Sustantivos compuestos

Samengestelde zelfstandige naamwoorden


Een samengesteld zelfstandig naamwoord bestaat uit twee of meer woorden.

(Un sustantivo compuesto está formado por dos o más palabras.)

Qué es un sustantivo compuesto (samengesteld zelfstandig naamwoord)

  • En neerlandés es muy común unir dos sustantivos en una sola palabra.

  • Así se dice “X de Y” en forma compacta: la puerta de la granjaboerderijdeur.

  • Regla visual: casi siempre se escribe todo junto (sin espacios).

Cómo se forma: “palabra 1” + “palabra 2”

  • La última parte es la palabra principal (lo que “es”):

Compuesto ¿Qué es? Tipo de palabra principal

deurbel

una campana/timbre

bel (la última parte)

boerderijdeur

una puerta

deur

varkensstal

un establo

stal

  • Esto te ayuda a elegir el artículo en neerlandés: normalmente sigue el género de la última palabra (p. ej. de belde deurbel).

Tres patrones: sin enlace, con -s-, con -en-

Patrón Forma Ejemplos correctos

Sin enlace

woord1 + woord2

boerderijdeur (boerderij + deur)

deurbel (deur + bel)

Con -s-

woord1 + s + woord2

dorpsplein (dorp + plein)

dorpsschool (dorp + school)

Con -en-

woord1 + en + woord2

hondenhok (hond + hok)

paardenwei (paard + wei)

Qué debes “mirar” para elegir -s- o -en- (sin memorizar listas enormes)

  • Idea clave: el -s- o -en- es un elemento de enlace. No cambia el significado: ayuda a que suene natural.

  • Práctico para A2: aprende el compuesto como una unidad (igual que en español “parabrisas”).

  • Si dudas, usa estos “anclajes” frecuentes:

  • -s- aparece mucho con palabras como dorp: dorpsplein, dorpsschool.

  • -en- aparece mucho con animales en plural “general”: hondenhok, paardenwei, varkensstal.

Nota útil: a veces -en- parece plural, pero en un compuesto no siempre significa “muchos”. Es simplemente la forma habitual del enlace.

Errores típicos (y cómo corregirlos rápido)

  • 1) Poner un espacio (muy común con estudiantes hispanohablantes):

    boerderij deurboerderijdeur

    deur beldeurbel

  • 2) Elegir el enlace incorrecto (suena “no neerlandés”):

    dorppleindorpsplein

    hondhok (en este tema) → hondenhok

  • 3) Traducir literalmente “de” en vez de componer:

    de bel bij de deur → mejor: deurbel

Mini-checklist antes de hablar o escribir

  1. ¿Estoy diciendo “X de Y”? → intenta un compuesto.

  2. ¿Lo he escrito en una sola palabra?

  3. ¿La última palabra es lo importante (puerta, plaza, establo)?

  4. Si existe una forma fija en el tema (p. ej. dorpsplein, varkensstal, hondenhok), úsala tal cual.

Lo que te llevas de esta unidad

  • Reconoces y formas sustantivos compuestos en contextos cotidianos (granja/pueblo).

  • Sabes en qué fijarte: todo junto, posible -s- o -en-, y que la última parte manda.

  1. Un sustantivo compuesto es un sustantivo que consta de dos o más partes.
  2. A veces se coloca una -s entre medias, como en dorpsschool.
  3. A veces se coloca una -en entre medias, como en woordenboek.
Samenstellingstype (Tipo de composición)Individuele woorden (Palabras individuales)Nieuwe samenstelling (Nueva composición)
Zonder tussenvoegsel (Sin elemento de enlace)

de boerderij + de deur (la granja + la puerta)

de deur + de bel (la puerta + el timbre)

de boerderijdeur (la puerta de la granja)

de deurbel (el timbre)

-s tussen de delen (-s entre las partes)

het dorp + het plein (el pueblo + la plaza)

het varken + de stal (el cerdo + el establo)

het dorpsplein (la plaza del pueblo)

de varkensstal (la pocilga)

-en tussen de delen (-en entre las partes)

de hond + het hok (el perro + la caseta)

het paard + de wei (el caballo + el prado)

het hondenhok (la caseta del perro)

de paardenwei (el prado de los caballos)

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

1. Bij de boerderij druk ik op de ________, maar niemand doet open.

En la granja, pulso el ________, pero nadie abre.

2. Op het ________ is vandaag een kleine markt met kaas en brood.

En la ________ hay hoy un pequeño mercado con queso y pan.

3. De boer zet elke avond het varken in de ________.

El granjero mete cada noche al cerdo en la ________.

4. Naast de schuur staat een nieuw ________ voor de hond van de boer.

Junto al cobertizo hay una nueva ________ para el perro del granjero.

Ejercicio 2: Reescribe las frases

Instrucción: Reescribe la frase con un sustantivo compuesto (1 palabra) en lugar del sintagma con 'van' o 'de/het'. Ejemplo: de stal van varkens → la pocilga de cerdos.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. De deur van de boerderij is oud, maar hij sluit goed.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    De boerderijdeur is oud, maar hij sluit goed.
    (La puerta de la granja es vieja, pero cierra bien.)
  2. Ik hoor de bel bij de deur niet goed.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Ik hoor de deurbel niet goed.
    (No oigo bien el timbre de la puerta.)
  3. We spreken af op het plein van het dorp om 10 uur.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    We spreken af op het dorpsplein om 10 uur.
    (Quedamos en la plaza del pueblo a las 10.)
  4. De stal van varkens is schoon en groot.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    De varkensstal is schoon en groot.
    (El establo de cerdos está limpio y es grande.)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Kato De Paepe

Negocios e idiomas

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Última actualización:

Jueves, 07/05/2026 12:09