A1.9.1 - Les coulisses de la vie d'un médecin
Kulisy z życia lekarza
Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Reconnaître le vocabulaire indiqué dans la vidéo.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Rano | Le matin |
| Przed południem | La fin de matinée |
| Po południu | L'après-midi |
| Wieczorem | Le soir |
| Jak wygląda mój dzień? Zaczynam rano od porannej kawy i od sprawdzenia kalendarza. | (À quoi ressemble ma journée ? Je commence le matin par un café et en consultant mon agenda.) |
| Sprawdzam, jakie mam operacje, jakie spotkania i co robię od rana do wieczora. | (Je vérifie quelles sont mes opérations, quelles réunions j'ai et ce que je fais du matin au soir.) |
| Zwykle przed południem operuję. | (D'habitude, j'opère en fin de matinée.) |
| W południe i po południu przyjmuję pacjentów. | (À midi et l'après-midi, je reçois des patients.) |
| Wieczorem mam chwilę dla siebie: książka, gazeta, czasem dobry film albo trochę muzyki. | (Le soir, j'ai un moment pour moi : un livre, le journal, parfois un bon film ou un peu de musique.) |
Questions de compréhension:
-
Co ta osoba robi rano, na początku dnia?
(Que fait cette personne le matin, au début de la journée ?)
-
Co ta osoba robi przed południem, a co robi po południu?
(Que fait cette personne en fin de matinée et que fait-elle l'après-midi ?)
-
Jak ta osoba spędza wieczór? Podaj dwa przykłady.
(Comment cette personne passe-t-elle la soirée ? Donnez deux exemples.)
Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Umawianie wizyty u lekarza
| 1. | Recepcjonista: | Dzień dobry, Luxmed, słucham. | (Bonjour, Luxmed, j'écoute.) |
| 2. | Andżelika: | Dzień dobry, chciałabym umówić się do lekarza. Jestem bardzo przeziębiona i potrzebuję zwolnienia. | (Bonjour, je voudrais prendre rendez‑vous chez le médecin. Je suis très enrhumée et j'ai besoin d'un arrêt de travail.) |
| 3. | Recepcjonista: | Rozumiem. Sprawdzę wolne terminy. | (Je comprends. Je vais vérifier les créneaux disponibles.) |
| 4. | Recepcjonista: | Czy woli pani rano czy wieczorem? | (Préférez‑vous le matin ou le soir ?) |
| 5. | Andżelika: | Najlepiej przed południem. | (Plutôt en matinée.) |
| 6. | Recepcjonista: | Mamy wolną godzinę 11:00. Pasuje pani? | (Nous avons une disponibilité à 11h00. Est‑ce que cela vous convient ?) |
| 7. | Andżelika: | Tak, idealnie. | (Oui, c'est parfait.) |
| 8. | Recepcjonista: | Dobrze, zapisuję panią na 11:00. Jak się pani nazywa? | (Très bien, je vous note pour 11h00. Quel est votre nom ?) |
| 9. | Andżelika: | Nazywam się Andżelika Górzyńska. | (Je m'appelle Andżelika Górzyńska.) |
| 10. | Recepcjonista: | Dobrze, dziękuję. Do zobaczenia. | (D'accord, merci. À bientôt.) |
| 11. | Andżelika: | Do widzenia. | (Au revoir.) |
1. Przeczytaj dialog. Gdzie dzwoni Andżelika?
(Lisez le dialogue. Où appelle Andżelika ?)2. Dlaczego Andżelika chce umówić się do lekarza?
(Pourquoi Andżelika veut‑elle prendre rendez‑vous chez le médecin ?)Exercice 3: Questions pour commencer la conversation
Instruction: Répondez aux questions et corrigez avec votre professeur.
-
Proszę opowiedzieć, jak wygląda Pani/Pana typowy poranek w dni robocze.
Racontez comment se déroule votre matinée type les jours de semaine.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Który dzień tygodnia jest dla Pani/Pana najtrudniejszy i dlaczego?
Quel jour de la semaine est le plus difficile pour vous et pourquoi ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Co zwykle robi Pani/Pan w weekend rano i wieczorem?
Que faites-vous habituellement le matin et le soir le week-end ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Czy w tym tygodniu ma Pani/Pan wizytę u lekarza albo ważne spotkanie? Kiedy to będzie?
Avez-vous cette semaine un rendez-vous chez le médecin ou une réunion importante ? Quand aura-t-il lieu ?
__________________________________________________________________________________________________________
Entraînez-vous à ce dialogue avec un vrai professeur !
Ce dialogue fait partie de nos supports d'apprentissage. Lors de nos cours de conversation, vous pratiquez les situations avec un enseignant et d'autres étudiants.
- Met en œuvre le CECR, l'examen DELE et les directives de Cervantes
- Soutenu par l'université de Siegen