A1.9.1 - Achter de schermen van het leven van een arts
Kulisy z życia lekarza
Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Herken de aangegeven woordenschat in de video.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| Rano | Ochtend |
| Przed południem | Voor de middag |
| Po południu | Na de middag |
| Wieczorem | Avond |
| Jak wygląda mój dzień? Zaczynam rano od porannej kawy i od sprawdzenia kalendarza. | (Hoe ziet mijn dag eruit? Ik begin de ochtend met een kop koffie en door mijn agenda te controleren.) |
| Sprawdzam, jakie mam operacje, jakie spotkania i co robię od rana do wieczora. | (Ik kijk welke operaties ik heb, welke afspraken en wat ik van 's ochtends tot 's avonds doe.) |
| Zwykle przed południem operuję. | (Meestal opereer ik vóór de middag.) |
| W południe i po południu przyjmuję pacjentów. | ('s Middags en in de namiddag ontvang ik patiënten.) |
| Wieczorem mam chwilę dla siebie: książka, gazeta, czasem dobry film albo trochę muzyki. | ('s Avonds heb ik even tijd voor mezelf: een boek, de krant, soms een goede film of wat muziek.) |
Begripsvragen:
-
Co ta osoba robi rano, na początku dnia?
(Wat doet deze persoon 's ochtends, aan het begin van de dag?)
-
Co ta osoba robi przed południem, a co robi po południu?
(Wat doet deze persoon vóór de middag en wat doet hij/zij in de namiddag?)
-
Jak ta osoba spędza wieczór? Podaj dwa przykłady.
(Hoe brengt deze persoon de avond door? Noem twee voorbeelden.)
Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
Umawianie wizyty u lekarza
| 1. | Recepcjonista: | Dzień dobry, Luxmed, słucham. | (Goedendag, Luxmed, receptie; waarmee kan ik u helpen?) |
| 2. | Andżelika: | Dzień dobry, chciałabym umówić się do lekarza. Jestem bardzo przeziębiona i potrzebuję zwolnienia. | (Goedendag, ik wil graag een afspraak bij de dokter maken. Ik ben erg verkouden en heb een doktersverklaring nodig.) |
| 3. | Recepcjonista: | Rozumiem. Sprawdzę wolne terminy. | (Dat begrijp ik. Ik kijk even naar de beschikbare tijden.) |
| 4. | Recepcjonista: | Czy woli pani rano czy wieczorem? | (Heeft u liever 's ochtends of 's avonds?) |
| 5. | Andżelika: | Najlepiej przed południem. | (Het liefst in de ochtend, voor de middag.) |
| 6. | Recepcjonista: | Mamy wolną godzinę 11:00. Pasuje pani? | (We hebben een vrije tijd om 11:00. Komt dat uit?) |
| 7. | Andżelika: | Tak, idealnie. | (Ja, dat is perfect.) |
| 8. | Recepcjonista: | Dobrze, zapisuję panią na 11:00. Jak się pani nazywa? | (Goed, ik zet u in voor 11:00. Wat is uw naam?) |
| 9. | Andżelika: | Nazywam się Andżelika Górzyńska. | (Ik heet Andżelika Górzyńska.) |
| 10. | Recepcjonista: | Dobrze, dziękuję. Do zobaczenia. | (Prima, dank u wel. Tot ziens.) |
| 11. | Andżelika: | Do widzenia. | (Tot ziens.) |
1. Przeczytaj dialog. Gdzie dzwoni Andżelika?
(Lees de dialoog. Waar belt Andżelika naartoe?)2. Dlaczego Andżelika chce umówić się do lekarza?
(Waarom wil Andżelika een afspraak bij de dokter maken?)Oefening 3: Openingsvragen voor gesprekken
Instructie: Beantwoord de vragen en corrigeer ze met je leraar.
-
Proszę opowiedzieć, jak wygląda Pani/Pana typowy poranek w dni robocze.
Vertel alstublieft hoe uw typische ochtend op een werkdag eruitziet.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Który dzień tygodnia jest dla Pani/Pana najtrudniejszy i dlaczego?
Welke dag van de week vindt u het moeilijkst en waarom?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Co zwykle robi Pani/Pan w weekend rano i wieczorem?
Wat doet u meestal ’s ochtends en ’s avonds in het weekend?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Czy w tym tygodniu ma Pani/Pan wizytę u lekarza albo ważne spotkanie? Kiedy to będzie?
Heeft u deze week een doktersafspraak of een belangrijke bijeenkomst? Wanneer vindt die plaats?
__________________________________________________________________________________________________________
Oefen deze dialoog met een echte leraar!
Deze dialoog maakt deel uit van ons leermateriaal. Tijdens onze conversatielessen oefen je de situaties met een docent en andere studenten.
- Implementeert ERK-, DELE-examen en Cervantes-richtlijnen
- Ondersteund door de universiteit van Siegen