Apprenez à relier des phrases en néerlandais avec les mots de liaison essentiels : dus (donc), omdat (parce que), want (car), ook (aussi). Ce cours montre comment exprimer des raisons, des conséquences et ajouter des informations simplement et clairement.
  1. "Omdat" indique une cause et se trouve dans la subordonnée.
  2. 'Want' donne une raison et se trouve dans la proposition principale.
  3. 'Dus' indique une conséquence et se trouve dans la proposition principale.
  4. 'Ook' ajoute une information supplémentaire et se trouve souvent dans la proposition principale.
Verbindingswoord (Mot de liaison)Voorbeeld
Dus (Donc)Ik ben moe, dus ik ga slapen. (Je suis fatigué, donc je vais dormir.)
Omdat (Parce que)Zij willen het hotel reserveren, omdat de villa erg duur is. (Ils veulent réserver l'hôtel, parce que la villa est très chère.)
Want (Car)Ik blijf thuis, want ik ben ziek. (Je reste à la maison, car je suis malade.)
Ook (aussi)Hij heeft een huis, en ook een auto. (Il a une maison, et aussi une voiture.)

Des exceptions !

  1. Want et dus ne peuvent pas se trouver dans une proposition subordonnée.
  2. Parce que est suivi d'une proposition subordonnée avec le verbe à la fin.

Exercice 1: Zinnen verbinden met dus, omdat, want, ook

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

omdat, ook, dus, want

1.
De huisbaas is vriendelijk en ... behulpzaam.
(Le propriétaire est gentil et aussi serviable.)
2.
De kamer is ruim en ... licht.
(La chambre est spacieuse et aussi lumineuse.)
3.
Hij huurt een appartement, ... hij wil zelfstandig wonen.
(Il loue un appartement, car il veut vivre de façon autonome.)
4.
Het hotel is vol, ... we moeten iets anders zoeken.
(L'hôtel est complet, donc nous devons chercher autre chose.)
5.
Ze leven samen, ... ze van elkaar houden.
(Ils vivent ensemble parce qu'ils s'aiment.)
6.
Wij kopen een huis, ... we hebben een hypotheek nodig.
(Nous achetons une maison, donc nous avons besoin d'un prêt immobilier.)
7.
Hij woont in een villa, ... hij heeft een groot gezin.
(Il habite dans une villa, car il a une grande famille.)
8.
Zij reserveren een kamer, ... ze op vakantie gaan.
(Ils réservent une chambre parce qu'ils partent en vacances.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Ik wil een appartement huren, ___ het is dichtbij mijn werk.

(Je veux louer un appartement, ___ il est près de mon travail.)

2. De woning is duur, ___ ik ga nog even zoeken.

(Le logement est cher, ___ je continue à chercher.)

3. Ik neem een kamer ___ het goedkoper is dan een huis.

(Je prends une chambre ___ c'est moins cher qu'une maison.)

4. Hij zoekt een huis en hij wil ___ een garage.

(Il cherche une maison et il veut ___ un garage.)

5. Ik blijf thuis, ___ ik ben ziek.

(Je reste à la maison, ___ je suis malade.)

6. De advertentie is duidelijk, ___ ik bel de verhuurder.

(L'annonce est claire, ___ j'appelle le propriétaire.)

Connecter des phrases avec dus, omdat, want, ook

Cette leçon vous apprend à utiliser quatre mots de liaison essentiels en néerlandais qui servent à relier des phrases et exprimer des relations logiques ou des ajouts d'information : dus, omdat, want et ook.

Fonctions principales des mots de liaison

  • Omdat introduit une cause ou raison et se place dans une subordonnée (bijzin).
  • Want exprime aussi une cause, mais s'utilise dans la proposition principale (hoofdzin).
  • Dus indique une conséquence, toujours dans la proposition principale.
  • Ook sert à ajouter une information supplémentaire, souvent dans la proposition principale.

Exemples clés à retenir

Mot de liaisonExemple
DusIk ben moe, dus ik ga slapen.
OmdatZij willen het hotel reserveren, omdat de villa erg duur is.
WantIk blijf thuis, want ik ben ziek.
OokHij heeft een huis, en ook een auto.

Détails importants sur la structure

Omdat est suivi d'une proposition subordonnée où le verbe se place en fin de phrase, une particularité marquante du néerlandais.

Want et Dus ne peuvent pas être utilisés dans une subordonnée mais uniquement dans la proposition principale.

Ook ajoute une information supplémentaire, souvent proche du mot auquel elle se rapporte et reste dans la proposition principale.

Comparaison avec le français

En français, nous utilisons souvent « parce que » pour exprimer la cause dans une subordonnée, équivalent à omdat en néerlandais. Le mot « car » correspond plutôt à want et s'emploie dans la phrase principale.

Pour exprimer la conséquence, « donc » est l'équivalent direct de dus.

Ook est similaire à « aussi » ou « également », mais sa position peut varier par rapport au français.

Expressions utiles pour pratiquer

  • Ik neem een pauze, dus ik stop even met werken. (Je fais une pause, donc j'arrête de travailler.)
  • We gaan niet naar buiten, omdat het regent. (Nous ne sortons pas parce qu'il pleut.)
  • Hij slaapt vroeg, want hij is moe. (Il dort tôt, car il est fatigué.)
  • Ze spreekt Nederlands en ook Engels. (Elle parle néerlandais et aussi anglais.)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Kato De Paepe

Affaires et langues

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Dernière mise à jour :

Vendredi, 18/07/2025 09:31