Scopri hoe samengestelde zelfstandige naamwoorden werken in het Nederlands, zoals bij boerderijdeur, dorpsplein en paardenwei, met of zonder tussen-s of -en. Leer nuttige combinaties voor dagelijks gebruik.
  1. Un sostantivo composto è un sostantivo che è formato da due o più parti.
  2. A volte c'è una -s in mezzo, come in dorpsschool.
  3. A volte c'è un -en in mezzo, come in woordenboek.
Samenstellingstype (Tipo di composizione)Individuele woorden (Parole individuali)Nieuwe samenstelling (Nuova composizione)
Zonder tussenvoegsel (Senza inserto)

de boerderij + de deur

de deur + de bel

de boerderijdeur (la porta della fattoria)

de deurbel (il campanello)

-s tussen de delen (-s tra le parti)

het dorp + het plein

het varken + de stal

het dorpsplein (la piazza del paese)

de varkensstal (la porcilaia)

-en tussen de delen (-s tra le parti)

de hond + het hok

het paard + de wei

het hondenhok (la cuccia del cane)

de paardenwei (il prato dei cavalli)

Esercizio 1: Samengestelde zelfstandige naamwoorden

Istruzione: Inserisci la parola corretta.

Mostra la traduzione Mostra le risposte

plattelandsdorp, boerderijdeur, kippenstal, plattelandshuis, geitenstal, varkensvoer

1. Varken + voer:
Het ... ligt klaar in de schuur.
(Il mangime per maiali è pronto nella stalla.)
2. Boerderij+ deur:
De ... staat open voor bezoekers.
(La porta della fattoria è aperta ai visitatori.)
3. Kip+ stal:
Ze bouwen een nieuwe ....
(Stanno costruendo un nuovo pollaio.)
4. Geit+ stal:
De ... ruikt naar hooi.
(La stalla delle capre odora di fieno.)
5. Platteland + huis:
We slapen in een gezellig ...
(Dormiamo in una casa di campagna accogliente)
6. Platteland + dorp:
Hij woont in een oud ....
(Vive in un vecchio villaggio di campagna.)

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la frase corretta con i sostantivi composti o i numerali indefiniti corretti. Presta molta attenzione agli errori comuni!

1.
Errore: il sostantivo composto deve essere scritto tutto attaccato: dorpsschool.
Errore: -s intermedio non corretto; deve essere senza -s: dorpsschool.
2.
Errore: desinenza '-e' non corretta; 'paardenwei' termina senza '-e'.
Errore: le parole devono essere scritte attaccate come sostantivo composto.
3.
Errore: 'veel' va senza -e, indipendentemente dal sostantivo.
Errore: i numerali indefiniti come 'veel' non prendono la -e.
4.
Errore: i numerali indefiniti come 'paar' non prendono mai -en.
Errore: 'een paar' non prende mai una -e dopo il numerale.

Samengestelde zelfstandige naamwoorden: una panoramica

In questa lezione imparerai a riconoscere e formare i samengestelde zelfstandige naamwoorden, ovvero i sostantivi composti o parole composte in olandese. Questi sono sostantivi formati da due o più parole unite per creare un nuovo significato.

Tipi di composizione

Esistono diversi modi per formare questi composti, spesso con o senza un elemento intermedio tra le parole.

  • Senza tra parola (zonder tussenvoegsel)
    Ad esempio, de boerderij + de deur = de boerderijdeur o de deur + de bel = de deurbel.
  • Con la -s tra le parti (-s tussen de delen)
    Come in het dorp + het plein = het dorpsplein o het varken + de stal = de varkensstal. La lettera -s funge da collegamento.
  • Con la -en tra le parti (-en tussen de delen)
    Esempi sono de hond + het hok = het hondenhok e het paard + de wei = de paardenwei. Qui la -en collega le parole.

Come riconoscere e usare correttamente i composti

Imparare quali tra le parole richiedono una -s, -en o nessun inserto è fondamentale per la corretta formazione e comprensione.

Ad esempio, "dorpsschool" è corretto con -s, mentre "dorpenschool" è errato. Anche la corretta unione delle parole senza spazi è importante: si scrive sempre tutto attaccato come un unico sostantivo.

Parole e espressioni utili

  • Boerderijdeur (porta della fattoria)
  • Deurbel (campanello)
  • Dorpsplein (piazza del villaggio)
  • Varkensstal (stalla dei maiali)
  • Hondenhok (cuccia per cani)
  • Paardenwei (prato per cavalli)

Differenze rilevanti tra italiano e olandese

In italiano i sostantivi composti esistono ma spesso non prevedono modifiche interne alla parola, mentre in olandese l'aggiunta di -s o -en tra le parti è comune e cambia il significato. Inoltre, in italiano i composti possono essere scritti separati o con trattino, mentre in olandese si scrivono sempre uniti senza spazi.

Un'altra differenza riguarda i numerali indefiniti. In olandese, parole come veel (molti) e paar (alcuni) non assumono mai una desinenza -e. Ad esempio:

  • "Er zijn veel schapen" (Ci sono molte pecore)
    Non: veele schapen
  • "Ik heb een paar kippen gezien" (Ho visto alcune galline)
    Non: paare kippen

Questi dettagli sono importanti per evitare errori comuni e per parlare e scrivere correttamente in olandese.

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Kato De Paepe

Business e lingue

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Giovedì, 28/08/2025 10:15