Narzędnik odpowiada na pytania (z) kim? (z) czym? Dlatego, gdy mówimy o swoim zawodzie, narodowości, płci, relacjach rodzinnych itp., używamy właśnie narzędnika.
(L’instrumental répond aux questions (z) kim ? (avec qui ?) (z) czym ? (avec quoi ?). C’est pourquoi, quand on parle de sa profession, de sa nationalité, de son genre, de ses relations familiales, etc., on utilise justement l’instrumental.)
- On utilise l’instrumental pour les professions (par ex.
jestem nauczycielem ), les nationalités (par ex.on jest Hiszpanem ) et les outils / moyens (par ex.piszę długopisem, jadę samochodem ). - On l’emploie aussi après la préposition « z », par ex.
z kolegą . - Le singulier de l’instrumental se forme en ajoutant les terminaisons appropriées à la forme du nominatif.
| Rodzaj (Genre) | Końcówka w mianowniku (Terminaison au nominatif) | Końcówka w narzędniku (Terminaison à l’instrumental) | Przykłady (Exemples) |
|---|---|---|---|
| męski (masculin) | -Ø | -em (po spółgłosce twardej) (-em (après une consonne dure)) -iem (po spółgłosce miękkiej) (-iem (après une consonne molle)) | nauczycielem (professeur) chłopakiem (garçon) |
| żeński (féminin) | -a, -i, -Ø* | -ą (po spółgłosce twardej) (-ą (après une consonne dure)) -ią (po spółgłosce miękkiej) (-ią (après une consonne molle)) | dziewczyną (fille) panią (madame) |
| nijaki (neutre) | -o, -e, -ę, -um | -em (po spółgłosce twardej) (-em (après une consonne dure)) -iem (po spółgłosce miękkiej) (-iem (après une consonne molle)) | metrem (mètre) dzieckiem (enfant) |
Des exceptions !
- Consonnes dures : m, b, p, w, f, n, d, t, z, s, ł, r, g/gi, k/ki, h/hi, ch/chi.
- Consonnes molles : mi, bi, pi, wi, fi, ń/ni, dź/dzi, ć/ci, ź/zi, ś/si, l, rz, dz, c, ż, sz, dż, cz, j.
- Les noms masculins terminés par -a (par ex. kolega, dentysta) se déclinent comme les féminins et prennent la terminaison -ą, par ex. kolegą, dentystą.
Exercice 1: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne réponse
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
1. Dzień dobry, jestem ___ i pracuję w przychodni.
Bonjour, je suis ___ et je travaille dans une clinique.2. Moja siostra jest ___.
Ma sœur est ___.3. Pan Marek jest ___.
M. Marek est ___.4. Pracuję jako ___ i rozmawiam ze studentami po polsku.
Je travaille comme ___ et je parle aux étudiants en polonais.Exercice 2: Réécrivez les phrases
Instruction: Transformez les phrases en utilisant l’instrumental (avec qui ? avec quoi ?) — après le verbe « être » (par ex. Je suis enseignant) et après la préposition « avec » (par ex. avec un collègue).
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleJestem nauczycielem.(Jestem nauczycielem.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleOna jest panią.(Ona jest panią.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleOn jest dentystą.(On jest dentystą.)
-
Idę do kina z kolega.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleIdę do kina z kolegą.(Idę do kina z kolegą.)
-
Rozmawiam z pani.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleRozmawiam z panią.(Rozmawiam z panią.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExemplePiszę długopisem.(Piszę długopisem.)