1. Nauka przez zanurzenie w języku

2. Słownictwo (10)

Le mois

Le mois Pokaż

Miesiąc Pokaż

Le calendrier

Le calendrier Pokaż

Kalendarz Pokaż

La journée

La journée Pokaż

Dzień (czas trwania) Pokaż

Le nouvel an

Le nouvel an Pokaż

Nowy rok Pokaż

Le jour de l'an

Le jour de l'an Pokaż

Dzień Nowego Roku Pokaż

Noël

Noël Pokaż

Boże Narodzenie Pokaż

Pâques

Pâques Pokaż

Wielkanoc Pokaż

La rentrée

La rentrée Pokaż

Początek roku szkolnego Pokaż

Célébrer

Célébrer Pokaż

Świętować Pokaż

Se souvenir

Se souvenir Pokaż

Pamiętać Pokaż

3. Gramatyka

4. Ćwiczenia

Ćwiczenie 1: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji

Wiadomość WhatsApp: Otrzymujesz wiadomość na WhatsApp od francuskiej przyjaciółki, która organizuje sylwestra i pyta o twoją dostępność oraz plany; odpowiedz, czy przyjdziesz, z kim, i w jakie dni jesteś wolny/a.


Salut !

On organise un petit réveillon pour le Nouvel An chez moi.

On fait la fête le 31 décembre et un brunch le 1er janvier.

Tu es libre ces jours-là ? Tu fais quoi pour les fêtes de fin d'année ?

Dis-moi si tu peux venir et combien de personnes viennent avec toi.

Bisous,
Camille


Cześć!

Organizuję u siebie małe przyjęcie sylwestrowe.

Impreza odbędzie się 31 grudnia, a brunch 1 stycznia.

Czy jesteś wolny/wolna w te dni? Co robisz na święta noworoczne?

Powiedz mi, czy możesz przyjść i ile osób przyjdzie z tobą.

Pozdrawiam,
Camille


Zrozum tekst:

  1. Quels sont les deux moments de fête chez Camille ?

    (Jakie są dwa momenty świętowania u Camille?)

  2. Quelles informations Camille demande-t-elle dans son message ?

    (O jakie informacje pyta Camille w swojej wiadomości?)

Przydatne zwroty:

  1. Pour le 31 décembre, je…

    (Na 31 grudnia ja…)

  2. Je suis libre / je ne suis pas libre le…

    (Jestem wolny / nie jestem wolny w…)

  3. Je viens avec…

    (Przyjdę z…)

Salut Camille,

Merci pour l'invitation. Je suis libre le 31 décembre et le 1er janvier. Je veux venir au réveillon et au brunch. Je viens avec mon mari.

À bientôt,
Alex

Cześć Camille,

Dziękuję za zaproszenie. Jestem wolny/wolna 31 grudnia i 1 stycznia. Chcę przyjść na sylwestra i na brunch. Przyjdę z moim mężem.

Do zobaczenia,
Alex

Ćwiczenie 2: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każdy początek do właściwego zakończenia.

Je prends mes vacances à Noël cette année. (Biorę urlop w Boże Narodzenie w tym roku.)
On célèbre le nouvel an le 1er janvier en France. (Świętujemy Nowy Rok 1 stycznia we Francji.)
La rentrée commence le 2 septembre dans mon entreprise. (Rok pracy/rok szkolny rozpoczyna się 2 września w mojej firmie.)
Je me souviens toujours du jour de l'an 2020. (Zawsze pamiętam Nowy Rok 2020.)

Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. La réunion pour organiser les vacances d’été ___ le 15 juin.

(Spotkanie w sprawie organizacji wakacji letnich ___ 15 czerwca.)

2. Nous ___ le projet sur les jours fériés le 1er janvier.

(My ___ projekt dotyczący dni świątecznych 1 stycznia.)

3. En France, la nouvelle année ___ le 1er janvier.

(We Francji nowy rok ___ 1 stycznia.)

4. Mes collègues ___ leurs vacances de Noël le 22 décembre.

(Moi koledzy ___ swoje świąteczne wakacje 22 grudnia.)

Ćwiczenie 4: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 5: Zareaguj na sytuację

Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.

1. Tu es au travail. Ton manager demande : « Quand est le jour de l’an ? » Réponds avec la date. (Utilise : le jour de l’an, le mois, la date)

(Jesteś w pracy. Twój menedżer pyta: «Quand est le jour de l’an ?» Odpowiedz, podając datę. (Użyj: le jour de l’an, le mois, la date))

Le jour de l’an  

(Le jour de l’an ...)

Przykład:

Le jour de l’an, c’est le 1er janvier.

(Le jour de l’an, c’est le 1er janvier.)

2. Tu écris un message à un ami pour proposer une soirée pour le Nouvel An. Dis quand c’est et ce que vous faites. (Utilise : le nouvel an, fêter, le soir)

(Piszesz wiadomość do znajomego, proponując sylwestrowe przyjęcie. Powiedz, kiedy ono będzie i co będziecie robić. (Użyj: le nouvel an, fêter, le soir))

Pour le nouvel an  

(Pour le nouvel an ...)

Przykład:

Pour le nouvel an, je fais une petite fête avec des amis.

(Pour le nouvel an, je fais une petite fête avec des amis.)

3. Tu parles avec une collègue de Noël. Elle demande : « Tu es libre à Noël ? » Réponds et dis ce que tu fais. (Utilise : Noël, en famille, célébrer)

(Rozmawiasz ze współpracownicą o Bożym Narodzeniu. Ona pyta: «Tu es libre à Noël ?» Odpowiedz i powiedz, co robisz. (Użyj: Noël, en famille, célébrer))

À Noël, je  

(À Noël, je ...)

Przykład:

À Noël, je suis avec ma famille et je célèbre chez mes parents.

(À Noël, je suis avec ma famille et je célèbre chez mes parents.)

4. Tu dois fixer une réunion de projet après les vacances de Pâques. Tu parles avec un collègue et tu proposes une date. (Utilise : Pâques, après, la semaine)

(Musisz ustalić spotkanie projektowe po świętach wielkanocnych. Rozmawiasz ze współpracownikiem i proponujesz termin. (Użyj: Pâques, après, la semaine))

Après Pâques, on  

(Après Pâques, on ...)

Przykład:

Après Pâques, on fait la réunion la semaine prochaine.

(Après Pâques, on fait la réunion la semaine prochaine.)

Ćwiczenie 6: Ćwiczenie pisemne

Instrukcja: Napisz krótką wiadomość (3–4 zdania) do swojego przełożonego, informując kiedy chcesz wziąć urlop i dlaczego wybierasz te daty.

Przydatne wyrażenia:

Je voudrais prendre des vacances du ... au ... / Je choisis ces dates parce que ... / Je regarde le calendrier des jours fériés. / Pouvez-vous confirmer mes congés, s’il vous plaît ?

Exercice 7: Ćwiczenie z konwersacji

Instruction:

  1. Dites le nom du jour férié et sa date. (Podaj nazwę święta i jego datę.)
  2. Quels sont vos projets pour les vacances ? Avec qui allez-vous les passer ? (Jakie masz plany na święta? Z kim zamierzasz je spędzić?)
  3. Quel jour sommes-nous aujourd'hui ? (Jaki jest dzisiaj dzień?)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

Noël est le vingt-cinq décembre.

Boże Narodzenie jest dwudziestego piątego grudnia.

Les vacances d'été sont en juillet et août.

Wakacje letnie są w lipcu i sierpniu.

Pâques tombe toujours à une date différente.

Wielkanoc zawsze wypada innego dnia.

Je prévois de célébrer Noël avec ma famille.

Planuję świętować Boże Narodzenie z rodziną.

Je vais célébrer le Nouvel An avec mes amis.

Zamierzam świętować Nowy Rok z przyjaciółmi.

Aujourd'hui, c'est le quatorze février 2025.

Dziś jest czternasty lutego 2025 roku.

...