaucoup
  • weinig = peu
  • wat = un peu / quelques (quantité vague)
  • een paar = deux ou trois / quelques-uns (petit nombre)
  • genoeg = assez / suffisamment
  • geen = pas de / aucun(e)
  • enige = quelques (plutôt « un certain nombre »)
  • sommige = certains / quelques-uns (une partie du groupe)

Devant un nom : quand ajouter -e ?

Certains mots prennent une forme avec -e quand ils sont placés juste devant un nom.

Sans nom (pronom) Devant un nom (déterminant) Exemple correct
veel veel (pas de -e)

Er zijn veel schapen.

weinig weinig (pas de -e)

Er zijn weinig kippen.

enige enige (déjà en -e)

Hij werkt al enige jaren op een boerderij.

sommige sommige (déjà en -e)

Sommige mensen wonen graag op het platteland.

À retenir : dans cette leçon, la vraie « question de terminaison » concerne surtout sommige/enige quand ils sont utilisés sans nom (voir plus bas).

Exception importante : pas de -e avec wat, een paar, genoeg

Ces trois mots ne prennent jamais -e devant un nom.

  • Wil je wat melk? watte melk

  • Ik zie een paar kippen. een paare kippen

  • We hebben genoeg voedsel. genoege voedsel

Avec ou sans nom : sommige / sommigen et enige / enigen

Quand sommige ou enige sont utilisés sans nom, pour parler de personnes au pluriel, on ajoute souvent -n.

Situation Forme Exemple
Devant un nom (personnes ou choses) sommige + nom

Sommige mensen werken in de stad.

Sans nom, remplace « certaines personnes » sommigen

Sommigen werken in de stad, anderen niet.

Devant un nom (souvent quantité vague) enige + nom

Er zijn enige vragen over het plan.

Sans nom, personnes au pluriel enigen

Enigen vinden het te duur.

Astuce : si vous pouvez ajouter un nom après, utilisez sommige/enige. Si le nom est absent et que vous parlez de personnes, choisissez sommigen/enigen.

Choisir le bon mot : mini-guide (français → néerlandais)

Vous voulez dire… Choix Exemple (NL)
une grande quantité veel

Er zijn veel koeien.

une petite quantité weinig

Er zijn weinig winkels.

un peu (quantité vague, souvent non comptable) wat

Ik wil wat koffie.

deux/trois, petit nombre een paar

We blijven een paar dagen.

suffisant genoeg

We hebben genoeg tijd.

zéro (absence) geen

Er is geen melk meer.

une partie du groupe (« pas tout le monde ») sommige

Sommige collega’s willen thuiswerken.

quelques (plutôt neutre, un certain nombre) enige

We hebben nog enige opties.

Auto-contrôle en 3 questions

  1. Est-ce que je donne un nombre exact ? Si oui, utilisez plutôt un chiffre (2, 10…) ou une mesure.

  2. Est-ce qu’un nom suit immédiatement ? Si non et je parle de personnes au pluriel : sommigen/enigen.

  3. Est-ce que j’ai écrit par erreur une forme en -e ? Attention : wat, een paar, genoegjamais de -e.

  1. Les quantificateurs indéfinis indiquent une quantité inconnue.
  2. Certains quantificateurs indéfinis prennent un -e quand ils sont placés devant un nom.
  3. Enige et sommige prennent un -n quand ils sont employés seuls pour parler de personnes au pluriel.
Telwoord (Quantificateur)Voorbeeld (Exemple)
veelEr zijn veel schapen op de wei. (Il y a beaucoup de moutons dans le pré.)
weinigEr zij weinig kippen op de boerderij. (Il y a peu de poules à la ferme.)
watWil je wat melk? (Tu veux un peu de lait ?)
enigeHij heeft sinds enige jaren een boerderij. (Il a une ferme depuis quelques années.)
sommigeSommige mensen houden niet van het platteland. (Certaines personnes n’aiment pas la campagne.)
een paarIk zie een paar kippen op de boerderij. (Je vois quelques poules à la ferme.)
genoegWe hebben genoeg voedsel voor vandaag. (Nous avons assez de nourriture pour aujourd’hui.)
geenEr is geen melk meer. (Il n’y a plus de lait.)

Des exceptions !

  1. Een paar, wat, genoeg ne prennent pas de -e à la fin.

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. In de wei lopen ___ koeien en schapen, maar in de schuur staan weinig paarden.

Dans la prairie, il y a ___ vaches et de moutons, mais dans la grange il y a peu de chevaux.

2. ___ mensen uit het dorp werken in de stad, maar een paar blijven boer.

___ personnes du village travaillent en ville, mais quelques-unes restent agriculteurs.

3. We hebben ___ kamers vrij voor het weekend en ook wat leuke activiteiten in de natuur.

Nous avons ___ chambres libres pour le week-end et aussi quelques activités agréables en pleine nature.

4. Op deze boerderij wonen enkele geiten en ___ koeien, maar geen varkens meer.

Dans cette ferme vivent quelques chèvres et ___ vaches, mais il n’y a plus de cochons.

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez la phrase correcte avec un nom composé. Faites attention à la bonne forme et à l'utilisation du -s ou -en intermédiaire.

1.
'Boerderij deur' doit être un seul mot composé : 'boerderijdeur'.
'Dorp plein' doit être un seul mot composé : 'dorpsplein'.
2.
'Woordenboek' doit être écrit en un seul mot en tant que nom composé.
'Woordboek' manque le -n intermédiaire : il faut 'woordenboek'.

Exercice 3: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécrivez les phrases en utilisant le bon déterminant indéfini (beaucoup, peu, quelques, quelques-uns, certains, quelques, assez, aucun).

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (veel) Er zijn schapen op de wei, maar ik zie de hoeveelheid niet goed.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Er zijn veel schapen op de wei, maar ik zie ze niet goed.
    (Er zijn veel schapen op de wei, maar ik zie ze niet goed.)
  2. Indice Indice (sommige) In dit dorp wonen mensen, maar ik ken ze niet allemaal.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    In dit dorp wonen sommige mensen, maar ik ken ze niet allemaal.
    (In dit dorp wonen sommige mensen, maar ik ken ze niet allemaal.)
  3. Indice Indice (wat) We hebben brood, maar ik wil nog een beetje extra.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    We hebben wat brood, maar ik wil nog iets extra.
    (We hebben wat brood, maar ik wil nog wat extra.)
  4. Indice Indice (een paar) Op de boerderij lopen kippen rond, maar het zijn er maar twee of drie.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Op de boerderij lopen een paar kippen rond; het zijn er maar twee of drie.
    (Op de boerderij lopen een paar kippen rond; het zijn er maar twee of drie.)

Exercice 4: Grammaire en action

Instruction: Discutez de vos plans et décidez qui fera quoi.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Je plant met een collega een weekend naar het platteland.
(Vous planifiez avec un collègue un week-end à la campagne.)

Discuter
  • Wat willen jullie doen op de boerderij en in het dorp? (Que voulez-vous faire à la ferme et au village ?)
  • Zullen jullie veel tijd in de natuur doorbrengen of bij de dieren? Waarom? (Allez-vous passer beaucoup de temps en pleine nature ou avec les animaux ? Pourquoi ?)

Mots et expressions utiles
  • we voeden een paar koeien en schapen in de wei (nous donnons à manger à quelques vaches et moutons dans le pré)
  • in het dorp zijn veel boerderijen maar weinig winkels (au village, il y a beaucoup de fermes mais peu de commerces)
  • sommige collega’s willen geen nacht op het platteland blijven (certains collègues ne veulent pas passer de nuit à la campagne)

Utilisation en conversation
  • veel / weinig / geen + zelfstandig naamwoord (beaucoup / peu / aucun + nom)
  • wat / genoeg + zelfstandig naamwoord (quelques / suffisamment + nom)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Kato De Paepe

Affaires et langues

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Dernière mise à jour :

Jeudi, 23/04/2026 06:50