A2.38 - Colloquio di lavoro
Vorstellungsgespräch
2. Grammatica
verbo chiave
Einladen (invitare)
3. Esercizi
Esercizio 1: Corrispondenza scritta
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
E-Mail: Ricevete un'e-mail dall'ufficio del personale di un'azienda con un invito a un colloquio di lavoro e dovete rispondere confermando o modificando l'appuntamento.
Betreff: Einladung zum Vorstellungsgespräch
Sehr geehrte Frau Müller,
vielen Dank für Ihre Bewerbung als IT-Support-Mitarbeiterin bei der Firma NetLine GmbH.
Wir möchten Sie gern zu einem Vorstellungsgespräch einladen.
- Datum: Dienstag, 16. April
- Uhrzeit: 10:30 Uhr
- Ort: NetLine GmbH, Friedrichstraße 210, 10969 Berlin, 4. Stock
Das Gespräch dauert ungefähr 45 Minuten. Ihre Gesprächspartner sind Herr Dr. König (Leitung IT) und ich, Frau Becker aus der Personalabteilung.
Bitte bringen Sie folgende Unterlagen mit:
- Lebenslauf
- Zeugnisse
- eine Liste mit 1–2 Stärken und 1 Schwäche für das Gespräch
Bitte bestätigen Sie uns kurz per E-Mail, ob Sie an diesem Termin verfügbar sind. Wenn Sie an diesem Tag nicht können, schlagen Sie uns bitte zwei andere Termine vor.
Haben Sie noch Fragen zum Gehalt (Brutto/Netto) oder zu den Benefits (z.B. Homeoffice, Ticket für den Nahverkehr)? Dann schreiben Sie uns das gern in Ihrer Antwort, damit wir das im Gespräch einplanen.
Wir freuen uns darauf, Sie kennenzulernen.
Mit freundlichen Grüßen
Frau Lisa Becker
Personalabteilung
NetLine GmbH
Oggetto: Invito al colloquio di lavoro
Gentile signora Müller,
la ringraziamo per la sua candidatura come addetta al supporto IT presso NetLine GmbH.
Vorremmo invitarla a un colloquio.
- Data: martedì 16 aprile
- Ora: 10:30
- Luogo: NetLine GmbH, Friedrichstraße 210, 10969 Berlino, 4° piano
Il colloquio durerà circa 45 minuti. I suoi interlocutori saranno il dott. König (Responsabile IT) e io, la signora Becker dell'ufficio del personale.
La preghiamo di portare i seguenti documenti:
- curriculum vitae
- certificati
- una lista con 1–2 punti di forza e 1 punto debole per il colloquio
La preghiamo di confermarci brevemente via e-mail se è disponibile in quella data. Se non può in quel giorno, ci proponga cortesemente due altri appuntamenti.
Ha domande sul salario (lordo/netto) o sui benefit (es. lavoro da casa, abbonamento per i trasporti locali)? Scriva pure nella sua risposta, così potremo affrontarli durante il colloquio.
Siamo lieti di conoscerla.
Distinti saluti
Signora Lisa Becker
Ufficio del personale
NetLine GmbH
Understand the text:
-
Wann und wo findet das Vorstellungsgespräch statt und wie lange dauert es ungefähr?
(Quando e dove si svolge il colloquio e quanto dura circa?)
-
Was soll Frau Müller zum Gespräch mitbringen und welche Fragen darf sie in der Antwort stellen?
(Cosa deve portare la signora Müller al colloquio e quali domande può fare nella risposta?)
Frasi utili:
-
vielen Dank für Ihre E-Mail und die Einladung zum Vorstellungsgespräch.
(La ringrazio per la sua e-mail e per l'invito al colloquio.)
-
leider kann ich an diesem Termin nicht, aber ich kann am / um ...
(Purtroppo non posso in quella data, ma posso il / alle ...)
-
außerdem habe ich eine Frage zum Gehalt und zu den Arbeitszeiten.
(Inoltre ho una domanda sul salario e sugli orari di lavoro.)
vielen Dank für Ihre E-Mail und die Einladung zum Vorstellungsgespräch bei der NetLine GmbH.
Der Termin am Dienstag, 16. April, um 10:30 Uhr passt gut für mich. Ich bin zu dieser Zeit verfügbar und komme rechtzeitig in die Friedrichstraße 210.
Ich bringe meinen Lebenslauf und meine Zeugnisse zum Gespräch mit und bereite auch eine Liste mit meinen Stärken und einer Schwäche vor.
Außerdem habe ich eine Frage zum Gehalt: Können Sie mir bitte sagen, in welcher Brutto-Gehaltsrange die Stelle ungefähr liegt? Gibt es auch ein BVG-Ticket oder andere Benefits?
Ich freue mich auf das Gespräch mit Ihnen und Herrn Dr. König.
Mit freundlichen Grüßen
Anna Müller
Gentile signora Becker,
la ringrazio per la sua e-mail e per l'invito al colloquio presso NetLine GmbH.
L'appuntamento di martedì 16 aprile alle 10:30 va bene per me. Sono disponibile a quell'ora e arriverò in tempo in Friedrichstraße 210.
Porterò il mio curriculum e i miei certificati al colloquio e preparerò anche una lista con i miei punti di forza e un punto debole.
Vorrei inoltre chiedere informazioni sul salario: può indicarmi approssimativamente quale fascia retributiva lorda è prevista per la posizione? È previsto anche un abbonamento per i trasporti o altri benefit?
Sono lieta di incontrarla insieme al dott. König.
Cordiali saluti
Anna Müller
Esercizio 2: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. _____ Sie pünktlich zum Vorstellungsgespräch und bringen Sie Ihre Bewerbungsunterlagen mit.
(_____ puntuali al colloquio di lavoro e portate con voi i vostri documenti di candidatura.)2. _____ wir gemeinsam an Ihren Stärken und Schwächen, damit Sie sich besser präsentieren können.
(_____ lavoriamo insieme sui vostri punti di forza e di debolezza, così potrete presentarvi al meglio.)3. _____ Geduld, wenn die Personalabteilung dich zu einem zweiten Gespräch einlädt.
(_____ pazienza quando il reparto risorse umane ti invita a un secondo colloquio.)4. _____ Sie sich offen über Ihre Fremdsprachenkenntnisse zu sprechen.
(_____ abbiate il coraggio di parlare apertamente delle vostre competenze linguistiche.)Esercizio 3: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Vorstellungsgespräch bei einer Marketingagentur
Herr Müller: Mostra Guten Tag, Frau Becker, willkommen zum Vorstellungsgespräch bei unserer Agentur.
(Buongiorno, signora Becker, benvenuta al colloquio presso la nostra agenzia.)
Frau Becker: Mostra Danke schön, Herr Müller. Ich freue mich, hier zu sein.
(Grazie mille, signor Müller. Sono felice di essere qui.)
Herr Müller: Mostra Wir suchen jemanden mit Erfahrung im Marketing und guten Fremdsprachenkenntnissen. Können Sie das bestätigen?
(Cerchiamo qualcuno con esperienza nel marketing e buone conoscenze linguistiche. Può confermarlo?)
Frau Becker: Mostra Ja, ich spreche fließend Englisch und habe in meiner letzten Position internationale Projekte betreut.
(Sì, parlo inglese fluentemente e nella mia ultima posizione ho gestito progetti internazionali.)
Herr Müller: Mostra Sehr gut. Welche Stärken würden Sie als Ihre größten bezeichnen?
(Molto bene. Quali considera i suoi punti di forza principali?)
Frau Becker: Mostra Ich bin sehr organisiert und arbeite gut im Team. Manchmal verliere ich mich aber in Details, das ist meine Schwäche.
(Sono molto organizzata e lavoro bene in squadra. A volte però mi perdo nei dettagli, questa è la mia debolezza.)
Herr Müller: Mostra Das ist verständlich. Das Gehalt liegt bei 3.000 Euro brutto, dazu bieten wir flexible Arbeitszeiten und weitere Benefits.
(È comprensibile. Lo stipendio è di 3.000 euro lordi, inoltre offriamo orari di lavoro flessibili e altri benefit.)
Frau Becker: Mostra Das klingt sehr interessant. Ab wann wären Sie verfügbar?
(Sembra molto interessante. Da quando sarebbe disponibile?)
Herr Müller: Mostra Wir könnten Sie ab dem nächsten Monat einstellen. Haben Sie noch Fragen?
(Potremmo assumerla dal prossimo mese. Ha altre domande?)
Frau Becker: Mostra Nein, das war sehr aufschlussreich. Vielen Dank.
(No, è stato tutto molto chiaro. Grazie mille.)
Domande aperte:
1. Welche Stärken und Schwächen hat Frau Becker im Gespräch genannt?
Quali punti di forza e di debolezza ha menzionato la signora Becker durante il colloquio?
2. Wie beschreibt Frau Becker ihre Fremdsprachenkenntnisse?
Come descrive la signora Becker le sue competenze linguistiche?
3. Welche Anforderungen wären für Sie persönlich bei einem neuen Job wichtig?
Quali requisiti sarebbero importanti per lei personalmente in un nuovo lavoro?
Telefonat mit der Personalabteilung über Vertragsdetails
Herr Schmidt: Mostra Guten Tag, Frau Keller, hier ist Herr Schmidt. Ich habe Fragen zu meinem Vertrag.
(Buongiorno, signora Keller, sono il signor Schmidt. Ho delle domande sul mio contratto.)
Frau Keller: Mostra Hallo Herr Schmidt, gerne. Was möchten Sie wissen?
(Salve signor Schmidt, volentieri. Cosa desidera sapere?)
Herr Schmidt: Mostra Wie hoch ist mein Netto-Gehalt und welche Benefits bietet die Firma?
(Qual è il mio stipendio netto e quali benefit offre l’azienda?)
Frau Keller: Mostra Ihr Bruttogehalt beträgt 3.200 Euro, netto sind das ungefähr 2.000 Euro. Außerdem gibt es eine betriebliche Altersvorsorge und ein Jobticket.
(Il suo stipendio lordo è di 3.200 euro, netto sono circa 2.000 euro. Inoltre, c’è una previdenza aziendale e un abbonamento per i mezzi pubblici.)
Herr Schmidt: Mostra Das klingt gut. Wann kann ich anfangen?
(Sembra buono. Quando posso iniziare?)
Frau Keller: Mostra Sie sind ab dem 1. nächsten Monats verfügbar, richtig?
(Può partire dal primo del prossimo mese, giusto?)
Herr Schmidt: Mostra Ja, genau. Sind alle Dokumente schon bereit?
(Sì, esatto. Sono già pronti tutti i documenti?)
Frau Keller: Mostra Ja, wir schicken Ihnen den Vertrag heute noch zu. Bitte unterschreiben Sie ihn und schicken ihn zurück.
(Sì, le invieremo il contratto oggi stesso. La prego di firmarlo e di rispedircelo.)
Herr Schmidt: Mostra Mache ich, vielen Dank für Ihre Hilfe.
(Lo farò, grazie per il suo aiuto.)
Frau Keller: Mostra Sehr gern, Herr Schmidt. Ich wünsche Ihnen einen guten Start.
(Volentieri, signor Schmidt. Le auguro un buon inizio.)
Domande aperte:
1. Welche Informationen wollte Herr Schmidt im Gespräch klären?
Quali informazioni voleva chiarire il signor Schmidt durante la conversazione?
2. Was hat Frau Keller über das Gehalt und die Benefits gesagt?
Cosa ha detto la signora Keller riguardo allo stipendio e ai benefit?
3. Welche Fragen würden Sie der Personalabteilung stellen, wenn Sie einen neuen Vertrag bekommen?
Quali domande farebbe al reparto risorse umane se ricevesse un nuovo contratto?
Esercizio 4: Rispondere alla situazione
Istruzione: Esercitatevi in coppia o con il vostro insegnante.
1. Sie führen ein Vorstellungsgespräch. Der Personaler fragt nach Ihren Anforderungen an den neuen Arbeitsplatz. Antworten Sie offen. (Verwenden Sie: die Anforderung, wichtig, Arbeitsplatz)
(State conducendo un colloquio di lavoro. Il selezionatore vi chiede quali sono le vostre esigenze per il nuovo posto di lavoro. Rispondete apertamente. (Usate: die Anforderung, wichtig, Arbeitsplatz))Für die Anforderung
(Per quanto riguarda le esigenze ...)Esempio:
Für die Anforderung an meinen neuen Arbeitsplatz ist es wichtig, flexibel zu sein und gut im Team zu arbeiten.
(Per quanto riguarda le esigenze del mio nuovo posto di lavoro, è importante essere flessibili e saper lavorare bene in squadra.)2. Im Gespräch möchte der Personaler wissen, warum das angebotene Gehalt für Sie geeignet ist oder nicht. Erklären Sie Ihre Meinung. (Verwenden Sie: das Gehalt, passend, Erfahrungen)
(Durante la conversazione il selezionatore vuole sapere perché lo stipendio offerto è adatto o no per voi. Spiegate la vostra opinione. (Usate: das Gehalt, passend, Erfahrungen))Das Gehalt ist
(Lo stipendio è ...)Esempio:
Das Gehalt ist für mich passend, weil ich viel Erfahrung habe und gute Leistungen erbringe.
(Lo stipendio è adatto per me, perché ho molta esperienza e ottengo buoni risultati.)3. Die Personalabteilung fragt, welche Benefits für Sie bei einem Job wichtig sind. Beschreiben Sie Ihre Wünsche. (Verwenden Sie: die Benefits, wichtig, Freizeit)
(Il reparto risorse umane chiede quali benefit sono importanti per voi in un lavoro. Descrivete le vostre preferenze. (Usate: die Benefits, wichtig, Freizeit))Die Benefits sind
(I benefit sono ...)Esempio:
Die Benefits sind wichtig für mich, besonders flexible Arbeitszeiten und Unterstützung bei der Weiterbildung.
(I benefit sono importanti per me, in particolare orari di lavoro flessibili e supporto nella formazione continua.)4. Im Vorstellungsgespräch werden Sie nach Ihrer größten Stärke gefragt. Erklären Sie Ihre Antwort. (Verwenden Sie: die Stärke, Beispiel, Teamarbeit)
(Nel colloquio vi viene chiesto qual è il vostro punto di forza maggiore. Spiegate la vostra risposta. (Usate: die Stärke, Beispiel, Teamarbeit))Meine Stärke ist
(Il mio punto di forza è ...)Esempio:
Meine Stärke ist die Teamarbeit. Ich arbeite gern mit anderen zusammen und unterstütze meine Kollegen.
(Il mio punto di forza è il lavoro di squadra. Mi piace collaborare con gli altri e supportare i miei colleghi.)5. Der Personaler fragt nach einer Schwäche, die Sie im Beruf haben. Nennen Sie eine und erklären Sie, wie Sie damit umgehen. (Verwenden Sie: die Schwäche, Verbesserung, lernen)
(Il selezionatore chiede di citare un punto debole che avete nel lavoro. Nominate uno e spiegate come lo gestite. (Usate: die Schwäche, Verbesserung, lernen))Eine Schwäche von mir ist
(Un mio punto debole è ...)Esempio:
Eine Schwäche von mir ist, dass ich manchmal zu sehr auf Details achte, aber ich lerne, besser zu organisieren.
(Un mio punto debole è che a volte presto troppa attenzione ai dettagli, ma sto imparando a organizzarmi meglio.)Esercizio 5: Esercizio di scrittura
Istruzione: Scrivete 5 o 6 frasi sul vostro (reale o desiderato) colloquio: che posizione è, quali sono i vostri punti di forza e di debolezza, da quando siete disponibili?
Espressioni utili:
Ich bewerbe mich als … / Meine Stärke ist … / Eine Schwäche von mir ist … / Ich bin ab … verfügbar.
Übung 6: Esercizio di conversazione
Anleitung:
- Stellen Sie sich vor, Sie betreten das Büro für Ihr Vorstellungsgespräch. Was sagen Sie? Wie stellen Sie sich höflich vor? (Immagina di entrare in ufficio per il tuo colloquio di lavoro. Cosa dici? Come ti presenti in modo educato?)
- Was ist wichtig in einem Vorstellungsgespräch? (Cosa è importante in un colloquio di lavoro?)
- Was sind für Sie die wichtigsten Aspekte eines Jobs? (Quali sono gli aspetti più importanti di un lavoro per te?)
Linee guida per l'insegnamento +/- 10 minuti
Istruzioni per l'insegnante
- Leggi ad alta voce le frasi di esempio.
- Rispondi alle domande riguardanti l'immagine.
- Gli studenti possono anche preparare questo esercizio come testo scritto per la prossima lezione.
Esempi di frasi:
|
Hallo, ich bin John Smith. Freut mich, Sie kennenzulernen. Ich bin hier für das Vorstellungsgespräch. Ciao, sono John Smith. Piacere di conoscerti. Sono qui per il colloquio. |
|
Guten Tag. Ich bin Maria López. Ich habe um 10 Uhr ein Vorstellungsgespräch. Es ist mir eine Freude, hier zu sein. Buon pomeriggio. Sono Maria López. Ho un colloquio alle 10. È un piacere essere qui. |
|
Es ist wichtig, pünktlich zu einem Vorstellungsgespräch zu kommen. È importante essere puntuali per un colloquio di lavoro. |
|
Sie sollten Antworten vorbereiten und Fragen stellen. Dovresti preparare le risposte e fare domande. |
|
Der wichtigste Aspekt eines Jobs ist das Geld. Ich brauche ein gutes Gehalt, um meine Familie zu unterstützen. L'aspetto più importante di un lavoro è lo stipendio. Ho bisogno di un buon salario per sostenere la mia famiglia. |
|
Für mich ist es wichtig, dass die Menschen, die im Unternehmen arbeiten, nett sind. Per me è importante che le persone che lavorano in azienda siano gentili. |
| ... |