Infermieristica 7 - Condizione della pelle
État de la peau
2. Esercizi
Esercizio 1: Preparazione all'esame
Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto
Note de service : prévention des escarres à l’hôpital
Parole da usare: plaie, position, changer, risque, points, désinfecter, escarre, rougeur, peau, hygiène
(Nota di servizio: prevenzione delle piaghe da decubito in ospedale)
Dans notre service, nous devons surveiller chaque jour la des patients alités. L’infirmier ou l’aide-soignant observe la couleur de la peau, la présence de , de douleur ou de petite . Les zones à sont surtout les talons, les hanches et le bas du dos. Une rougeur qui ne disparaît pas peut être le début d’une de stade I.
Pour prévenir les escarres, il est important de régulièrement la du patient, de protéger les de pression avec un bon matelas et de garder une bonne de la peau. Quand une lésion apparaît, il faut nettoyer la zone, la plaie, appliquer un pansement propre et surveiller l’odeur, le saignement et les signes d’infection. En cas de doute, le personnel doit prévenir rapidement le médecin.Nel nostro reparto dobbiamo controllare ogni giorno la pelle dei pazienti allettati. L'infermiere o l'ausiliario osserva il colore della pelle, la presenza di rossore, di dolore o di piccole lesioni. Le zone a rischio sono soprattutto i talloni, i fianchi e la parte bassa della schiena. Un rossore che non scompare può essere l'inizio di una piaga da decubito di stadio I.
Per prevenire le piaghe da decubito è importante cambiare regolarmente la posizione del paziente, proteggere i punti di pressione con un buon materasso e mantenere una corretta igiene della pelle. Quando compare una lesione, bisogna pulire la zona, disinfettare la ferita, applicare una medicazione pulita e controllare l'odore, il sanguinamento e i segni di infezione. In caso di dubbio, il personale deve avvisare rapidamente il medico.
-
Pourquoi doit-on observer chaque jour la peau des patients alités ?
(Perché bisogna osservare ogni giorno la pelle dei pazienti allettati?)
-
Quelles sont les principales zones du corps à risque pour les escarres, selon le texte ?
(Quali sono, secondo il testo, le principali zone del corpo a rischio per le piaghe da decubito?)
-
Quelles actions sont nécessaires quand une lésion apparaît ?
(Quali azioni sono necessarie quando compare una lesione?)
-
Dans votre travail ou dans votre vie privée, que faites-vous pour protéger votre peau ou celle d’un proche malade ?
(Nel tuo lavoro o nella tua vita privata, cosa fai per proteggere la tua pelle o quella di una persona cara malata?)
Esercizio 2: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. J’___ la peau du patient et je note que la rougeur augmente quand il reste couché trop longtemps.
(Io ___ la pelle del paziente e noto che il rossore aumenta quando rimane sdraiato troppo a lungo.)2. Ensuite, je nettoie la plaie et j’___ une crème pour protéger la peau autour de l’escarre.
(Poi pulisco la ferita e ___ una crema per proteggere la pelle intorno all'escarra.)3. Après le soin, nous ___ un peu la jambe pour surélever la zone et diminuer le risque d’œdème.
(Dopo la medicazione, noi ___ un po' la gamba per alleggerire la zona e ridurre il rischio di edema.)4. Enfin, je ___ le pansement et j’informe l’infirmière que la peau reste très fragile au niveau du point de pression.
(Infine, io ___ il medicazione e informo l'infermiera che la pelle resta molto fragile nella zona del punto di pressione.)Esercizio 3: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Signaler une rougeur chez un patient âgé
Aide-soignant Paul: Mostra Claire, je viens d’évaluer la peau de Monsieur Martin, il y a une rougeur au point de pression sur le talon droit.
(Claire, ho appena valutato la pelle del signor Martin: c'è un arrossamento sul punto di pressione del tallone destro.)
Infirmière Claire: Mostra La rougeur disparaît quand tu changes de position ou quand tu soulages la compression ?
(L'arrossamento scompare quando cambi posizione o quando viene alleviata la compressione?)
Aide-soignant Paul: Mostra Non, la peau reste rouge et un peu chaude, je pense à une escarre de stade I, il est alité depuis trois jours.
(No, la pelle resta rossa e leggermente calda. Penso a una piaga da decubito di stadio I; è allettato da tre giorni.)
Infirmière Claire: Mostra D’accord, on va surveiller la zone, changer sa position plus souvent et noter le risque d’escarre dans le dossier.
(Va bene: terremo sotto controllo la zona, lo posizioneremo più spesso e annoteremo il rischio di piaga da decubito nella cartella.)
Domande aperte:
1. Dans votre travail, que faites-vous pour prévenir les escarres chez un patient alité ?
Nel tuo lavoro, cosa fai per prevenire le piaghe da decubito in un paziente allettato?
2. Comment décrivez-vous une plaie ou une rougeur quand vous téléphonez au médecin ?
Come descrivi una ferita o un arrossamento quando telefoni al medico?
Changer un pansement à domicile
Infirmière Sophie: Mostra Monsieur Dubois, je vais nettoyer la plaie avec un antiseptique, puis appliquer un nouveau pansement pour bien protéger la peau.
(Signor Dubois, pulirò la ferita con un antisettico e poi applicherò una nuova medicazione per proteggere bene la pelle.)
Patient Monsieur Dubois: Mostra D’accord, mais que dois-je surveiller si ça commence à saigner ou si la douleur augmente ?
(Va bene, ma cosa devo controllare se comincia a sanguinare o se il dolore aumenta?)
Infirmière Sophie: Mostra Si vous voyez plus de saignement, une rougeur qui s’étend, de l’enflure ou une mauvaise odeur, vous m’appelez tout de suite, ce peut être une infection.
(Se nota un aumento del sanguinamento, un arrossamento che si estende, gonfiore o un odore sgradevole, mi chiami subito: potrebbe trattarsi di un'infezione.)
Patient Monsieur Dubois: Mostra Très bien, je surveille la plaie et je garde le pansement propre jusqu’à votre prochaine visite.
(Perfetto, controllerò la ferita e terrò la medicazione pulita fino alla sua prossima visita.)
Domande aperte:
1. Quand vous avez une petite plaie chez vous, quelles étapes d’hygiène vous suivez ?
Quando hai una piccola ferita a casa, quali passaggi di igiene segui?
2. Que faites-vous si vous voyez des signes d’infection sur votre peau ?
Cosa fai se noti segni di infezione sulla pelle?
Esercizio 4: Rispondere alla situazione
Istruzione: Esercitatevi in coppia o con il vostro insegnante.
1. Vous êtes infirmier / infirmière à domicile. Vous voyez une petite rougeur sur le talon d’un patient âgé. Vous téléphonez au médecin pour décrire la situation et demander quoi faire. Répondez comme au téléphone. (Utilisez : la rougeur, surveiller, le risque)
(Sei infermiere/infermiera a domicilio. Vedi un piccolo arrossamento sul tallone di un paziente anziano. Telefoni al medico per descrivere la situazione e chiedere cosa fare. Rispondi come al telefono. (Usa: l'arrossamento, sorvegliare, il rischio))Pour la rougeur,
(Per l'arrossamento, ...)Esempio:
Pour la rougeur au talon, je suis un peu inquiète, car le patient ne marche presque pas. Je préfère surveiller la rougeur de près, parce qu’il y a un risque d’escarre.
(Per l'arrossamento sul tallone, sono un po' preoccupata perché il paziente cammina molto poco. Preferisco sorvegliare l'arrossamento da vicino, perché c'è il rischio di una piaga da decubito.)2. Vous travaillez dans un EHPAD. Pendant la toilette, vous remarquez une petite plaie sur la hanche d’une résidente. Vous parlez à votre collègue et vous expliquez ce que vous avez vu. (Utilisez : la plaie, nettoyer, le pansement)
(Lavori in una RSA. Durante la toilette noti una piccola ferita sull'anca di una residente. Parli con la tua collega e spieghi ciò che hai visto. (Usa: la ferita, pulire, la medicazione))Pour la plaie,
(Per la ferita, ...)Esempio:
Pour la plaie sur la hanche, je pense qu’il faut bien nettoyer la zone et mettre un pansement propre. Ensuite, on doit contrôler la plaie tous les jours.
(Per la ferita sull'anca, penso sia necessario pulire bene la zona e applicare una medicazione pulita. Poi dobbiamo controllare la ferita ogni giorno.)3. Vous êtes aide-soignant / aide-soignante. Vous faites un bilan de la peau avec une patiente alitée. Vous expliquez à la patiente ce que vous faites et pourquoi. (Utilisez : la peau, évaluer, le point d’appui)
(Sei operatore/operatrice sociosanitario/a. Fai una valutazione della pelle a una paziente allettata. Spieghi alla paziente quello che fai e perché. (Usa: la pelle, valutare, il punto d'appoggio))Je dois évaluer
(Devo valutare ...)Esempio:
Je dois évaluer la peau sur les points d’appui, comme les talons et le sacrum, parce que vous restez longtemps au lit. Si je vois un problème de peau, je le dis tout de suite à l’infirmière.
(Devo valutare la pelle sui punti d'appoggio, come i talloni e il sacro, perché rimane a letto a lungo. Se vedo un problema alla pelle, lo segnalo subito all'infermiera.)4. Vous remplacez un pansement chez un patient à l’hôpital. La plaie est propre, sans signe d’infection. Vous rassurez le patient et vous expliquez l’état de la cicatrisation. (Utilisez : la cicatrisation, bien se passer, l’infection)
(Sostituisci una medicazione a un paziente in ospedale. La ferita è pulita, senza segni di infezione. Rassicuri il paziente e spieghi lo stato della cicatrizzazione. (Usa: la cicatrizzazione, andare bene, l'infezione))La cicatrisation
(La cicatrizzazione ...)Esempio:
La cicatrisation se passe bien, la plaie est propre et je ne vois pas de signe d’infection. On va garder ce type de pansement et continuer à surveiller la zone.
(La cicatrizzazione sta andando bene: la ferita è pulita e non vedo segni di infezione. Manteniamo questo tipo di medicazione e continuiamo a sorvegliare la zona.)Esercizio 5: Esercizio di scrittura
Istruzione: Descrivi in 5 o 6 frasi come controlli la pelle di un paziente allettato o di una persona del tuo ambiente e cosa fai se noti un problema.
Espressioni utili:
Je vérifie surtout… / Je change la position… / Quand je vois une rougeur, je… / En cas de doute, je contacte…