Rozmowa
1. | Jules: | La présentation sur l'entreprise que Monsieur Martin t'as demandé pour aujourd'hui est prête ? | (Czy prezentacja o firmie, o którą poprosił cię pan Martin na dziś, jest gotowa?) Pokaż |
2. | Charlotte: | Non... Je suis effrayée par lui ! Il me dit que si je ne lui présente pas ce soir, je suis virée. | (Nie... On mnie przeraża! Mówi mi, że jeśli go dzisiaj wieczorem nie przedstawiam, zostanę zwolniona.) Pokaż |
3. | Jules: | Je comprends. En ce moment il est très énervé, je ne sais pas pourquoi... | (Rozumiem. W tej chwili jest bardzo zdenerwowany, nie wiem dlaczego...) Pokaż |
4. | Charlotte: | Il y a des jours où il est content et souriant et d'autres où il ne fait que crier. | (Są dni, kiedy jest zadowolony i uśmiechnięty, a inne, kiedy tylko krzyczy.) Pokaż |
5. | Jules: | Oui c'est vrai. En plus, il nous donne des délais trop courts. Je suis très fatigué, je ne dors plus. | (Tak, to prawda. Poza tym daje nam za krótkie terminy. Jestem bardzo zmęczony, nie śpię.) Pokaż |
6. | Charlotte: | J'en parle souvent avec Anaïs et elle aussi est nerveuse dès qu'elle le voit. | (Często rozmawiam o tym z Anaïs i ona też jest nerwowa, kiedy go widzi.) Pokaż |
7. | Jules: | Peut-être qu'on peut lui dire ce qu'on ressent ? | (Może powinniśmy mu powiedzieć, co czujemy?) Pokaż |
8. | Charlotte: | J'ai beaucoup trop peur de lui pour ça. Il peut vraiment s'énerver si ce n'est pas le bon jour. | (Boję się go na to za bardzo. On naprawdę może się zdenerwować, jeśli to nie jest właściwy dzień.) Pokaż |
9. | Jules: | Oui mais on ne peut plus continuer comme ça. Ce n'est pas normal d'être malheureux au travail ! | (Tak, ale nie możemy tak dalej postępować. To nie jest normalne być nieszczęśliwym w pracy!) Pokaż |
10. | Charlotte: | C'est vrai... Surtout que j'adore ce métier, je n'ai pas envie de changer. | (To prawda... Zwłaszcza że uwielbiam ten zawód, nie mam ochoty go zmieniać.) Pokaż |
11. | Jules: | Je préviens quelques collègues et on va lui parler. | (Powiadomię kilku kolegów i porozmawiamy z nim.) Pokaż |
12. | Charlotte: | Oui, c'est peut-être une bonne solution. J'espère qu'il ne va pas mal le prendre. | (Tak, to może być dobre rozwiązanie. Mam nadzieję, że on tego nie źle odbierze.) Pokaż |
Ćwiczenie 1: Pytania do dyskusji
Instrukcja: Omów pytania po wysłuchaniu nagrania lub przeczytaniu tekstu.
- Que pense Charlotte de Monsieur Martin ?
- Pourquoi Jules est fatigué ?
- Quelle décision ont-ils prise pour régler le problème ?
- Quelle émotions ressens tu au travail ?
- Quelle est la dernière émotions que tu as ressenti ?
Co Charlotte myśli o panu Martinie?
Dlaczego Jules jest zmęczony?
Jaką podjęli decyzję, aby rozwiązać problem?
Jakie emocje odczuwasz w pracy?
Jakie było ostatnie uczucie, które poczułeś?
Ćwiczenie 2: Uzupełnij luki i dokończ zdania
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
content, énervé, effrayée, malheureux, ressent
1.
Je comprends. En ce moment il est très ..., je ne sais pas pourquoi...
(Rozumiem. W tej chwili jest bardzo zdenerwowany, nie wiem dlaczego...)
2.
Non... Je suis ... par lui ! Il me dit que si je ne lui présente pas ce soir, je suis virée.
(Nie... Boję się go! Mówi mi, że jeśli mu dziś wieczorem nie zaprezentuję, zostanę wyrzucona.)
3.
Il y a des jours où il est ... et souriant et d'autres où il ne fait que crier.
(Są dni, kiedy jest zadowolony i uśmiechnięty, a inne, kiedy tylko krzyczy.)
4.
Oui mais on ne peut plus continuer comme ça. Ce n'est pas normal d'être ... au travail !
(Tak, ale nie możemy tak dalej ciągnąć. Nie jest normalne być nieszczęśliwym w pracy!)
5.
Peut-être qu'on peut lui dire ce qu'on ... ?
(Może powinniśmy mu powiedzieć, co czujemy?)