A1.25.1 - Stresujące środowisko pracy
Environnement stressant au travail
Ćwiczenie 1: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
La présentation pour Monsieur Martin
| 1. | Jules: | La présentation sur l’entreprise que Monsieur Martin t’a demandée pour aujourd’hui est prête ? | (Prezentacja o firmie, o którą pan Martin prosił na dziś, jest gotowa?) |
| 2. | Charlotte: | Non… Je suis effrayée par lui ! Il m’a dit que si je ne lui présente pas ce soir, je suis virée. | (Nie… Boję się go! Powiedział, że jeśli nie zaprezentuję tego dziś wieczorem, zostanę zwolniona.) |
| 3. | Jules: | Je comprends. En ce moment, il est très énervé, je ne sais pas pourquoi… | (Rozumiem. W tej chwili jest bardzo zdenerwowany, nie wiem dlaczego…) |
| 4. | Charlotte: | Il y a des jours où il est content et souriant, et d’autres où il ne fait que crier. | (Są dni, kiedy jest zadowolony i uśmiechnięty, a inne, kiedy tylko krzyczy.) |
| 5. | Jules: | Oui, c’est vrai. En plus, il nous donne des délais trop courts. Je suis très fatigué, je ne dors plus. | (Tak, to prawda. Poza tym daje nam zbyt krótkie terminy. Jestem bardzo zmęczony, już nie śpię.) |
| 6. | Charlotte: | J’en parle souvent avec Anaïs et elle aussi est nerveuse dès qu’elle le voit. | (Często o tym rozmawiam z Anaïs i ona też jest nerwowa, kiedy go widzi.) |
| 7. | Jules: | Peut-être qu’on peut lui dire ce qu’on ressent ? | (Może powinniśmy mu powiedzieć, co czujemy?) |
| 8. | Charlotte: | J’ai beaucoup trop peur de lui pour ça. Il peut vraiment s’énerver si ce n’est pas le bon jour. | (Boję się go na to zbytnio. Naprawdę może się zezłościć, jeśli nie trafi się odpowiedni dzień.) |
| 9. | Jules: | Oui, mais on ne peut plus continuer comme ça. Ce n’est pas normal d’être malheureux au travail ! | (Tak, ale nie możemy tak dalej funkcjonować. To nie jest normalne być nieszczęśliwym w pracy!) |
| 10. | Charlotte: | C’est vrai… Surtout que j’adore ce métier, je n’ai pas envie de changer. | (To prawda… Zwłaszcza że uwielbiam ten zawód, nie chcę go zmieniać.) |
| 11. | Jules: | Je préviens quelques collègues et on va lui parler. | (Poinformuję kilku kolegów i porozmawiamy z nim.) |
| 12. | Charlotte: | Oui, c’est peut-être une bonne solution. J’espère qu’il ne va pas mal le prendre. | (Tak, to może być dobre rozwiązanie. Mam nadzieję, że nie weźmie tego źle.) |
1. Instruction
(Instruction)Ćwiczenie 2: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.
-
Racontez une situation récente au travail où vous étiez très stressé(e) ou nerveux(se). Pourquoi ?
Opowiedz o niedawnej sytuacji w pracy, kiedy byłeś/byłaś bardzo zestresowany(a) lub zdenerwowany(a). Dlaczego?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Comment vous sentez-vous généralement avant une réunion ou une présentation importante ?
Jak się zwykle czujesz przed ważnym spotkaniem lub prezentacją?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Parlez d’un collègue ou d’un ami : quand est-ce qu’il/elle est souvent content(e) et quand est‑il/elle plutôt triste ou fatigué(e) ?
Opisz współpracownika lub przyjaciela: kiedy jest często zadowolony/a, a kiedy raczej smutny/a lub zmęczony/a?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Vous êtes malheureux(se) au travail depuis plusieurs semaines. Que pensez‑vous faire ? (Par exemple : parler à votre chef, à un collègue, changer quelque chose…)
Jesteś nieszczęśliwy/a w pracy od kilku tygodni. Co zamierzasz zrobić? (Na przykład: porozmawiać z szefem, z kolegą, coś zmienić…)
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwicz tę rozmowę z prawdziwym nauczycielem!
Ten dialog jest częścią naszych materiałów dydaktycznych. Podczas zajęć konwersacyjnych ćwiczysz te sytuacje z nauczycielem i innymi studentami.
- Wdraża CEFR, egzamin DELE i wytyczne Cervantesa
- Wspierany przez Uniwersytet w Siegen