Pautas docentes +/- 15 minutos

Aprende a conectar oraciones en neerlandés con las conjunciones "dus", "omdat", "want" y "ook". Esta lección enseña cómo expresar razones, consecuencias y añadir información, con ejemplos prácticos y diferencias clave respecto al español.
  1. "Porque" indica una razón y está en la oración subordinada.
  2. "Want" indica una causa y está en la oración principal.
  3. 'Dus' indica una consecuencia y está en la oración principal.
  4. 'Ook' añade información extra y suele estar en la oración principal.
Verbindingswoord (Conjunción)Voorbeeld
Dus (Así que)Ik ben moe, dus ik ga slapen. (Estoy cansado, así que me voy a dormir.)
Omdat (Porque)Zij willen het hotel reserveren, omdat de villa erg duur is. (Ellos quieren reservar el hotel, porque la villa es muy cara.)
Want (Me quedo en casa, porque estoy enfermo.)Ik blijf thuis, want ik ben ziek. (Me quedo en casa, porque estoy enfermo.)
Ook (Él tiene una casa y también un coche.)Hij heeft een huis, en ook een auto. (Él tiene una casa, y también un coche.)

¡Excepciones!

  1. Want en dus no pueden estar en una oración subordinada.
  2. Porque va seguido de una oración subordinada con el verbo al final.

Ejercicio 1: Zinnen verbinden met dus, omdat, want, ook

Instrucción: Rellena la palabra correcta.

Mostrar traducción Mostrar respuestas

omdat, ook, dus, want

1.
De huisbaas is vriendelijk en ... behulpzaam.
(El casero es amable y también servicial.)
2.
De kamer is ruim en ... licht.
(La habitación es espaciosa y también luminosa.)
3.
Hij huurt een appartement, ... hij wil zelfstandig wonen.
(Él alquila un apartamento, porque quiere vivir de forma independiente.)
4.
Het hotel is vol, ... we moeten iets anders zoeken.
(El hotel está lleno, así que tenemos que buscar otra cosa.)
5.
Ze leven samen, ... ze van elkaar houden.
(Viven juntos porque se quieren.)
6.
Wij kopen een huis, ... we hebben een hypotheek nodig.
(Compramos una casa, así que necesitamos una hipoteca.)
7.
Hij woont in een villa, ... hij heeft een groot gezin.
(Él vive en una villa, porque tiene una familia numerosa.)
8.
Zij reserveren een kamer, ... ze op vakantie gaan.
(Reservan una habitación porque se van de vacaciones.)

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Ik wil een appartement huren, ___ het is dichtbij mijn werk.

(Quiero alquilar un apartamento, ___ está cerca de mi trabajo.)

2. De woning is duur, ___ ik ga nog even zoeken.

(La vivienda es cara, ___ seguiré buscando un poco más.)

3. Ik neem een kamer ___ het goedkoper is dan een huis.

(Tomo una habitación ___ es más barata que una casa.)

4. Hij zoekt een huis en hij wil ___ een garage.

(Él busca una casa y quiere ___ un garaje.)

5. Ik blijf thuis, ___ ik ben ziek.

(Me quedo en casa, ___ estoy enfermo.)

6. De advertentie is duidelijk, ___ ik bel de verhuurder.

(El anuncio está claro, ___ llamaré al arrendador.)

Conecta oraciones con "dus", "omdat", "want" y "ook" en neerlandés

En esta lección aprenderás a usar cuatro palabras importantes que conectan ideas y oraciones: dus, omdat, want y ook. Estas conjunciones te ayudarán a expresar causa, consecuencia y añadir información extra de forma clara y natural.

Uso de "omdat" y "want" para expresar razones

Omdat introduce una oración subordinada que explica el motivo de algo, y en neerlandés esta frase tiene el verbo al final. Por ejemplo: Zij willen het hotel reserveren, omdat de villa erg duur is.

Want sirve para indicar la razón en la oración principal, con el verbo en su posición habitual: Ik blijf thuis, want ik ben ziek.

Expresar consecuencias con "dus"

Dus conecta el resultado o consecuencia y siempre está en la oración principal: Ik ben moe, dus ik ga slapen.

Añadir información con "ook"

Ook se usa para agregar información extra y suele aparecer en la oración principal: Hij heeft een huis, en ook een auto.

Algunos puntos a recordar

  • "Want" y "dus" no se usan en oraciones subordinadas.
  • "Omdat" va seguido de una oración subordinada con el verbo al final.
  • Estas palabras te ayudan a construir oraciones más complejas y fluidas en neerlandés.

Comparación rápida con el español

En español usamos "porque" para expresar causa, similar a omdat y want, pero sin cambiar la estructura de la oración. Por ejemplo: "Estoy cansado porque trabajé mucho." El neerlandés cambia la posición del verbo con omdat. Para consecuencia, usamos "por eso" o "así que", similar a dus. Además, para añadir información usamos "también", como ook.

Frases útiles:

  • Ik ga naar huis omdat ik moe ben. – Voy a casa porque estoy cansado.
  • Ik blijf thuis want ik ben ziek. – Me quedo en casa porque estoy enfermo.
  • Het is koud, dus ik trek een jas aan. – Hace frío, así que me pongo una chaqueta.
  • Ik heb een fiets en ook een scooter. – Tengo una bicicleta y también un scooter.

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Kato De Paepe

Negocios e idiomas

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Última actualización:

Jueves, 29/05/2025 16:34