Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| Rano | Mañana |
| Wieczór | Tarde |
| Przed południem | Antes del mediodía |
| Po południu | Por la tarde |
1. Co robi na początku dnia?
(¿Qué hace al empezar el día?)2. Co robi przed południem?
(¿Qué hace antes del mediodía?)3. Kiedy przyjmuje pacjentów?
(¿Cuándo atiende a los pacientes?)4. Co robi wieczorem?
(¿Qué hace por la noche?)Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Lekarz i profesor: jak wygląda jego dzień?
| 1. | Recepcjonista: | Dzień dobry, Luxmed, słucham. | (Buenos días, Luxmed, le atiendo.) |
| 2. | Andżcelika: | Dzień dobry. Chciałabym umówić się do lekarza. Jestem bardzo przeziębiona i potrzebuję zwolnienia. | (Buenos días. Me gustaría pedir una cita con el médico. Estoy muy resfriada y necesito una baja.) |
| 3. | Recepcjonista: | Rozumiem. Już sprawdzam wolne terminy. Woli pani rano czy wieczorem? | (Entiendo. Ahora miro los huecos disponibles. ¿Prefiere por la mañana o por la tarde?) |
| 4. | Andżcelika: | Najlepiej przed południem. | (Mejor por la mañana.) |
| 5. | Recepcjonista: | Mamy wolny termin o 11:00. Pasuje pani? | (Tenemos un hueco a las 11:00. ¿Le viene bien?) |
| 6. | Andżcelika: | Tak, idealnie. | (Sí, perfecto.) |
| 7. | Recepcjonista: | Dobrze, zapisuję panią na 11:00. Jak się pani nazywa? | (Bien, la apunto para las 11:00. ¿Cómo se llama?) |
| 8. | Andżcelika: | Andżelika Górzyńska. | (Andżelika Górzyńska.) |
| 9. | Recepcjonista: | Dziękuję. Do zobaczenia. | (Gracias. Hasta luego.) |
| 10. | Andżcelika: | Do widzenia. | (Adiós.) |
1. Na którą godzinę jest umówiona wizyta?
(¿A qué hora está concertada la visita?)2. Kiedy Andżelika woli iść do lekarza?
(¿Cuándo prefiere ir al médico Andżelika?)