A2.9: Papierologia i biurokracja

Papeleos y burocracia

Poznaj słownictwo i wyrażenia dotyczące formalności urzędowych w Hiszpanii, takie jak trámites (procedury), permiso de trabajo (pozwolenie na pracę) i certificado de empadronamiento (zaświadczenie o zameldowaniu). Naucz się nieregularnych czasowników w pretérito perfecto, np. poner – he puesto (położyłem/załatwiłem).

słuchanie i czytanie

Rozpocznij tę lekcję od wysłuchania nagrania i wykonania odpowiadających ćwiczeń.

A2.9.1 Cuento corto

Cómo empadronarte en España

Jak się zameldować w Hiszpanii


Słownictwo (19)

 El desempleo: bezrobocie (Hiszpański)

El desempleo

Pokaż

Bezrobocie Pokaż

 El seguro: ubezpieczenie (Hiszpański)

El seguro

Pokaż

Ubezpieczenie Pokaż

 El empleo: zatrudnienie (Hiszpański)

El empleo

Pokaż

Zatrudnienie Pokaż

 El funcionario: urzędnik (Hiszpański)

El funcionario

Pokaż

Urzędnik Pokaż

 El ayuntamiento: ratusz (Hiszpański)

El ayuntamiento

Pokaż

Ratusz Pokaż

 La visa de trabajo: wiza pracownicza (Hiszpański)

La visa de trabajo

Pokaż

Wiza pracownicza Pokaż

 El permiso de trabajo: pozwolenie na pracę (Hiszpański)

El permiso de trabajo

Pokaż

Pozwolenie na pracę Pokaż

 El empadronamiento: zameldowanie (Hiszpański)

El empadronamiento

Pokaż

Zameldowanie Pokaż

 Solicitar una cita: Umówić wizytę (Hiszpański)

Solicitar una cita

Pokaż

Umówić wizytę Pokaż

 La solicitud: Wniosek (Hiszpański)

La solicitud

Pokaż

Wniosek Pokaż

 Entregar (złożyć) - Odmiana czasowników i ćwiczenia

Entregar

Pokaż

Złożyć Pokaż

 El número de seguridad social: numer ubezpieczenia społecznego (Hiszpański)

El número de seguridad social

Pokaż

Numer ubezpieczenia społecznego Pokaż

 El NIE : Numer identyfikacyjny obcokrajowca (NIE) (Hiszpański)

El NIE

Pokaż

Numer identyfikacyjny obcokrajowca (nie) Pokaż

 Inscribirse en el padrón: Zarejestrować się w rejestrze (Hiszpański)

Inscribirse en el padrón

Pokaż

Zarejestrować się w rejestrze Pokaż

 El papeleo: papierkowa robota (Hiszpański)

El papeleo

Pokaż

Papierkowa robota Pokaż

 Tener una cita: mieć wizytę (Hiszpański)

Tener una cita

Pokaż

Mieć wizytę Pokaż

 Tener la nacionalidad: Posiadanie obywatelstwa (Hiszpański)

Tener la nacionalidad

Pokaż

Posiadanie obywatelstwa Pokaż

 Apellidarse: nazywać się (Hiszpański)

Apellidarse

Pokaż

Nazywać się Pokaż

 La región: region (Hiszpański)

La región

Pokaż

Region Pokaż

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Ćwiczenie 1: Przetłumacz i użyj w zdaniu

Instrukcja: Wybierz słowo, przetłumacz je i użyj w zdaniu lub dialogu.

1

El seguro


Ubezpieczenie

2

El empleo


Zatrudnienie

3

Entregar


Złożyć

4

El ayuntamiento


Ratusz

5

El funcionario


Urzędnik

Ćwiczenie 2: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. El funcionario me ___ que entregue todos los documentos antes de mañana.

(Urzędnik mi ___, żebym dostarczył wszystkie dokumenty przed jutrem.)

2. Yo ___ la solicitud para el permiso de trabajo esta mañana.

(Ja ___ wniosek o pozwolenie na pracę dziś rano.)

3. Yo ___ la solicitud en el mostrador del ayuntamiento.

(Ja ___ wniosek na ladzie w urzędzie miasta.)

4. ¿Tú ___ la oficina de la seguridad social cerca de la plaza?

(Czy ty ___ biuro ubezpieczeń społecznych blisko placu?)

Ćwiczenie 4: Formalności w urzędzie miasta

Instrukcja:

Esta mañana, yo (Poner - Pretérito perfecto) la solicitud para el permiso de trabajo en el ayuntamiento. Después, tú (Rellenar - Pretérito perfecto) el formulario de empadronamiento con tus datos personales. El funcionario nos (Decir - Pretérito perfecto) que debemos esperar una semana para recibir la respuesta. Nosotros ya (Entregar - Pretérito perfecto) todos los documentos requeridos. Además, ellos (Poner - Pretérito perfecto) las fechas para las citas en la seguridad social la próxima semana.


Dziś rano ja złożyłem wniosek o pozwolenie na pracę w urzędzie miasta. Potem ty wypełniłeś formularz meldunkowy ze swoimi danymi osobowymi. Urzędnik powiedział nam, że musimy czekać tydzień na odpowiedź. My już oddaliśmy wszystkie wymagane dokumenty. Poza tym oni ustawili terminy wizyt w ubezpieczeniu społecznym na przyszły tydzień.

Tabele czasowników

Poner - Poner

Pretérito perfecto

  • yo he puesto
  • tú has puesto
  • él/ella/usted ha puesto
  • nosotros hemos puesto
  • vosotros habéis puesto
  • ellos/ellas/ustedes han puesto

Rellenar - Rellenar

Pretérito perfecto

  • yo he rellenado
  • tú has rellenado
  • él/ella/usted ha rellenado
  • nosotros hemos rellenado
  • vosotros habéis rellenado
  • ellos/ellas/ustedes han rellenado

Decir - Decir

Pretérito perfecto

  • yo he dicho
  • tú has dicho
  • él/ella/usted ha dicho
  • nosotros hemos dicho
  • vosotros habéis dicho
  • ellos/ellas/ustedes han dicho

Entregar - Entregar

Pretérito perfecto

  • yo he entregado
  • tú has entregado
  • él/ella/usted ha entregado
  • nosotros hemos entregado
  • vosotros habéis entregado
  • ellos/ellas/ustedes han entregado

Ćwiczenie 5: Verbos irregulares en el pretérito perfecto

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Gramatyka: Czasowniki nieregularne w czasie przeszłym dokonanym

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

hemos puesto, han vuelto, han hecho, ha dicho, Has dicho, Has hecho, has escrito, Has puesto

1.
Poner (tú): ¿... tu dirección en el formulario?
(Czy wpisałeś swój adres w formularzu?)
2.
Decir: Ella ... que no tiene los documentos listos.
(Powiedzieć: Ona powiedziała, że nie ma gotowych dokumentów.)
3.
Volver: Ellos ... de su cita en la seguridad social.
(Wrócić: Oni wrócili z wizyty w urzędzie społecznym.)
4.
Hacer: Ellos ... la reservación-in en el Ayuntamiento.
(Zrobili rezerwację w ratuszu.)
5.
Decir (tú): ¿... todo lo que necesitaban para la solicitud?
(Czy powiedziałeś wszystko, co było potrzebne do wniosku?)
6.
Poner: Nosotros ... todos los papeles en el sobre.
(Umieścić: My umieściliśmy wszystkie papiery w kopercie.)
7.
Escribir: ¿Tú ... la carta para la solicitud de empleo?
(Napisać: Czy napisałeś list w sprawie aplikacji o pracę?)
8.
Hacer (tú): ¿... ya la solicitud para el permiso de trabajo?
(Zrobiłeś już wniosek o pozwolenie na pracę?)

Gramatyka

Przyznajemy, że nie jest to najbardziej ekscytująca rzecz, ale jest absolutnie niezbędna (i obiecujemy, że się opłaci)!

A2.9.2 Gramática

Verbos irregulares en el pretérito perfecto

Czasowniki nieregularne w czasie przeszłym dokonanym


Tabele koniugacji czasowników do tej lekcji

Poner kłaść

Pretérito perfecto

Hiszpański Polski
(yo) he puesto ja położyłem
(tú) has puesto Ty położyłeś
(él/ella) ha puesto on/ona położył/położyła
(nosotros/nosotras) hemos puesto my położyliśmy
(vosotros/vosotras) habéis puesto wy położyliście
(ellos/ellas) han puesto oni/one położyli

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Llenar napełniać

Pretérito perfecto

Hiszpański Polski
(yo) he llenado ja napełniłem
(tú) has llenado ty napełniłeś
(él/ella) ha llenado on/ona napełnił
(nosotros/nosotras) hemos llenado my napełniliśmy/napełniłyśmy
(vosotros/vosotras) habéis llenado wy napełniliście
(ellos/ellas) han llenado oni/one napełnili

Ćwiczenia i przykładowe zwroty

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Czy chcesz poćwiczyć dzisiaj hiszpański? To jest możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli jeszcze dzisiaj.

Zapisz się teraz!

Trámites y burocracia para trabajar en España

Ten lekcja A2 skupia się na podstawowej znajomości słownictwa i struktur gramatycznych dotyczących formalności administracyjnych związanych z pracą w Hiszpanii. Nauczysz się, jak poruszać się po biurokracji, rozumieć i używać czasowników nieregularnych w pretérito perfecto oraz komunikować się w typowych sytuacjach urzędowych.

Główne tematy lekcji

  • Trámites para trabajar en España – poznasz podstawowe procedury i dokumenty wymagane do podjęcia pracy i zameldowania się.
  • Verbos irregulares en el pretérito perfecto – nauczysz się odmian popularnych czasowników nieregularnych używanych w czasie przeszłym złożonym, np. poner, escribir, decir, volver.
  • Symulacje dialogów biurowych – praktyczne przykłady rozmów, które pomogą Ci w kontaktach na urzędach, np. w ZUS, urzędzie pracy czy w urzędzie miasta.

Przydatne słownictwo i wyrażenia

  • solicitud – wniosek
  • documentación – dokumentacja
  • permiso de trabajo – pozwolenie na pracę
  • cita – wizyta umówiona (np. w urzędzie)
  • funcionario – urzędnik

Najważniejsze nieregularne czasowniki w pretérito perfecto

  • poner – he puesto (włożyłem, złożyłem)
  • escribir – has escrito (napisałeś)
  • decir – me ha dicho (powiedział mi)
  • volver – he vuelto (wróciłem)

Różnice między językiem polskim a hiszpańskim w kontekście biurokracji

W hiszpańskim czas teraźniejszy złożony pretérito perfecto jest powszechnie używany do opisywania czynności przeszłych, które mają związek z teraźniejszością, np. He puesto toda la documentación (Złożyłem całą dokumentację). W języku polskim często używamy prostych form przeszłych. Ponadto, w Hiszpanii spotkasz wiele specyficznych słów urzędowych, które mogą różnić się od polskich odpowiedników, np. empadronamiento oznacza zameldowanie na pobyt.

Przydatne hiszpańskie wyrażenia i ich polskie odpowiedniki

  • Hacer un trámite – załatwić formalność
  • Presentar una solicitud – złożyć wniosek
  • Esperar la cita – czekać na wizytę
  • Certificado de empadronamiento – zaświadczenie o zameldowaniu
  • Funcionarios de la Seguridad Social – urzędnicy ZUS

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏