Substantive im Instrumental: kim? czym?

Rzeczowniki w narzędniku: kim? czym?


Narzędnik odpowiada na pytania (z) kim? (z) czym? Dlatego, gdy mówimy o swoim zawodzie, narodowości, płci, relacjach rodzinnych itp., używamy właśnie narzędnika.

(Der Instrumental antwortet auf die Fragen (mit) wem? (mit) was? Deshalb verwenden wir den Instrumental, wenn wir über unseren Beruf, Nationalität, Geschlecht, Familienbeziehungen usw. sprechen.)

Worum geht’s? Narzędnik (Instrumental) im Singular

Der Narzędnik antwortet oft auf:

  • z kim? = mit wem?
  • z czym? = mit was?
  • kim? = als wer? (Beruf/Identität nach być)

Typische Sätze:

  • Jestem nauczycielem. = Ich bin Lehrer (m.).
  • Ona jest panią. = Sie ist (eine) Dame / Frau (höflich).
  • Jadę samochodem. = Ich fahre mit dem Auto.
  • Idę z kolegą. = Ich gehe mit dem Kollegen / Kumpel.

Wann benutzt man den Narzędnik?

  • Nach „być“ (sein), wenn es um Beruf/Funktion/Nationalität geht:
    Jestem lekarzem. / On jest Hiszpanem.
  • Nach „z“ (= mit) bei Personen und Dingen:
    z kolegą, z panią, z dzieckiem
  • Bei Instrumenten/Mitteln (Womit?):
    piszę długopisem, płacę kartą, jadę pociągiem

So bildest du den Narzędnik: Endung anhängen

Du gehst von der Grundform (Mianownik) aus und hängst die passende Endung an.

Genus typisch im Mianownik Narzędnik Singular Beispiel
maskulin meist ohne Endung (Ø) -em / -iem nauczyciel → nauczycielem
chłopak → chłopakiem
feminin oft -a (auch -i, Ø) / -ią dziewczyna → dziewczyną
pani → pan
neutrum -o, -e, -ę, -um -em / -iem metro? (z. B. metr) → metrem
dziecko → dzieckiem

-em oder -iem? / -ą oder -ią? (die praktische Faustregel)

  • Nach „harten“ Konsonanten nimmst du meistens:
    -em (m./n.) und (f.)
  • Nach „weichen“ Lauten (oft mit i-Gefühl oder zischend/palatal) nimmst du öfter:
    -iem (m./n.) und -ią (f.)

Merksatz: Wenn du beim Sprechen automatisch ein „i“ hörst/fühlst, ist -iem / -ią häufig die richtige Wahl.

Häufige Stolperstelle: Maskuline Personen auf -a

Manche maskuline Personen enden im Wörterbuch auf -a (sehen „weiblich“ aus).

Sie bekommen im Narzędnik trotzdem die Endung -ą (wie feminin):

  • kolega → z kolegą
  • dentysta → jestem dentystą
  • turysta → jestem turystą

Mini-Check: Ist meine Form korrekt?

  1. Steht der Satz nach być (Jestem/Jesteś/On jest…) oder nach z?
  2. Welche Grundform habe ich? (Mianownik)
  3. Genus prüfen: maskulin / feminin / neutrum
  4. Endung wählen: -em/-iem oder -ą/-ią

Typische Fehler (und die korrekte Version)

  • Nach być nicht die Grundform stehen lassen:
    Jestem nauczyciel.Jestem nauczycielem.
  • Nach z ebenfalls Narzędnik, nicht Nominativ:
    Idę z kolega.Idę z kolegą.
  • Bei „Werkzeug/Mittel“ auch Narzędnik:
    Piszę długopis.Piszę długopisem.
  1. Wir verwenden den Instrumental bei Berufen (z. B. jestem nauczycielem), Nationalitäten (z. B. on jest Hiszpanem) sowie bei Werkzeugen/Mitteln (z. B. piszę długopisem, jadę samochodem).
  2. Wir verwenden ihn auch nach der Präposition „z“, z. B. z kolegą.
  3. Den Singular im Instrumental bildet man, indem man an die Nominativform die passenden Endungen anhängt.
Rodzaj (Genus)Końcówka w mianowniku (Endung im Nominativ)Końcówka w narzędniku (Endung im Instrumental)Przykłady (Beispiele)
męski  (maskulin)
-Ø 

-em (po spółgłosce twardej) (-em (nach einem harten Konsonanten))

-iem (po spółgłosce miękkiej) (-iem (nach einem weichen Konsonanten))

nauczycielem (Lehrer)

chłopakiem (Junge)

żeński (feminin)-a, -i, -Ø*

(po spółgłosce twardej) ( (nach einem harten Konsonanten))

-ią (po spółgłosce miękkiej) (-ią (nach einem weichen Konsonanten))

dziewczyną (Mädchen)

pan (Dame)

nijaki (neutrum)-o, -e, , -um

-em (po spółgłosce twardej) (-em (nach einem harten Konsonanten))

-iem (po spółgłosce miękkiej) (-iem (nach einem weichen Konsonanten))

metrem (Meter)

dzieckiem (Kind)

Ausnahmen!

  1. Harte Konsonanten: m, b, p, w, f, n, d, t, z, s, ł, r, g/gi, k/ki, h/hi, ch/chi.
  2. Weiche: mi, bi, pi, wi, fi, ń/ni, dź/dzi, ć/ci, ź/zi, ś/si, l, rz, dz, c, ż, sz, dż, cz, j.
  3. Maskuline Substantive mit der Endung -a (z. B. kolega, dentysta) werden wie feminine dekliniert und bekommen die Endung -ą, z. B. kolegą, dentystą.

Übung 1: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle die richtige Antwort

1. Dzień dobry, jestem ___ i pracuję w przychodni.

Guten Tag, ich bin ___ und arbeite in einer Praxis.

2. Moja siostra jest ___.

Meine Schwester ist ___.

3. Pan Marek jest ___.

Herr Marek ist ___.

4. Pracuję jako ___ i rozmawiam ze studentami po polsku.

Ich arbeite als ___ und spreche mit den Studierenden Polnisch.

Übung 2: Umschreiben Sie die Ausdrücke

Anleitung: Verwandle die Sätze, indem du das Instrumental (mit wem? mit was?) verwendest — nach dem Verb „sein“ (z. B. Ich bin Lehrer) und nach der Präposition „mit“ (z. B. mit einem Kollegen).

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Hinweis Hinweis (Jestem) Jestem nauczyciel. (mężczyzna)
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Jestem nauczycielem.
    (Jestem nauczycielem.)
  2. Hinweis Hinweis (Jest) Ona jest pani. (w biurze)
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Ona jest panią.
    (Ona jest panią.)
  3. Hinweis Hinweis (Jest) On jest dentysta. (mężczyzna)
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    On jest dentystą.
    (On jest dentystą.)
  4. Idę do kina z kolega.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Idę do kina z kolegą.
    (Idę do kina z kolegą.)
  5. Rozmawiam z pani.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Rozmawiam z panią.
    (Rozmawiam z panią.)
  6. Hinweis Hinweis (Piszę) Piszę długopis. (w pracy)
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Beispiel
    Piszę długopisem.
    (Piszę długopisem.)

Übung 3: Grammatik in Aktion

Anleitung: Stellt in Paaren Fragen zum Beruf und zum Studium; antwortet mit vollständigen Sätzen.

Anzeigen/Übersetzung ausblenden
Situation
Na spotkaniu w pracy poznajesz nową osobę i rozmawiacie o zawodach.
(Bei einem Treffen auf der Arbeit lernst du eine neue Person kennen und ihr sprecht über Berufe.)

Diskutieren
  • Kim jesteś z zawodu i gdzie pracujesz? (Welchen Beruf hast du und wo arbeitest du?)
  • Czy pracujesz jako samozatrudniony/samozatrudniona czy w firmie? Dlaczego?","Co studiujesz albo czego się uczysz teraz?","Z kim najczęściej pracujesz w zespole?" (Arbeitest du selbstständig oder in einer Firma? Warum?)

Nützliche Wörter und Redewendungen
  • Kim jesteś z zawodu? Jestem nauczycielem/nauczycielką. (Welchen Beruf hast du? Ich bin Lehrer/Lehrerin.)
  • Pracuję jako architekt/architektka. (Ich arbeite als Architekt/Architektin.)
  • Jestem prawnikiem/prawniczką i pracuję z dziennikarzem/dziennikarką. (Ich bin Rechtsanwalt/Rechtsanwältin und arbeite mit einem Journalisten/einer Journalistin zusammen.)

Im Gespräch verwenden
  • Jestem + (zawód w narzędniku) (Ich bin + (Beruf im Instrumental))
  • Pracuję jako + (zawód) (Ich arbeite als + (Beruf))
  • Pracuję z + (osoba w narzędniku) (Ich arbeite mit + (Person im Instrumental))

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Master der Spanischen Philologie

University of Lodz

University_Logo

Polen


Zuletzt aktualisiert:

Donnerstag, 19/03/2026 08:14