Poznaj zaawansowane zastosowania czasowników "ser" i "estar" w języku hiszpańskim: "ser" do opisu cech stałych (np. Soy alto) i pochodzenia (Soy de España), oraz "estar" do opisu stanów tymczasowych (Estoy cansado) i lokalizacji (Estamos en la playa).
VerboUsoEjemplo
Ser

1. Describir características permanentes

2. Identificar o definir personas o cosas

3. Expresar origen o nacionalidad

4. Expresar posesión

5. Indicar la hora, fechas o estaciones

6. Indicar el material o composición

1. Soy alto (Jestem wysoki). Es inteligente. (Jest inteligentny.)

 2. Ella es profesora (Ona jest nauczycielką). Esto es un libro.  (Esto es un libro.)

3. Soy de España (Jestem z Hiszpanii). 

4. El coche es mío. (Samochód jest mój.)

5. Es lunes (Jest poniedziałek). Son las cinco.  (Jest godzina piąta.)

6. La mesa es de madera.  (Stół jest z drewna.)

Estar

1. Describir estados o condiciones temporales

2. Describir ubicación o posición

3. Describir acciones en curso (presente progresivo)

4. Expresar estados de ánimo o sentimientos temporales

5. Para expresar el resultado de una acción (participios pasados)

1. Estoy cansado.  (Jestem zmęczony.)

2.  Estamos en la playa.  (Jesteśmy na plaży.)

3. Estoy estudiando. (Uczę się.)

4. Estás feliz.  (Jesteś szczęśliwy.)

5. El coche está roto. (Samochód jest zepsuty.)

 

Ćwiczenie 1: Verbos "estar" y "ser" : usos avanzados

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

Están, Estoy, Es, Estás, Estamos, Sois, Eres, Estáis

1. Ser (él/ella/usted):
... un padre soltero que educa a su hijo con mucho esfuerzo.
(Jest samotnym ojcem, który wychowuje swojego syna z wielkim wysiłkiem.)
2. Ser (tú):
... una persona comprensiva con los niños adoptados.
(Jesteś osobą wyrozumiałą dla adoptowanych dzieci.)
3. Estar (yo):
... feliz porque adopté a un recién nacido.
(Jestem szczęśliwy, ponieważ adoptowałem noworodka.)
4. Estar (tú):
... orgulloso de haber formado una familia con niños adoptados.
(Jesteś dumny z tego, że założyłeś rodzinę z adoptowanymi dziećmi.)
5. Ser (vosotros/-as):
... una pareja que siempre ayuda a los niños en situaciones complicadas.
(Bądź parą, która zawsze pomaga dzieciom w trudnych sytuacjach.)
6. Estar (ellos/-as/ustedes):
... cansados después de educar a tres niños adoptados.
(Są zmęczeni po wychowaniu trójki adoptowanych dzieci.)
7. Estar (vosotros/-as):
... felices porque habéis adoptado a un niño recién nacido.
(Jesteście szczęśliwi, ponieważ zaadoptowaliście nowo narodzone dziecko.)
8. Estar (nosotros/-as):
... emocionados porque seremos pareja de hecho muy pronto.
(Jesteśmy podekscytowani, ponieważ wkrótce będziemy parą faktyczną.)

Zaawansowane użycie czasowników "estar" i "ser" w języku hiszpańskim

W tej lekcji skupimy się na różnicach i zaawansowanych zastosowaniach dwóch bardzo ważnych czasowników w języku hiszpańskim: ser i estar. Choć oba oznaczają „być”, ich użycie zależy od kontekstu oraz charakterystyki opisywanego stanu lub cechy.

Czasownik ser: kluczowe zastosowania

  • Opisywanie cech trwałych: np. Soy alto (Jestem wysoki).
  • Identyfikacja lub definicja osób i rzeczy: np. Ella es profesora (Ona jest nauczycielką).
  • Określanie pochodzenia lub narodowości: np. Soy de España (Jestem z Hiszpanii).
  • Wyrażanie posiadania: np. El coche es mío (Samochód jest mój).
  • Podawanie godzin, dat i pór roku: np. Es lunes (Jest poniedziałek), Son las cinco (Jest piąta).
  • Wskazywanie materiału lub składników: np. La mesa es de madera (Stół jest z drewna).

Czasownik estar: kluczowe zastosowania

  • Opisywanie stanów lub warunków tymczasowych: np. Estoy cansado (Jestem zmęczony).
  • Wskazywanie lokalizacji lub położenia: np. Estamos en la playa (Jesteśmy na plaży).
  • Opisywanie czynności w trakcie trwania (czas teraźniejszy ciągły): np. Estoy estudiando (Uczę się teraz).
  • Wyrażanie chwilowych nastrojów lub uczuć: np. Estás feliz (Jesteś szczęśliwy).
  • Opis skutku działania za pomocą imiesłowów biernych: np. El coche está roto (Samochód jest zepsuty).

Różnice między językiem polskim a hiszpańskim

W języku polskim odpowiednikiem czasownika „być” jest jednolity czasownik „być”, używany zarówno do opisywania cech trwałych, jak i stanów tymczasowych. Hiszpański rozróżnia to dzięki ser i estar, co jest istotne dla precyzyjnej komunikacji.

Przykładowo, w polskim powiemy „Jestem zmęczony” (stan tymczasowy) i „Jestem nauczycielem” (zawód, cecha stała) używając zawsze „jestem”. W hiszpańskim będzie to Estoy cansado (stan) oraz Soy profesor (zawód).

Przydatne słownictwo i zwroty z tej lekcji

  • Soy alto – Jestem wysoki
  • Estoy cansado – Jestem zmęczony
  • Es de España – Jest z Hiszpanii
  • Está en la oficina – Jest w biurze
  • Está roto – Jest zepsuty

Ta lekcja pomoże Ci zrozumieć i poprawnie stosować czasowniki ser i estar w codziennych sytuacjach, zwiększając precyzję Twojej komunikacji w języku hiszpańskim.

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage