De onvoltooid verleden tijd vormt men door de stam te combineren met -te(n) of -de(n), zoals 'werkte', 'maakte'.
(El
- Usas el onvoltooid verleden tijd para describir algo en el pasado.
- Usas el onvoltooid verleden tijd para acciones que tuvieron lugar una después de la otra.
- Usas el onvoltooid verleden tijd cuando algo ocurría a menudo en el pasado o era un hábito.
- ¿La raíz termina en softketchup? Añade -te(n).
- ¿No hay softketchup? Añade -de(n).
- Singular = -te o -de.
- Plural = -ten o -den.
| Werken (trabajar) | Voelen (sentir) | Wachten (esperar) | Openen (abrir) | |
|---|---|---|---|---|
| ik | werkte | voelde | wachtte | opende |
| jij, je | werkte | voelde | wachtte | opende |
| hij, zij, het | werkte | voelde | wachtte | opende |
| wij, we | werkten | voelden | wachtten | openden |
| jullie | werkten | voelden | wachtten | openden |
| zij, ze | werkten | voelden | wachtten | openden |
Ejercicio 1: Opción múltiple
Instrucción: Elige la respuesta correcta
1. Vorige week ___ ik de hele dag aan uw aanvraag voor de werkvergunning.
La semana pasada ___ trabajé todo el día en su solicitud de permiso de trabajo.)2. Toen ik vorig jaar werkloos was, ___ ik elke maand op een brief van de sociale dienst.
Cuando el año pasado estaba desempleado, ___ esperaba cada mes una carta del servicio social.)3. Wij ___ destijds veel druk, omdat we elke dag tientallen nieuwe documenten moesten verwerken.
Por aquel entonces ___ sentíamos mucha presión, porque cada día teníamos que tramitar decenas de documentos nuevos.)4. Bij mijn eerste inschrijving in Nederland ___ de ambtenaar rustig al mijn documenten en controleerde alles stap voor stap.
En mi primera inscripción en los Países Bajos, ___ el funcionario abrió con calma todos mis documentos y los comprobó paso a paso.)Ejercicio 2: Opción múltiple
Instrucción: Elige la oración correcta en pretérito imperfecto de los verbos débiles. Presta mucha atención a la raíz y a la terminación correcta (-te/-ten o -de/-den) para singular y plural.
Ejercicio 3: Reescribe las frases
Instrucción: Reescribe las oraciones en pretérito imperfecto del verbo principal.
-
Ik werk elke dag tot zes uur.⇒ _______________________________________________ ExampleIk werkte elke dag tot zes uur.(Ik werkte elke dag tot zes uur.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleWij voelden ons gisteren erg moe.(Wij voelden ons gisteren erg moe.)
-
Hij wacht lang bij de balie van de gemeente.⇒ _______________________________________________ ExampleHij wachtte lang bij de balie van de gemeente.(Hij wachtte lang bij de balie van de gemeente.)
-
De vrouw opent de brief van de Belastingdienst.⇒ _______________________________________________ ExampleDe vrouw opende de brief van de Belastingdienst.(De vrouw opende de brief van de Belastingdienst.)
Ejercicio 4: Gramática en acción
Instrucción: Contad por turnos qué hicisteis entonces y haceos una pregunta de seguimiento.
- Hoe schreef jij je vroeger in bij het stadhuis voor werk of uitkering? (¿Cómo te inscribías antes en el ayuntamiento para trabajo o subsidio?)
- Wat gebeurde er toen je een werkvergunning of verzekering aanvroeg? Vertel stap voor stap wat je deed.','Wat vond je vroeger moeilijk aan afspraken met ambtenaren en het papierwerk? Geef voorbeelden. (¿Qué pasaba cuando solicitabas un permiso de trabajo o un seguro? Cuenta paso a paso lo que hacías.)
- Ik wachtte lang bij het stadhuis. (Esperé mucho tiempo en el ayuntamiento.)
- Wij vulden veel documenten in voor de inschrijving. (Rellenamos muchos formularios para la inscripción.)
- Ik vroeg de werkvergunning en verzekering aan. (Solicité el permiso de trabajo y el seguro.)
- Ik werkte… / Wij werkten… (Yo trabajaba… / Nosotros trabajábamos…)
- Ik voelde me… / Wij voelden ons… (Yo me sentía… / Nosotros nos sentíamos…)
- Ik wachtte… / Wij wachtten… (Yo esperaba… / Nosotros esperábamos…)