Nursing 7 - Skin condition
État de la peau
2. Exercises
Exercise 1: Exam preparation
Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below
Note de service : prévention des escarres à l’hôpital
Words to use: escarre, plaie, hygiène, rougeur, changer, risque, peau, désinfecter, position, points
(Memo: preventing pressure ulcers in hospital)
Dans notre service, nous devons surveiller chaque jour la des patients alités. L’infirmier ou l’aide-soignant observe la couleur de la peau, la présence de , de douleur ou de petite . Les zones à sont surtout les talons, les hanches et le bas du dos. Une rougeur qui ne disparaît pas peut être le début d’une de stade I.
Pour prévenir les escarres, il est important de régulièrement la du patient, de protéger les de pression avec un bon matelas et de garder une bonne de la peau. Quand une lésion apparaît, il faut nettoyer la zone, la plaie, appliquer un pansement propre et surveiller l’odeur, le saignement et les signes d’infection. En cas de doute, le personnel doit prévenir rapidement le médecin.In our ward, we must check the skin of bedridden patients every day. The nurse or nursing assistant observes skin color, any redness, pain or small wounds. The areas most at risk are the heels, the hips and the lower back. Redness that does not go away may be the start of a stage I pressure ulcer.
To prevent pressure ulcers, it is important to change the patient's position regularly, protect pressure points with a suitable mattress and keep the skin clean. When a lesion appears, the area should be cleaned, the wound disinfected, a clean dressing applied, and odor, bleeding and signs of infection monitored. If in doubt, staff should notify the doctor promptly.
-
Pourquoi doit-on observer chaque jour la peau des patients alités ?
(Why should the skin of bedridden patients be checked every day?)
-
Quelles sont les principales zones du corps à risque pour les escarres, selon le texte ?
(According to the text, which body areas are most at risk for pressure ulcers?)
-
Quelles actions sont nécessaires quand une lésion apparaît ?
(What actions are necessary when a lesion appears?)
-
Dans votre travail ou dans votre vie privée, que faites-vous pour protéger votre peau ou celle d’un proche malade ?
(In your work or private life, what do you do to protect your skin or the skin of an ill relative?)
Exercise 2: Multiple Choice
Instruction: Choose the correct solution
1. J’___ la peau du patient et je note que la rougeur augmente quand il reste couché trop longtemps.
(I ___ the patient's skin and note that the redness increases when he lies down for too long.)2. Ensuite, je nettoie la plaie et j’___ une crème pour protéger la peau autour de l’escarre.
(Next, I clean the wound and I ___ a cream to protect the skin around the pressure sore.)3. Après le soin, nous ___ un peu la jambe pour surélever la zone et diminuer le risque d’œdème.
(After the treatment, we ___ the leg slightly to elevate the area and reduce the risk of swelling.)4. Enfin, je ___ le pansement et j’informe l’infirmière que la peau reste très fragile au niveau du point de pression.
(Finally, I ___ the dressing and inform the nurse that the skin remains very fragile at the pressure point.)Exercise 3: Dialogue Cards
Instruction: Select a situation and practice the conversation with your teacher or fellow students.
Signaler une rougeur chez un patient âgé
Aide-soignant Paul: Show Claire, je viens d’évaluer la peau de Monsieur Martin, il y a une rougeur au point de pression sur le talon droit.
(Claire, I just checked Mr. Martin's skin — there's a red area at the pressure point on his right heel.)
Infirmière Claire: Show La rougeur disparaît quand tu changes de position ou quand tu soulages la compression ?
(Does the redness go away when you reposition him or relieve the pressure?)
Aide-soignant Paul: Show Non, la peau reste rouge et un peu chaude, je pense à une escarre de stade I, il est alité depuis trois jours.
(No, the skin stays red and feels a bit warm. I think it's a stage I bedsore; he's been bedridden for three days.)
Infirmière Claire: Show D’accord, on va surveiller la zone, changer sa position plus souvent et noter le risque d’escarre dans le dossier.
(All right. We'll watch the area, reposition him more often, and note the bedsore risk in his chart.)
Open questions:
1. Dans votre travail, que faites-vous pour prévenir les escarres chez un patient alité ?
In your work, what do you do to prevent bedsores in a bedridden patient?
2. Comment décrivez-vous une plaie ou une rougeur quand vous téléphonez au médecin ?
How do you describe a wound or an area of redness when you call the doctor?
Changer un pansement à domicile
Infirmière Sophie: Show Monsieur Dubois, je vais nettoyer la plaie avec un antiseptique, puis appliquer un nouveau pansement pour bien protéger la peau.
(Mr. Dubois, I'll clean the wound with an antiseptic and then apply a fresh dressing to protect the area.)
Patient Monsieur Dubois: Show D’accord, mais que dois-je surveiller si ça commence à saigner ou si la douleur augmente ?
(Okay — but what should I look for if it starts to bleed or if the pain gets worse?)
Infirmière Sophie: Show Si vous voyez plus de saignement, une rougeur qui s’étend, de l’enflure ou une mauvaise odeur, vous m’appelez tout de suite, ce peut être une infection.
(If you notice increased bleeding, spreading redness, swelling, or a bad smell, call me right away — it could be an infection.)
Patient Monsieur Dubois: Show Très bien, je surveille la plaie et je garde le pansement propre jusqu’à votre prochaine visite.
(Understood. I'll keep an eye on the wound and keep the dressing clean until your next visit.)
Open questions:
1. Quand vous avez une petite plaie chez vous, quelles étapes d’hygiène vous suivez ?
When you have a small wound at home, what hygiene steps do you follow?
2. Que faites-vous si vous voyez des signes d’infection sur votre peau ?
What do you do if you notice signs of infection on your skin?
Exercise 4: Respond to the situation
Instruction: Practice in pairs or with your teacher.
1. Vous êtes infirmier / infirmière à domicile. Vous voyez une petite rougeur sur le talon d’un patient âgé. Vous téléphonez au médecin pour décrire la situation et demander quoi faire. Répondez comme au téléphone. (Utilisez : la rougeur, surveiller, le risque)
(You are a home-care nurse. You notice a small redness on an elderly patient’s heel. You call the doctor to describe the situation and ask what to do. Respond as if on the phone. (Use: la rougeur, surveiller, le risque))Pour la rougeur,
(About the redness, ...)Example:
Pour la rougeur au talon, je suis un peu inquiète, car le patient ne marche presque pas. Je préfère surveiller la rougeur de près, parce qu’il y a un risque d’escarre.
(About the redness on the heel, I'm a bit worried because the patient hardly walks. I would prefer to monitor the redness closely, because there is a risk of a pressure ulcer.)2. Vous travaillez dans un EHPAD. Pendant la toilette, vous remarquez une petite plaie sur la hanche d’une résidente. Vous parlez à votre collègue et vous expliquez ce que vous avez vu. (Utilisez : la plaie, nettoyer, le pansement)
(You work in a nursing home. During washing, you notice a small wound on a resident’s hip. You tell your colleague and explain what you saw. (Use: la plaie, nettoyer, le pansement))Pour la plaie,
(About the wound, ...)Example:
Pour la plaie sur la hanche, je pense qu’il faut bien nettoyer la zone et mettre un pansement propre. Ensuite, on doit contrôler la plaie tous les jours.
(About the wound on the hip, I think we should clean the area well and apply a clean dressing. Then we should check the wound every day.)3. Vous êtes aide-soignant / aide-soignante. Vous faites un bilan de la peau avec une patiente alitée. Vous expliquez à la patiente ce que vous faites et pourquoi. (Utilisez : la peau, évaluer, le point d’appui)
(You are a nursing assistant. You carry out a skin assessment for a bedridden patient. You explain to the patient what you are doing and why. (Use: la peau, évaluer, le point d’appui))Je dois évaluer
(I need to assess ...)Example:
Je dois évaluer la peau sur les points d’appui, comme les talons et le sacrum, parce que vous restez longtemps au lit. Si je vois un problème de peau, je le dis tout de suite à l’infirmière.
(I need to assess the skin on the pressure points, like the heels and the sacrum, because you stay in bed for a long time. If I find any skin problem, I'll tell the nurse right away.)4. Vous remplacez un pansement chez un patient à l’hôpital. La plaie est propre, sans signe d’infection. Vous rassurez le patient et vous expliquez l’état de la cicatrisation. (Utilisez : la cicatrisation, bien se passer, l’infection)
(You change a dressing for a patient in the hospital. The wound is clean with no signs of infection. You reassure the patient and explain how the healing is going. (Use: la cicatrisation, bien se passer, l’infection))La cicatrisation
(The healing ...)Example:
La cicatrisation se passe bien, la plaie est propre et je ne vois pas de signe d’infection. On va garder ce type de pansement et continuer à surveiller la zone.
(The healing is going well, the wound is clean and I don't see any signs of infection. We'll keep this type of dressing and continue to monitor the area.)Exercise 5: Writing exercise
Instruction: Describe in 5 or 6 sentences how you monitor the skin of a bedridden patient or someone in your circle, and what you do if you notice a problem.
Useful expressions:
Je vérifie surtout… / Je change la position… / Quand je vois une rougeur, je… / En cas de doute, je contacte…