Nursing 8 - Chronic illnesses
Maladies chroniques
2. Exercises
Exercise 1: Rédiger de la correspondance
Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation
Email: You receive an email from the coordinating nurse about the health condition of your father, who has a chronic illness. Reply to provide information, ask a question and say whether the care plan suits you.
Bonjour Madame, Monsieur,
Je vous écris au sujet de votre père. Il a un diabète et une insuffisance cardiaque. Hier soir, il a eu des essoufflements et un peu d’œdèmes aux chevilles. Aujourd’hui, il est plus calme, son état est assez stable, mais je préfère adapter le traitement et proposer un petit bilan médical chez son médecin traitant.
Êtes-vous d’accord ? Pouvez-vous m’indiquer quels symptômes vous observez à la maison ?
Cordialement,
Julien Martin, infirmier de coordination
Hello,
I am writing about your father. He has diabetes and heart failure. Last night he experienced shortness of breath and some swelling in his ankles. Today he is calmer and his condition is fairly stable, but I would prefer to adjust his treatment and arrange a small medical check-up with his general practitioner.
Do you agree? Can you tell me which symptoms you observe at home?
Kind regards,
Julien Martin, coordinating nurse
Understand the text:
-
Pourquoi l’infirmier propose-t-il un bilan médical pour le père du patient ?
(Why does the nurse propose a medical check-up for the patient's father?)
-
Quels problèmes de santé a le père et quels symptômes sont décrits dans l’email ?
(What health problems does the father have and which symptoms are described in the email?)
Useful phrases:
-
Merci pour votre message. Je suis d’accord pour…
(Thank you for your message. I agree to...)
-
À la maison, nous observons que…
(At home, we have noticed that...)
-
J’ai une question concernant le traitement : …
(I have a question about the treatment: ...)
Merci pour votre message. Je suis d’accord pour un bilan médical chez le médecin traitant et pour adapter le traitement de mon père.
À la maison, nous observons qu’il est vite fatigué et qu’il a parfois des essoufflements quand il marche. Le soir, ses chevilles sont un peu gonflées. La nuit, il tousse un peu mais il n’a pas de fièvre.
J’ai une question concernant le traitement : doit-il limiter l’eau ou seulement le sel ?
Cordialement,
[Votre nom]
Hello Mr Martin,
Thank you for your message. I agree to a medical check-up with the general practitioner and to adjusting my father's treatment.
At home, we have noticed that he gets tired quickly and sometimes has shortness of breath when he walks. In the evenings his ankles are a little swollen. At night he coughs a bit but he does not have a fever.
I have a question about the treatment: should he restrict his fluid intake or only his salt intake?
Kind regards,
[Your name]
Exercise 2: Multiple Choice
Instruction: Choose the correct solution
1. Quand le patient a une exacerbation de BPCO, nous ___ le plan de soins.
(When the patient has a COPD exacerbation, we ___ the care plan.)2. En cas d’insuffisance cardiaque droite, le patient ___ souvent des œdèmes et il se sent très fatigué.
(In right-sided heart failure, the patient ___ often edema and feels very tired.)3. Avec la maladie de Parkinson, nous ___ régulièrement les symptômes pour ajuster le traitement de fond.
(With Parkinson's disease, we ___ regularly the symptoms to adjust long-term treatment.)4. Le patient ___ bien son traitement pour le diabète, donc son état est stable depuis trois mois.
(The patient ___ their diabetes treatment well, so their condition has been stable for three months.)Exercise 3: Dialogue Cards
Instruction: Select a situation and practice the conversation with your teacher or fellow students.
Infirmière explique une aggravation à domicile
Infirmière à domicile: Show Bonjour docteur, je vous appelle pour Madame Martin, sa BPCO n’est plus en état stable, elle a des essoufflements importants aujourd’hui.
(Hello Doctor, I'm calling about Mrs. Martin — her COPD is no longer stable; she is very short of breath today.)
Médecin traitant: Show D’accord, est‑ce que les symptômes se sont aggravés rapidement, par exemple plus d’œdèmes ou une grosse fatigue ?
(Okay. Have the symptoms worsened quickly — for example, increased swelling or marked fatigue?)
Infirmière à domicile: Show Oui, les chevilles sont gonflées, elle est très fatiguée et elle a perdu l’appétit, je pense à une décompensation d’insuffisance cardiaque.
(Yes, her ankles are swollen, she is very tired and has lost her appetite. I suspect a decompensation of her heart failure.)
Médecin traitant: Show Merci, il faut surveiller les symptômes de près, on va adapter le traitement et je passe faire un bilan cet après‑midi.
(Thank you. We need to monitor her symptoms closely. We'll adjust the treatment and I'll come by this afternoon to do an assessment.)
Open questions:
1. Comment pouvez-vous décrire, avec vos mots, la différence entre un état stable et une exacerbation d’une maladie chronique ?
How would you describe, in your own words, the difference between a stable condition and an exacerbation of a chronic disease?
2. Si vous avez un proche avec une maladie chronique, quels signes vous font penser qu’il faut appeler le médecin ?
If you have a close relative with a chronic disease, which signs would make you think you should call the doctor?
Patient diabétique parle de son suivi
Patient: Show Docteur, mon diabète est une maladie chronique, j’ai peur que ça s’aggrave, comment est ma glycémie en ce moment ?
(Doctor, my diabetes is a chronic disease and I'm afraid it will get worse. How is my blood sugar right now?)
Médecin généraliste: Show Votre glycémie est assez bonne, la maladie est plutôt stabilisée, mais il faut continuer la prise de médicaments tous les jours.
(Your blood sugar is fairly good; the condition is rather stable, but you must continue taking your medications every day.)
Patient: Show D’accord, je suis souvent fatigué, est‑ce que on peut adapter un peu le traitement pour améliorer ma qualité de vie ?
(Okay. I'm often tired — can we adjust the treatment a little to improve my quality of life?)
Médecin généraliste: Show Oui, on va faire un petit bilan et mettre à jour le plan de soins pour garder votre autonomie et éviter une aggravation.
(Yes. We'll run a brief assessment and update the care plan to preserve your independence and prevent deterioration.)
Open questions:
1. Dans votre vie quotidienne, qu’est‑ce qui est difficile quand on doit suivre un traitement de fond tous les jours ?
In your daily life, what is difficult about having to follow a maintenance treatment every day?
2. Quels symptômes vous inquiètent le plus chez une personne qui a une maladie chronique, et pourquoi ?
Which symptoms worry you most in a person with a chronic disease, and why?
Exercise 4: Respond to the situation
Instruction: Practice in pairs or with your teacher.
1. Vous appelez le cabinet de votre médecin traitant pour prendre rendez-vous, car votre diabète est mal contrôlé en ce moment. Expliquez la situation et demandez un rendez-vous rapidement. (Utilisez : « le diabète », « un rendez-vous », « en ce moment »)
(You call your general practitioner's office to make an appointment because your diabetes is poorly controlled at the moment. Explain the situation and ask for an appointment as soon as possible. (Use: "le diabète", "un rendez-vous", "en ce moment"))Je voudrais parler
(Je voudrais parler ...)Example:
Je voudrais parler de le diabète, il n’est pas bien contrôlé en ce moment. J’aimerais un rendez-vous cette semaine, s’il vous plaît.
(Je voudrais parler du diabète, il n’est pas bien contrôlé en ce moment. J’aimerais un rendez-vous cette semaine, s’il vous plaît.)2. À l’hôpital, une infirmière vous demande d’expliquer le problème de votre père qui a une bronchopneumopathie chronique obstructive (BPCO). Décrivez simplement sa maladie et ce que vous observez à la maison. (Utilisez : « la BPCO », « avoir des essoufflements », « souvent »)
(At the hospital, a nurse asks you to explain your father's problem: he has chronic obstructive pulmonary disease (COPD). Briefly describe his illness and what you observe at home. (Use: "la BPCO", "avoir des essoufflements", "souvent"))Mon père a
(Mon père a ...)Example:
Mon père a la BPCO. Il a des essoufflements quand il marche et il tousse souvent à la maison.
(Mon père a la BPCO. Il a des essoufflements quand il marche et il tousse souvent à la maison.)3. Vous discutez avec un collègue qui sait que votre mère a une maladie chronique. Expliquez que son état est plus stable maintenant grâce au traitement. (Utilisez : « la stabilisation de l’état », « le traitement de fond », « aller mieux »)
(You are talking with a colleague who knows your mother has a chronic illness. Explain that her condition is more stable now thanks to the ongoing treatment. (Use: "la stabilisation de l’état", "le traitement de fond", "aller mieux"))Avec le traitement de fond
(Avec le traitement de fond ...)Example:
Avec le traitement de fond, la stabilisation de l’état de ma mère est bonne. Elle va mieux maintenant et elle peut sortir un peu plus.
(Avec le traitement de fond, la stabilisation de l’état de ma mère est bonne. Elle va mieux maintenant et elle peut sortir un peu plus.)4. Vous êtes infirmier / infirmière libéral(e) et vous appelez un médecin pour parler d’un patient avec insuffisance cardiaque qui respire mal depuis hier soir. Expliquez la situation et proposez d’adapter la prise en charge. (Utilisez : « l’insuffisance cardiaque », « adapter le traitement », « surveiller les symptômes »)
(You are a home-care nurse and you call a physician to discuss a patient with heart failure who has been having difficulty breathing since last night. Explain the situation and suggest adjusting the care. (Use: "l’insuffisance cardiaque", "adapter le traitement", "surveiller les symptômes"))Je pense qu’il faut
(Je pense qu’il faut ...)Example:
Je pense qu’il faut adapter le traitement, parce que ce patient avec insuffisance cardiaque respire mal depuis hier soir. Je continue à surveiller les symptômes, mais j’aimerais votre avis aujourd’hui.
(Je pense qu’il faut adapter le traitement, car ce patient atteint d’insuffisance cardiaque respire mal depuis hier soir. Je continue à surveiller les symptômes, mais j’aimerais avoir votre avis aujourd’hui.)Exercise 5: Writing exercise
Instruction: In 5 or 6 sentences, describe how you monitor your health daily and explain when you decide to consult a doctor or a specialist.
Useful expressions:
Je surveille régulièrement… / Quand je remarque une aggravation, je… / Je dois prendre mes médicaments… / Je consulte un médecin surtout quand…