Narzędnik odpowiada na pytania (z) kim? (z) czym? Dlatego, gdy mówimy o swoim zawodzie, narodowości, płci, relacjach rodzinnych itp., używamy właśnie narzędnika.
(De instrumentalis (narzędnik) antwoordt op de vragen (met) wie? (met) wat? Daarom gebruiken we de instrumentalis wanneer we praten over ons beroep, nationaliteit, geslacht, familiebanden, enz.)
- We gebruiken de instrumentalis voor beroepen (bv.
jestem nauczycielem ), nationaliteiten (bv.on jest Hiszpanem ) en instrumenten/middelen (bv.piszę długopisem, jadę samochodem ). - Na het voorzetsel "z" bv.
z kolegą . - De instrumentalis enkelvoud maken we door de juiste uitgangen toe te voegen aan de nominatiefvorm.
| Rodzaj (Geslacht) | Końcówka w mianowniku (Uitgang in de nominatief) | Końcówka w narzędniku (Uitgang in de instrumentalis) | Przykłady (Voorbeelden) |
|---|---|---|---|
| męski (mannelijk) | -Ø | -em (po spółgłosce twardej) (-em (na een harde medeklinker)) -iem (po spółgłosce miękkiej) (-iem (na een zachte medeklinker)) | nauczycielem (leraarem) chłopakiem (jongeniem) |
| żeński (vrouwelijk) | -a, -i, -Ø* | -ą (po spółgłosce twardej) (-ą (na een harde medeklinker)) -ią (po spółgłosce miękkiej) (-ią (na een zachte medeklinker)) | dziewczyną (meisjeą) panią (mevrouwią) |
| nijaki (onzijdig) | -o, -e, -ę, -um | -em (po spółgłosce twardej) (-em (na een harde medeklinker)) -iem (po spółgłosce miękkiej) (-iem (na een zachte medeklinker)) | metrem (meterem) dzieckiem (kindiem) |
Uitzonderingen!
- Harde medeklinkers: m, b, p, w, f, n, d, t, z, s, ł, r, g/gi, k/ki, h/hi, ch/chi.
- Zachte: mi, bi, pi, wi, fi, ń/ni, dź/dzi, ć/ci, ź/zi, ś/si, l, rz, dz, c, ż, sz, dż, cz, j.
- Mannelijke zelfstandige naamwoorden die eindigen op -a (bv. kolega, dentysta) worden verbogen als vrouwelijke en krijgen de uitgang -ą, bv. kolegą, dentystą.
Oefening 1: Meerkeuze
Instructie: Kies het juiste antwoord
1. Dzień dobry, jestem ___ i pracuję w przychodni.
Dzień dobry, jestem ___ i pracuję w przychodni.2. Moja siostra jest ___.
Moja siostra jest ___.3. Pan Marek jest ___.
Pan Marek jest ___.4. Pracuję jako ___ i rozmawiam ze studentami po polsku.
Pracuję jako ___ i rozmawiam ze studentami po polsku.Oefening 2: Herschrijf de zinnen
Instructie: Zet de zinnen om met het instrumentalis (met wie? met wat?) — na het werkwoord „zijn” (bijv. Ik ben leraar) en na het voorzetsel „met” (bijv. met een collega).
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldJestem nauczycielem.(Jestem nauczycielem.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldOna jest panią.(Ona jest panią.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldOn jest dentystą.(On jest dentystą.)
-
Idę do kina z kolega.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldIdę do kina z kolegą.(Idę do kina z kolegą.)
-
Rozmawiam z pani.⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldRozmawiam z panią.(Rozmawiam z panią.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldPiszę długopisem.(Piszę długopisem.)
Oefening 3: Grammatica in actie
Instructie: Stel in paren vragen over beroep en studie; beantwoord ze met volledige zinnen.
- Kim jesteś z zawodu i gdzie pracujesz? (Wat voor werk doe je en waar werk je?)
- Czy pracujesz jako samozatrudniony/samozatrudniona czy w firmie? Dlaczego?","Co studiujesz albo czego się uczysz teraz?","Z kim najczęściej pracujesz w zespole?" (Werk je als zelfstandige of in een bedrijf? Waarom?)
- Kim jesteś z zawodu? Jestem nauczycielem/nauczycielką. (Wat voor werk doe je? Ik ben leraar/lerares.)
- Pracuję jako architekt/architektka. (Ik werk als architect/architecte.)
- Jestem prawnikiem/prawniczką i pracuję z dziennikarzem/dziennikarką. (Ik ben jurist/juriste en ik werk samen met een journalist/journaliste.)
- Jestem + (zawód w narzędniku) (Ik ben + (beroep in de instrumentalis))
- Pracuję jako + (zawód) (Ik werk als + (beroep))
- Pracuję z + (osoba w narzędniku) (Ik werk samen met + (persoon in de instrumentalis))