Een samengesteld zelfstandig naamwoord bestaat uit twee of meer woorden.

(Un nom composé est formé de deux mots ou plus.)

  1. Un nom composé est un nom qui se compose de deux parties ou plus.
  2. Parfois, un -s s'intercale, comme dans dorpsschool.
  3. Parfois, un -en vient se glisser, comme dans woordenboek.
Samenstellingstype (Type de composition)Individuele woorden (Mots individuels)Nieuwe samenstelling (Nouvelle composition)
Zonder tussenvoegsel (Sans élément intermédiaire)

de boerderij + de deur

de deur + de bel

de boerderijdeur (la porte de la ferme)

de deurbel (la sonnette)

-s tussen de delen (-s entre les parties)

het dorp + het plein

het varken + de stal

het dorpsplein (la place du village)

de varkensstal (l'étable du cochon)

-en tussen de delen (-en entre les parties)

de hond + het hok

het paard + de wei

het hondenhok (le niche pour chien)

de paardenwei (le pré des chevaux)

Exercice 1: Noms composés

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

plattelandsdorp, boerderijdeur, kippenstal, plattelandshuis, geitenstal, varkensvoer

1. Varken + voer:
Het ... ligt klaar in de schuur.
(La nourriture pour cochons est prête dans la grange.)
2. Boerderij+ deur:
De ... staat open voor bezoekers.
(La porte de la ferme est ouverte aux visiteurs.)
3. Kip+ stal:
Ze bouwen een nieuwe ....
(Ils construisent un nouveau poulailler.)
4. Geit+ stal:
De ... ruikt naar hooi.
(L'étable à chèvres sent le foin.)
5. Platteland + huis:
We slapen in een gezellig ...
(Nous dormons dans une maison de campagne charmante)
6. Platteland + dorp:
Hij woont in een oud ....
(Il habite dans un vieux village rural.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez la phrase correcte avec des noms composés ou des déterminants indéfinis corrects. Faites bien attention aux erreurs fréquentes !

1.
Erreur : le nom composé doit être écrit en un seul mot : école de village.
Erreur : 's' intermédiaire incorrect ; cela doit être sans 's' intermédiaire : école de village.
2.
Erreur : terminaison '-e' incorrecte ; 'pré pour chevaux' ne se termine pas par '-e'.
Erreur : les mots doivent être écrits en un seul mot comme nom composé.
3.
Erreur : 'beaucoup' doit être utilisé sans '-s', quel que soit le nom.
Erreur : les déterminants indéfinis comme 'beaucoup' ne prennent pas de '-s'.
4.
Erreur : les déterminants indéfinis comme 'quelques' ne prennent jamais '-es'.
Erreur : 'quelques' ne prend jamais une terminaison '-e' supplémentaire.

Exercice 3: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécrivez les phrases en fusionnant deux mots séparés pour former un seul nom commun composé correct (utilisez parfois -s ou -en).

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. In het weekend loop ik graag op het plein in het dorp.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    In het weekend loop ik graag over het dorpsplein.
    (Le week-end, j'aime me promener sur la place du village.)
  2. De stal voor het varken is nieuw en schoon.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    De varkensstal is nieuw en schoon.
    (La porcherie est neuve et propre.)
  3. De deur van de boerderij is altijd open.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    De boerderijdeur is altijd open.
    (La porte de la ferme est toujours ouverte.)
  4. We zitten aan een tafel in de tuin van het hotel.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    We zitten aan een tuintafel bij het hotel.
    (Nous sommes assis à une table de jardin près de l'hôtel.)
  5. In de wei staan veel paarden.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    In de paardenwei staan veel paarden.
    (Il y a beaucoup de chevaux dans le pré.)
  6. De bel bij de deur doet het niet.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    De deurbel doet het niet.
    (La sonnette de la porte ne fonctionne pas.)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Kato De Paepe

Affaires et langues

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Dernière mise à jour :

Samedi, 10/01/2026 02:08