Lekcja poziomu B1 skupiająca się na rodzinach wykraczających poza tradycyjny model oraz zaawansowanym użyciu czasowników "estar" i "ser". Uczy słownictwa związanego z różnorodnymi strukturami rodzinnymi oraz różnic między "ser" i "estar" na przykładzie opisów cech i stanów, istotnych dla naturalnej komunikacji w języku hiszpańskim.
Materiały do słuchania i czytania
Ćwicz słownictwo w kontekście za pomocą autentycznych materiałów.
Słownictwo (11) Dzielić się Skopiowano!
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Ćwiczenie 1: Verbos "estar" y "ser" : usos avanzados
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
Gramatyka: Czasowniki "estar" i "ser": zaawansowane użycia
Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedziEstán, Estoy, Es, Estás, Estamos, Sois, Eres, Estáis
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Czy chcesz poćwiczyć dzisiaj hiszpański? To jest możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli jeszcze dzisiaj.
Zostawanie rodzicami: rodzinne modele i zaawansowane użycie "estar" i "ser"
Ta lekcja na poziomie B1 skupia się na temacie rodzin, które wykraczają poza tradycyjny model. Poznasz różne struktury rodzinne, które są coraz częściej spotykane w społeczeństwie hiszpańskojęzycznym. Nauczysz się także zaawansowanego zastosowania czasowników "estar" i "ser", które często sprawiają trudność uczącym się hiszpańskiego ze względu na odmienne reguły w porównaniu do polskiego.
Rodzinne modele
Omówimy przykłady rodzin wielopokoleniowych, rodzin patchworkowych oraz związków nieformalnych. Poznasz słownictwo takie jak familia monoparental (rodzina z jednym rodzicem), pareja de hecho (związek nieformalny) czy familias homoparentales (rodziny jednopłciowe). To rozszerzy Twoje rozumienie kulturowe i pozwoli swobodniej rozmawiać o tematach społecznych.
Użycie "estar" i "ser" – zaawansowane
Ważne jest rozróżnienie czasowników estar i ser, zwłaszcza gdy opisujemy cechy, stany czy położenie. Poznasz przykłady użycia estar feliz (być szczęśliwym – stan chwilowy) kontra ser feliz (być szczęśliwym jako cecha), co stanowi istotną różnicę w hiszpańskim. Nauczysz się zastosowań tych czasowników w kontekście opisującym rodzinę i emocje.
Różnice między hiszpańskim a polskim
W języku polskim czasownik "być" jest jeden i używany zarówno do cech stałych, jak i stanów. W hiszpańskim rozróżniamy ser (cechy trwałe) i estar (stany i lokalizacje). Przykładowo, "jestem zmęczony" tłumaczymy jako estoy cansado, ponieważ jest to stan przejściowy, natomiast "jestem lekarzem" to soy médico, jako cecha stała czy profesja.
- Estar casado/a – być żonatym/zamężną (stan aktualny)
- Ser padre/madre – być ojcem/matką (cecha, rola)
- La familia está unida – rodzina jest zjednoczona (stan)
Ta lekcja pomoże Ci nie tylko poznać słownictwo dotyczące współczesnych rodzin, ale również opanować niuanse gramatyczne niezbędne do naturalnej i poprawnej komunikacji w języku hiszpańskim.