Ćwiczenie 1: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

La présentation pour Monsieur Martin

Prezentacja dla pana Martina
1. Jules: La présentation sur l’entreprise que Monsieur Martin t’a demandée pour aujourd’hui est prête ? (Prezentacja o firmie, o którą pan Martin prosił na dziś, jest gotowa?)
2. Charlotte: Non… Je suis effrayée par lui ! Il m’a dit que si je ne lui présente pas ce soir, je suis virée. (Nie… Boję się go! Powiedział, że jeśli nie zaprezentuję tego dziś wieczorem, zostanę zwolniona.)
3. Jules: Je comprends. En ce moment, il est très énervé, je ne sais pas pourquoi… (Rozumiem. W tej chwili jest bardzo zdenerwowany, nie wiem dlaczego…)
4. Charlotte: Il y a des jours où il est content et souriant, et d’autres où il ne fait que crier. (Są dni, kiedy jest zadowolony i uśmiechnięty, a inne, kiedy tylko krzyczy.)
5. Jules: Oui, c’est vrai. En plus, il nous donne des délais trop courts. Je suis très fatigué, je ne dors plus. (Tak, to prawda. Poza tym daje nam zbyt krótkie terminy. Jestem bardzo zmęczony, już nie śpię.)
6. Charlotte: J’en parle souvent avec Anaïs et elle aussi est nerveuse dès qu’elle le voit. (Często o tym rozmawiam z Anaïs i ona też jest nerwowa, kiedy go widzi.)
7. Jules: Peut-être qu’on peut lui dire ce qu’on ressent ? (Może powinniśmy mu powiedzieć, co czujemy?)
8. Charlotte: J’ai beaucoup trop peur de lui pour ça. Il peut vraiment s’énerver si ce n’est pas le bon jour. (Boję się go na to zbytnio. Naprawdę może się zezłościć, jeśli nie trafi się odpowiedni dzień.)
9. Jules: Oui, mais on ne peut plus continuer comme ça. Ce n’est pas normal d’être malheureux au travail ! (Tak, ale nie możemy tak dalej funkcjonować. To nie jest normalne być nieszczęśliwym w pracy!)
10. Charlotte: C’est vrai… Surtout que j’adore ce métier, je n’ai pas envie de changer. (To prawda… Zwłaszcza że uwielbiam ten zawód, nie chcę go zmieniać.)
11. Jules: Je préviens quelques collègues et on va lui parler. (Poinformuję kilku kolegów i porozmawiamy z nim.)
12. Charlotte: Oui, c’est peut-être une bonne solution. J’espère qu’il ne va pas mal le prendre. (Tak, to może być dobre rozwiązanie. Mam nadzieję, że nie weźmie tego źle.)

1. Instruction

(Instruction)

Ćwiczenie 2: Pytania do otwartej rozmowy

Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.

  1. Racontez une situation récente au travail où vous étiez très stressé(e) ou nerveux(se). Pourquoi ?
    Opowiedz o niedawnej sytuacji w pracy, kiedy byłeś/byłaś bardzo zestresowany(a) lub zdenerwowany(a). Dlaczego?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Comment vous sentez-vous généralement avant une réunion ou une présentation importante ?
    Jak się zwykle czujesz przed ważnym spotkaniem lub prezentacją?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Parlez d’un collègue ou d’un ami : quand est-ce qu’il/elle est souvent content(e) et quand est‑il/elle plutôt triste ou fatigué(e) ?
    Opisz współpracownika lub przyjaciela: kiedy jest często zadowolony/a, a kiedy raczej smutny/a lub zmęczony/a?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Vous êtes malheureux(se) au travail depuis plusieurs semaines. Que pensez‑vous faire ? (Par exemple : parler à votre chef, à un collègue, changer quelque chose…)
    Jesteś nieszczęśliwy/a w pracy od kilku tygodni. Co zamierzasz zrobić? (Na przykład: porozmawiać z szefem, z kolegą, coś zmienić…)

    __________________________________________________________________________________________________________