A1.14 - Daty i święta kalendarzowe
Dates de calendrier et jours fériés
1. Nauka przez zanurzenie w języku
A1.14.1 Aktywność
Święta końca roku w gronie rodzinnym
3. Gramatyka
A1.14.2 Gramatyka
Jak tworzyć datę?
kluczowy czasownik
Commencer (zaczynać)
4. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Wiadomość WhatsApp: Otrzymujesz wiadomość na WhatsApp od francuskiej przyjaciółki, która organizuje sylwestra i pyta o twoją dostępność oraz plany; odpowiedz, czy przyjdziesz, z kim, i w jakie dni jesteś wolny/a.
Salut !
On organise un petit réveillon pour le Nouvel An chez moi.
On fait la fête le 31 décembre et un brunch le 1er janvier.
Tu es libre ces jours-là ? Tu fais quoi pour les fêtes de fin d'année ?
Dis-moi si tu peux venir et combien de personnes viennent avec toi.
Bisous,
Camille
Cześć!
Organizuję u siebie małe przyjęcie sylwestrowe.
Impreza odbędzie się 31 grudnia, a brunch 1 stycznia.
Czy jesteś wolny/wolna w te dni? Co robisz na święta noworoczne?
Powiedz mi, czy możesz przyjść i ile osób przyjdzie z tobą.
Pozdrawiam,
Camille
Zrozum tekst:
-
Quels sont les deux moments de fête chez Camille ?
(Jakie są dwa momenty świętowania u Camille?)
-
Quelles informations Camille demande-t-elle dans son message ?
(O jakie informacje pyta Camille w swojej wiadomości?)
Przydatne zwroty:
-
Pour le 31 décembre, je…
(Na 31 grudnia ja…)
-
Je suis libre / je ne suis pas libre le…
(Jestem wolny / nie jestem wolny w…)
-
Je viens avec…
(Przyjdę z…)
Merci pour l'invitation. Je suis libre le 31 décembre et le 1er janvier. Je veux venir au réveillon et au brunch. Je viens avec mon mari.
À bientôt,
Alex
Cześć Camille,
Dziękuję za zaproszenie. Jestem wolny/wolna 31 grudnia i 1 stycznia. Chcę przyjść na sylwestra i na brunch. Przyjdę z moim mężem.
Do zobaczenia,
Alex
Ćwiczenie 2: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każdy początek do właściwego zakończenia.
Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. La réunion pour organiser les vacances d’été ___ le 15 juin.
(Spotkanie w sprawie organizacji wakacji letnich ___ 15 czerwca.)2. Nous ___ le projet sur les jours fériés le 1er janvier.
(My ___ projekt dotyczący dni świątecznych 1 stycznia.)3. En France, la nouvelle année ___ le 1er janvier.
(We Francji nowy rok ___ 1 stycznia.)4. Mes collègues ___ leurs vacances de Noël le 22 décembre.
(Moi koledzy ___ swoje świąteczne wakacje 22 grudnia.)Ćwiczenie 4: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Demander un rendez-vous médical
Patient: Pokaż Bonjour madame, je voudrais un rendez-vous avant Noël, s’il vous plaît.
(Dzień dobry, chciałbym umówić się na wizytę przed świętami Bożego Narodzenia, proszę.)
Secrétaire médicale: Pokaż Bonjour, d’accord, alors le 22 décembre, à 10 heures, ça va pour vous ?
(Dzień dobry. W porządku — 22 grudnia o 10:00, czy ten termin panu odpowiada?)
Patient: Pokaż Oui, c’est parfait, je suis en vacances après le 24 décembre.
(Tak, idealnie, mam urlop po 24 grudnia.)
Secrétaire médicale: Pokaż Très bien, je note, à jeudi 22 décembre, bonne journée monsieur.
(Świetnie, zapisuję. Do zobaczenia w czwartek 22 grudnia, miłego dnia.)
Otwarte pytania:
1. Quel jour férié est important pour vous en France ?
Który dzień wolny jest dla ciebie ważny we Francji?
2. Vous préférez un rendez-vous le matin ou l’après-midi ? Pourquoi ?
Wolisz wizytę rano czy po południu? Dlaczego?
Organiser le jour de l’An entre amis
Amie Julie: Pokaż Marc, tu fais quoi le 31 décembre pour le jour de l’An ?
(Marc, co robisz 31 grudnia na Sylwestra?)
Ami Marc: Pokaż Je suis libre, on peut célébrer chez moi, on commence vers 20 heures ?
(Jestem wolny, możemy świętować u mnie. Zaczynamy około 20:00?)
Amie Julie: Pokaż Super, on est en janvier le lendemain, on peut se coucher tard.
(Super, następnego dnia będzie już styczeń, więc możemy iść spać późno.)
Ami Marc: Pokaż Parfait, je prépare quelque chose à manger, tu apportes le dessert ?
(Świetnie, przygotuję coś do jedzenia — przyniesiesz deser?)
Otwarte pytania:
1. Tu fais quoi normalement pour le jour de l’An ?
Co zwykle robisz w Sylwestra?
2. Quel mois de l’année tu préfères, et pourquoi ?
Który miesiąc roku wolisz i dlaczego?
Ćwiczenie 5: Zareaguj na sytuację
Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.
1. Tu es au travail. Ton manager demande : « Quand est le jour de l’an ? » Réponds avec la date. (Utilise : le jour de l’an, le mois, la date)
(Jesteś w pracy. Twój menedżer pyta: «Quand est le jour de l’an ?» Odpowiedz, podając datę. (Użyj: le jour de l’an, le mois, la date))Le jour de l’an
(Le jour de l’an ...)Przykład:
Le jour de l’an, c’est le 1er janvier.
(Le jour de l’an, c’est le 1er janvier.)2. Tu écris un message à un ami pour proposer une soirée pour le Nouvel An. Dis quand c’est et ce que vous faites. (Utilise : le nouvel an, fêter, le soir)
(Piszesz wiadomość do znajomego, proponując sylwestrowe przyjęcie. Powiedz, kiedy ono będzie i co będziecie robić. (Użyj: le nouvel an, fêter, le soir))Pour le nouvel an
(Pour le nouvel an ...)Przykład:
Pour le nouvel an, je fais une petite fête avec des amis.
(Pour le nouvel an, je fais une petite fête avec des amis.)3. Tu parles avec une collègue de Noël. Elle demande : « Tu es libre à Noël ? » Réponds et dis ce que tu fais. (Utilise : Noël, en famille, célébrer)
(Rozmawiasz ze współpracownicą o Bożym Narodzeniu. Ona pyta: «Tu es libre à Noël ?» Odpowiedz i powiedz, co robisz. (Użyj: Noël, en famille, célébrer))À Noël, je
(À Noël, je ...)Przykład:
À Noël, je suis avec ma famille et je célèbre chez mes parents.
(À Noël, je suis avec ma famille et je célèbre chez mes parents.)4. Tu dois fixer une réunion de projet après les vacances de Pâques. Tu parles avec un collègue et tu proposes une date. (Utilise : Pâques, après, la semaine)
(Musisz ustalić spotkanie projektowe po świętach wielkanocnych. Rozmawiasz ze współpracownikiem i proponujesz termin. (Użyj: Pâques, après, la semaine))Après Pâques, on
(Après Pâques, on ...)Przykład:
Après Pâques, on fait la réunion la semaine prochaine.
(Après Pâques, on fait la réunion la semaine prochaine.)Ćwiczenie 6: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: Napisz krótką wiadomość (3–4 zdania) do swojego przełożonego, informując kiedy chcesz wziąć urlop i dlaczego wybierasz te daty.
Przydatne wyrażenia:
Je voudrais prendre des vacances du ... au ... / Je choisis ces dates parce que ... / Je regarde le calendrier des jours fériés. / Pouvez-vous confirmer mes congés, s’il vous plaît ?
Exercice 7: Ćwiczenie z konwersacji
Instruction:
- Dites le nom du jour férié et sa date. (Podaj nazwę święta i jego datę.)
- Quels sont vos projets pour les vacances ? Avec qui allez-vous les passer ? (Jakie masz plany na święta? Z kim zamierzasz je spędzić?)
- Quel jour sommes-nous aujourd'hui ? (Jaki jest dzisiaj dzień?)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Instrukcje dla nauczyciela
- Przeczytaj na głos przykładowe zwroty.
- Odpowiedz na pytania dotyczące obrazu.
- Studenci mogą również przygotować to ćwiczenie jako tekst pisemny na następną lekcję.
Przykładowe zwroty:
|
Noël est le vingt-cinq décembre. Boże Narodzenie jest dwudziestego piątego grudnia. |
|
Les vacances d'été sont en juillet et août. Wakacje letnie są w lipcu i sierpniu. |
|
Pâques tombe toujours à une date différente. Wielkanoc zawsze wypada innego dnia. |
|
Je prévois de célébrer Noël avec ma famille. Planuję świętować Boże Narodzenie z rodziną. |
|
Je vais célébrer le Nouvel An avec mes amis. Zamierzam świętować Nowy Rok z przyjaciółmi. |
|
Aujourd'hui, c'est le quatorze février 2025. Dziś jest czternasty lutego 2025 roku. |
| ... |