En esta lección aprenderás a conectar frases en neerlandés usando las palabras 'dus' (por lo tanto), 'omdat' (porque), 'want' (ya que) y 'ook' (también), esenciales para expresar razones, consecuencias y añadir información.
  1. "Porque" indica una razón y está en la oración subordinada.
  2. "Want" indica una causa y está en la oración principal.
  3. 'Dus' indica una consecuencia y está en la oración principal.
  4. 'Ook' añade información extra y suele estar en la oración principal.
Verbindingswoord (Conjunción)Voorbeeld
Dus (Así que)Ik ben moe, dus ik ga slapen. (Estoy cansado, así que me voy a dormir.)
Omdat (Porque)Zij willen het hotel reserveren, omdat de villa erg duur is. (Ellos quieren reservar el hotel, porque la villa es muy cara.)
Want (Me quedo en casa, porque estoy enfermo.)Ik blijf thuis, want ik ben ziek. (Me quedo en casa, porque estoy enfermo.)
Ook (Él tiene una casa y también un coche.)Hij heeft een huis, en ook een auto. (Él tiene una casa, y también un coche.)

¡Excepciones!

  1. Want en dus no pueden estar en una oración subordinada.
  2. Porque va seguido de una oración subordinada con el verbo al final.

Ejercicio 1: Zinnen verbinden met dus, omdat, want, ook

Instrucción: Rellena la palabra correcta.

Mostrar traducción Mostrar respuestas

omdat, ook, dus, want

1.
De huisbaas is vriendelijk en ... behulpzaam.
(El casero es amable y también servicial.)
2.
De kamer is ruim en ... licht.
(La habitación es espaciosa y también luminosa.)
3.
Hij huurt een appartement, ... hij wil zelfstandig wonen.
(Él alquila un apartamento, porque quiere vivir de forma independiente.)
4.
Het hotel is vol, ... we moeten iets anders zoeken.
(El hotel está lleno, así que tenemos que buscar otra cosa.)
5.
Ze leven samen, ... ze van elkaar houden.
(Viven juntos porque se quieren.)
6.
Wij kopen een huis, ... we hebben een hypotheek nodig.
(Compramos una casa, así que necesitamos una hipoteca.)
7.
Hij woont in een villa, ... hij heeft een groot gezin.
(Él vive en una villa, porque tiene una familia numerosa.)
8.
Zij reserveren een kamer, ... ze op vakantie gaan.
(Reservan una habitación porque se van de vacaciones.)

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Ik wil een appartement huren, ___ het is dichtbij mijn werk.

(Quiero alquilar un apartamento, ___ está cerca de mi trabajo.)

2. De woning is duur, ___ ik ga nog even zoeken.

(La vivienda es cara, ___ seguiré buscando un poco más.)

3. Ik neem een kamer ___ het goedkoper is dan een huis.

(Tomo una habitación ___ es más barata que una casa.)

4. Hij zoekt een huis en hij wil ___ een garage.

(Él busca una casa y quiere ___ un garaje.)

5. Ik blijf thuis, ___ ik ben ziek.

(Me quedo en casa, ___ estoy enfermo.)

6. De advertentie is duidelijk, ___ ik bel de verhuurder.

(El anuncio está claro, ___ llamaré al arrendador.)

Conectando Oraciones con dus, omdat, want y ook

En esta lección aprenderás a utilizar cuatro palabras clave en neerlandés que ayudan a enlazar ideas y oraciones: dus, omdat, want y ook. Son fundamentales para expresar causas, consecuencias y añadir información de forma clara y natural.

Uso de las palabras

  • Dus: Indica una consecuencia o resultado. Ejemplo: "Ik ben moe, dus ik ga slapen." (Estoy cansado, así que me voy a dormir.) Aparece en la oración principal.
  • Omdat: Expresa una razón o causa. Siempre introduce una cláusula subordinada donde el verbo va al final. Ejemplo: "Zij willen het hotel reserveren, omdat de villa erg duur is." (Quieren reservar el hotel, porque la villa es muy cara.)
  • Want: También indica una razón, pero se usa en oraciones principales. Ejemplo: "Ik blijf thuis, want ik ben ziek." (Me quedo en casa, porque estoy enfermo.)
  • Ook: Añade información adicional. Generalmente está en oraciones principales. Ejemplo: "Hij heeft een huis, en ook een auto." (Él tiene una casa y también un coche.)

Diferencias estructurales

En neerlandés, omdat requiere que el verbo vaya al final de la oración subordinada, lo cual es diferente al español, donde el verbo generalmente mantiene su posición habitual. Por otro lado, want aparece en oraciones principales, similar a “porque” en español, pero sin alterar el orden verbal. La palabra dus funciona para expresar consecuencias y siempre se encuentra en la oración principal.

Además, ook se utiliza para añadir información adicional, equivalente a “también” en español, y suele ir cerca del verbo principal o inmediatamente antes del elemento que se quiere destacar.

Frases y palabras útiles

  • Ik ben moe, dus ik ga slapen. – Estoy cansado, así que me voy a dormir.
  • Omdat het regent, blijf ik binnen. – Porque llueve, me quedo dentro.
  • Ik ga niet, want ik heb geen tijd. – No voy porque no tengo tiempo.
  • Ik heb een fiets, en ook een scooter. – Tengo una bicicleta y también un scooter.

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Kato De Paepe

Negocios e idiomas

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Última actualización:

Viernes, 18/07/2025 09:31