De onvoltooid verleden tijd vormt men door de stam te combineren met -te(n) of -de(n), zoals 'werkte', 'maakte'.
(On forme le
- Tu utilises le onvoltooid verleden tijd pour décrire quelque chose.
- Tu utilises le onvoltooid verleden tijd pour des actions qui se sont produites juste l’une après l’autre.
- Tu utilises le onvoltooid verleden tijd pour dire que quelque chose se produisait souvent ou était une habitude dans le passé.
- Le radical se termine par softketchup ? Ajoute -te(n).
- Pas de softketchup ? Ajoute -de(n).
- Singulier = -te ou -de.
- Pluriel = -ten ou -den.
| Werken (travailler) | Voelen (ressentir / se sentir) | Wachten (attendre) | Openen (ouvrir) | |
|---|---|---|---|---|
| ik | werkte | voelde | wachtte | opende |
| jij, je | werkte | voelde | wachtte | opende |
| hij, zij, het | werkte | voelde | wachtte | opende |
| wij, we | werkten | voelden | wachtten | openden |
| jullie | werkten | voelden | wachtten | openden |
| zij, ze | werkten | voelden | wachtten | openden |
Exercice 1: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne réponse
1. Vorige week ___ ik de hele dag aan uw aanvraag voor de werkvergunning.
La semaine dernière ___ j'ai travaillé toute la journée sur votre demande de permis de travail.)2. Toen ik vorig jaar werkloos was, ___ ik elke maand op een brief van de sociale dienst.
Quand j'étais au chômage l'année dernière, ___ j'attendais chaque mois une lettre du service social.)3. Wij ___ destijds veel druk, omdat we elke dag tientallen nieuwe documenten moesten verwerken.
Nous ___ à l'époque beaucoup de pression, car nous devions traiter des dizaines de nouveaux documents chaque jour.)4. Bij mijn eerste inschrijving in Nederland ___ de ambtenaar rustig al mijn documenten en controleerde alles stap voor stap.
Lors de ma première inscription aux Pays-Bas, ___ l'agent a ouvert calmement tous mes documents et a tout vérifié étape par étape.)Exercice 2: Choix multiple
Instruction: Choisissez la phrase correcte au passé simple des verbes faibles. Faites bien attention à la racine et à la terminaison correcte (-te/-ten ou -de/-den) pour le singulier et le pluriel.
Exercice 3: Réécrivez les phrases
Instruction: Réécrivez les phrases à l’imparfait (temps passé) du verbe principal.
-
Ik werk elke dag tot zes uur.⇒ _______________________________________________ ExampleIk werkte elke dag tot zes uur.(Ik werkte elke dag tot zes uur.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleWij voelden ons gisteren erg moe.(Wij voelden ons gisteren erg moe.)
-
Hij wacht lang bij de balie van de gemeente.⇒ _______________________________________________ ExampleHij wachtte lang bij de balie van de gemeente.(Hij wachtte lang bij de balie van de gemeente.)
-
De vrouw opent de brief van de Belastingdienst.⇒ _______________________________________________ ExampleDe vrouw opende de brief van de Belastingdienst.(De vrouw opende de brief van de Belastingdienst.)
Exercice 4: Grammaire en action
Instruction: Racontez chacun votre tour ce que vous faisiez alors et posez une question de suivi.
- Hoe schreef jij je vroeger in bij het stadhuis voor werk of uitkering? (Comment vous inscriviez-vous autrefois à la mairie pour le travail ou les allocations ?)
- Wat gebeurde er toen je een werkvergunning of verzekering aanvroeg? Vertel stap voor stap wat je deed.','Wat vond je vroeger moeilijk aan afspraken met ambtenaren en het papierwerk? Geef voorbeelden. (Que se passait-il quand vous demandiez un permis de travail ou une assurance ? Racontez étape par étape ce que vous faisiez.)
- Ik wachtte lang bij het stadhuis. (J'ai attendu longtemps à la mairie.)
- Wij vulden veel documenten in voor de inschrijving. (Nous avons rempli de nombreux formulaires pour l'inscription.)
- Ik vroeg de werkvergunning en verzekering aan. (J'ai demandé le permis de travail et l'assurance.)
- Ik werkte… / Wij werkten… (Je travaillais… / Nous travaillions…)
- Ik voelde me… / Wij voelden ons… (Je me sentais… / Nous nous sentions…)
- Ik wachtte… / Wij wachtten… (J'attendais… / Nous attendions…)