En el programa La Tarde, aquí y ahora de Canal Sur, José olvida el nombre de María —la mujer que ha llamado para conocerlo y que se llama igual que su madre, su hija y su esposa—, y todos en el plató empiezan a reír.
W programie La Tarde, aquí y ahora na Canal Sur, José zapomina imię Marii — kobiety, która zadzwoniła, by go poznać i która ma takie samo imię jak jego matka, córka i żona — i wszyscy na planie zaczynają się śmiać.

Ćwiczenie 1: Bingo słowne

Instrukcja: 1. Posłuchaj filmu co najmniej dwa razy i zapisz słowa, które słyszysz. 2. Użyj tych słów, aby ułożyć rozmowę z nauczycielem (zapisz swoją rozmowę). 3. Zapamiętaj słowa za pomocą trenera słówek.

Słowo Tłumaczenie
saludar witać
señora pani
buenas tardes dobry wieczór
el nombre imię
se llama nazywa się

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: 1. Czytaj dialog w parach. 2. Zapamiętaj zwroty, zakrywając tłumaczenie. 3. Zakryj wypowiedzi jednego z rozmówców, podawaj z nauczycielem alternatywne odpowiedzi i zapisuj je.

José llega a su nuevo trabajo y conoce a su colega María.

José zaczyna nową pracę i poznaje swoją koleżankę Marię.
1. José: ¡Hola! Buenos días. (Cześć! Dzień dobry.)
2. María: ¡Hola! Buenos días. ¿Eres el compañero nuevo? (Cześć! Dzień dobry. Jesteś nowym kolegą?)
3. José: Sí, me llamo José López Romero. (Tak, mam na imię José López Romero.)
4. María: Encantada. Me llamo María García Pérez. (Miło mi. Mam na imię María García Pérez.)
5. José: Mucho gusto, María. (Miło cię poznać, María.)
6. María: ¿Tienes algún apodo? (Masz jakiś pseudonim?)
7. José: Sí, me llaman Pepe. (Tak, nazywają mnie Pepe.)
8. María: ¿Puedes escribir tu nombre y apellidos aquí? (Możesz napisać swoje imię i nazwiska tutaj?)
9. José: Claro. Es mi primer día, todavía nadie lo sabe. (Oczywiście. To mój pierwszy dzień, jeszcze nikt o tym nie wie.)
10. María: No pasa nada. Es fácil de decir. (Nie szkodzi. Łatwo to powiedzieć.)
11. José: Perfecto. ¡Gracias, María! (Świetnie. Dziękuję, María!)

Ćwiczenie 3: Pytania dotyczące tekstu

Instrukcja: Przeczytaj powyższy tekst i wybierz poprawną odpowiedź.

1. ¿Cómo se llama el nuevo compañero?

(Jak ma na imię nowy kolega?)

2. ¿Qué pregunta María a José para saber si tiene un apodo?

(Jakie pytanie Maria zadaje José, żeby dowiedzieć się, czy ma ksywkę?)

3. ¿Cuál es el apodo de José según el diálogo?

(Jaka jest ksywka José według dialogu?)

4. ¿Por qué dice José que todavía nadie sabe su apodo?

(Dlaczego José mówi, że nikt jeszcze nie zna jego ksywki?)

Ćwiczenie 4: Pytania do otwartej rozmowy

Instrukcja: Przedyskutuj następujące pytania ze swoim nauczycielem, używając słownictwa z tej lekcji, i zapisz swoje odpowiedzi.

  1. ¿Cómo te presentas cuando conoces a alguien por primera vez?
  2. Jak się przedstawiasz, gdy poznajesz kogoś po raz pierwszy?
  3. ¿Tienes algún apodo? ¿Cuál es y quién te lo puso?
  4. Czy masz jakiś pseudonim? Jaki i kto ci go nadał?
  5. ¿Prefieres que te llamen por tu nombre completo o solo por tu nombre? ¿Por qué?
  6. Czy wolisz, aby zwracano się do ciebie pełnym imieniem i nazwiskiem czy tylko imieniem? Dlaczego?
  7. ¿Qué título usas para dirigirte a un hombre o a una mujer en tu país?
  8. Jakiego tytułu używasz, zwracając się do mężczyzny lub kobiety w swoim kraju?