Poznaj, jak łączyć zdania za pomocą spójników „dus” (więc), „omdat” (ponieważ), „want” (bo) i „ook” (też), aby wyrażać przyczyny, skutki i dodawać informacje, jak w zdaniu „Ik blijf thuis, want ik ben ziek”.
  1. „Omdat" wskazuje przyczynę i stoi w zdaniu podrzędnym.
  2. 'Want' podaje powód i stoi w zdaniu głównym.
  3. „Dus" wskazuje na skutek i stoi w zdaniu głównym.
  4. „Ook" dodaje dodatkowe informacje i często występuje w zdaniu głównym.
Verbindingswoord (spójnik)Voorbeeld
Dus (więc)Ik ben moe, dus ik ga slapen. (Jestem zmęczony, więc idę spać.)
Omdat (Ponieważ)Zij willen het hotel reserveren, omdat de villa erg duur is. (Oni chcą zarezerwować hotel, ponieważ willa jest bardzo droga.)
Want (Zostań w domu, want jestem chory.)Ik blijf thuis, want ik ben ziek. (Zostaję w domu, bo jestem chory.)
Ook (On ma dom, również samochód.)Hij heeft een huis, en ook een auto. (On ma dom, i także samochód.)

Wyjątki!

  1. Want i dus nie mogą stać w zdaniu podrzędnym.
  2. Omdat jest następowane przez zdanie podrzędne z czasownikiem na końcu.

Ćwiczenie 1: Zinnen verbinden met dus, omdat, want, ook

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

omdat, ook, dus, want

1.
De huisbaas is vriendelijk en ... behulpzaam.
(Właściciel jest miły i także pomocny.)
2.
De kamer is ruim en ... licht.
(Pokój jest przestronny i także jasny.)
3.
Hij huurt een appartement, ... hij wil zelfstandig wonen.
(On wynajmuje mieszkanie, bo chce mieszkać samodzielnie.)
4.
Het hotel is vol, ... we moeten iets anders zoeken.
(Hotel jest pełny, więc musimy poszukać czegoś innego.)
5.
Ze leven samen, ... ze van elkaar houden.
(Żyją razem, ponieważ się kochają.)
6.
Wij kopen een huis, ... we hebben een hypotheek nodig.
(Kupujemy dom, więc potrzebujemy kredytu hipotecznego.)
7.
Hij woont in een villa, ... hij heeft een groot gezin.
(On mieszka w willi, ponieważ ma dużą rodzinę.)
8.
Zij reserveren een kamer, ... ze op vakantie gaan.
(Rezerwują pokój, ponieważ jadą na wakacje.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Ik wil een appartement huren, ___ het is dichtbij mijn werk.

(Chcę wynająć mieszkanie, ___ jest blisko mojej pracy.)

2. De woning is duur, ___ ik ga nog even zoeken.

(Mieszkanie jest drogie, ___ jeszcze poszukam.)

3. Ik neem een kamer ___ het goedkoper is dan een huis.

(Biorę pokój ___ jest tańszy niż dom.)

4. Hij zoekt een huis en hij wil ___ een garage.

(On szuka domu i chce ___ garaż.)

5. Ik blijf thuis, ___ ik ben ziek.

(Zostaję w domu, ___ jestem chory.)

6. De advertentie is duidelijk, ___ ik bel de verhuurder.

(Ogłoszenie jest jasne, ___ dzwonię do wynajmującego.)

Łączenie zdań za pomocą dus, omdat, want, ook

W tym rozdziale nauczysz się, jak stosować cztery bardzo ważne słowa łączące zdania i myśli w języku niderlandzkim: dus, omdat, want oraz ook. Dzięki nim twoje wypowiedzi będą bardziej złożone i naturalne.

Przegląd słów łączących

  • Dus - oznacza "więc", "zatem" i wskazuje na skutek lub konsekwencję. Zawsze stoi w głównym zdaniu. Przykład: Ik ben moe, dus ik ga slapen.
  • Omdat - oznacza "ponieważ", "dlatego że" i wprowadza zdanie podrzędne (przyczynowe), w którym czasownik stoi na końcu. Przykład: Zij willen het hotel reserveren, omdat de villa erg duur is.
  • Want - również oznacza "ponieważ" jako wyjaśnienie i stoi w zdaniu głównym. Przykład: Ik blijf thuis, want ik ben ziek.
  • Ook - oznacza "też", "również" i służy do dodawania informacji. Najczęściej pojawia się w zdaniu głównym. Przykład: Hij heeft een huis, en ook een auto.

Charakterystyka gramatyczna

Omdat zawsze inicjuje zdanie podrzędne, co oznacza, że czasownik pojawia się na końcu tego zdania. Jest to istotna różnica w porównaniu do polskiego, gdzie szyk zdania podrzędnego jest bardziej elastyczny.

Want oraz dus nigdy nie zaczynają zdania podrzędnego; stoją w zdaniu głównym, co różni się od polskich łączników, które mogą wprowadzać zarówno zdania nadrzędne, jak i podrzędne.

Pomocne słowa i zwroty po polsku

  • Dus = zatem, więc
  • Omdat = ponieważ, dlatego że
  • Want = bo, ponieważ (bardziej potoczne)
  • Ook = też, również

Warto zauważyć, że polskie "bo" często odpowiada want, ale omdat jest bardziej formalne i stosowane w zdaniach podrzędnych.

Podsumowanie

Opanowanie łączenia zdań za pomocą dus, omdat, want i ook pozwoli Ci tworzyć bardziej rozbudowane i naturalne zdania w języku niderlandzkim. Każde z nich ma specyficzne miejsce i funkcję w zdaniu, co wpływa na poprawność i jasność wypowiedzi.

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Kato De Paepe

Biznes i języki

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

piątek, 18/07/2025 09:31