Ćwiczenie 1: Bingo słowne
Instrukcja: 1. Posłuchaj filmu co najmniej dwa razy i zapisz słowa, które słyszysz. 2. Użyj tych słów, aby ułożyć rozmowę z nauczycielem (zapisz swoją rozmowę). 3. Zapamiętaj słowa za pomocą trenera słówek.
Słowo | Tłumaczenie |
---|---|
empadronarte | empadronarte |
los documentos | los documentos |
el NIE | el NIE |
el DNI | el DNI |
la documentación | la documentación |
Ćwiczenie 2: Tekst
Instrukcja: 1. Czytaj tekst w parach. 2. Zapamiętuj zwroty, zasłaniając tłumaczenie.
Para inscribirse en el padrón, hay que llevar documentos como el pasaporte o el NIE, el contrato de alquiler, y a veces recibos de luz o agua.
¿Quieres empadronarte en España? | (Chcesz się zameldować w Hiszpanii?) |
Primero, necesitas tu documento de identidad. | (Najpierw potrzebujesz swojego dokumentu tożsamości.) |
Puede ser tu pasaporte o tu NIE. | (Może to być Twój paszport lub NIE.) |
Después, necesitas un papel que dice dónde vives. | (Potem potrzebujesz dokumentu, który mówi, gdzie mieszkasz.) |
Si tienes un piso de alquiler, tienes que llevar el contrato. | (Jeśli masz wynajmowane mieszkanie, musisz zabrać umowę najmu.) |
Si vives con otra persona, necesitas una autorización firmada. | (Jeśli mieszkasz z inną osobą, potrzebujesz podpisaną zgodę.) |
También, una copia del DNI de la persona titular de la vivienda. | (Również kopię dowodu osobistego właściciela mieszkania.) |
Algunos ayuntamientos piden un recibo de luz o de agua. | (Niektóre urzędy gminy wymagają rachunku za prąd lub wodę.) |
Es importante llevar copias de todos los documentos. | (Ważne jest, aby mieć kopie wszystkich dokumentów.) |
Recuerda: cada ayuntamiento puede pedir documentos diferentes. | (Pamiętaj: każdy urząd może żądać różnych dokumentów.) |
Revisa la documentación antes de pedir cita. | (Sprawdź dokumentację przed umówieniem się na wizytę.) |
Ćwiczenie 3: Pytania dotyczące tekstu
Instrukcja: Przeczytaj powyższy tekst i wybierz poprawną odpowiedź.
1. ¿Qué documento de identidad puedes llevar para empadronarte?
(Jaki dokument tożsamości możesz zabrać, aby się zameldować?)2. Si vives con otra persona, ¿qué documentos necesitas llevar?
(Jeśli mieszkasz z inną osobą, jakie dokumenty musisz zabrać?)3. ¿Qué recibos pueden pedir algunos ayuntamientos para empadronarte?
(Jakie rachunki mogą wymagać niektóre urzędy do zameldowania?)4. ¿Qué debes hacer antes de pedir cita para empadronarte?
(Co musisz zrobić przed umówieniem się na wizytę w celu zameldowania?)Ćwiczenie 4: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Przedyskutuj następujące pytania ze swoim nauczycielem, używając słownictwa z tej lekcji, i zapisz swoje odpowiedzi.
- ¿Qué documentos necesitas para empadronarte si eres extranjero en España?
- ¿Por qué crees que algunos ayuntamientos piden recibos de luz o agua para el empadronamiento?
- ¿Has tenido que entregar una autorización firmada para algún trámite en España o en otro país? ¿Cómo fue esa experiencia?
- ¿Cómo organizas la documentación cuando tienes que hacer papeleo importante, como empadronarte o solicitar permisos?
Ćwiczenie 5: Ćwiczenia w kontekście
Instrukcja: Accede al sitio web oficial del Ayuntamiento de Toledo simula el proceso de solicitud de una cita para el empadronamiento.