Poznaj użycie niemieckich konnektorów „weil”, „dann”, „auch” i „auch nicht”. Naucz się łączyć zdania, wyrażać powody, następstwa oraz wzmacniać negacje. Praktyczne przykłady i porównania pomogą Ci zrozumieć różnice między polskim a niemieckim.
Konnektor (spójnik) | Funktion (Funkcja) | Beispiel (Przykład) |
---|---|---|
weil | Drückt einen Grund aus (Wyraża powód) | Wir möchten das Haus mieten, weil es auf dem Land liegt. |
dann | Beschreibt eine Folge oder einen nächsten Schritt (Opisuje następstwo lub kolejny krok) | Wir schauen uns das WG-Zimmer an, dann unterschreiben wir den Mietvertrag. |
auch | Signalisiert Gleichheit oder Ähnlichkeit (Sygnalizuje równość lub podobieństwo) | Ich will ein Einzelzimmer. Ich will auch ein Zimmer mit Balkon. |
auch nicht | Verstärkt eine vorherige Verneinung (Wzmacnia wcześniejsze przeczenie) | Ich möchte das Hotel nicht reservieren. Die Villa möchte ich auch nicht. |
Ćwiczenie 1: Konnektoren: weil, dann, auch, auch nicht
Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.
weil, auch nicht, auch, dann
Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Wir mieten das Zimmer, ___ es in der Nähe der Arbeit liegt.
(Wynajmujemy pokój, ___ leży blisko pracy.)2. Ich möchte die Wohnung nicht, und das Zimmer möchte ich ___.
(Nie chcę mieszkania, a pokój też nie chcę ___.)3. Zuerst schauen wir uns die Wohnung an, ___ unterschreiben wir den Vertrag.
(Najpierw oglądamy mieszkanie, ___ podpisujemy umowę.)4. Ich will ein Zimmer mit Balkon. Ich will ___ ein Zimmer mit Garten.
(Chcę pokój z balkonem. Chcę ___ pokój z ogrodem.)5. Ich suche eine Wohnung in der Stadt, ___ das sehr praktisch ist.
(Szukam mieszkania w mieście, ___ to jest bardzo praktyczne.)6. Wir wollen das Haus nicht mieten, und das Zimmer wollen wir ___.
(Nie chcemy wynajmować domu, a pokoju też nie chcemy ___.)