Konnektoren haben folgende Funktion: Sätze logisch verbinden – Gründe geben, Folgen ausdrücken und Informationen ergänzen.

(I connettori hanno la seguente funzione: collegare le frasi in modo logico – dare motivi, esprimere conseguenze e aggiungere informazioni.)

Panoramica: a cosa servono weil, dann, auch, auch nicht?

  • weil = “perché” (indica il motivo).
  • dann = “poi / allora” (indica il passo successivo).
  • auch = “anche” (aggiunge un’informazione positiva).
  • auch nicht = “neanche / nemmeno” (aggiunge una negazione).

Con questi quattro connettori puoi già costruire piccoli discorsi logici: motivi, conseguenze, accordo e rifiuto.

weil = perché (motivo) – attenzione all’ordine delle parole

Funzione: spiega il motivo di qualcosa.

  • In italiano: perché.
  • In tedesco: alla fine della frase con “weil” il verbo va alla fine.
Struttura Esempio tedesco Traduzione italiana
Frase principale + weil + frase con verbo alla fine Ich miete das Haus, weil es ruhig ist. Affitto la casa perché è tranquilla.
weil all’inizio + virgola + verbo in 2ª posizione Weil es ruhig ist, miete ich das Haus. Perché è tranquilla, affitto la casa.

Molto importante (A1): memorizza il “pacchetto”:

  • …, weil … <VERBO FINALE>.
  • Esempi:
    • …, weil es billig ist.
    • …, weil ich dort arbeiten möchte.

Esempi contrastivi:

  • Ich bleibe zu Hause, weil ich bin müde.
  • Corretto: Ich bleibe zu Hause, weil ich müde bin.

dann = poi / allora (passo successivo) – posizione del verbo

Funzione: racconta cosa succede dopo o qual è il prossimo passo.

  • dann non cambia la forma del verbo.
  • Ma in tedesco il verbo della nuova frase resta sempre in 2ª posizione.
Struttura Esempio tedesco Traduzione italiana
Frase 1, dann + verbo (2ª posizione) Wir besichtigen die Wohnung, dann unterschreiben wir den Vertrag. Visitiamo l’appartamento, poi firmiamo il contratto.
dann all’inizio = verbo subito dopo Dann sprechen wir mit dem Vermieter. Poi parliamo con il proprietario.

Esempi contrastivi:

  • Wir besichtigen die Wohnung, dann wir unterschreiben den Vertrag.
  • Corretto: Wir besichtigen die Wohnung, dann unterschreiben wir den Vertrag.

auch = anche (aggiungi qualcosa di positivo)

Funzione: aggiungi un’informazione positiva o esprimi accordo.

  • In italiano spesso: anche, anch’io.
  • auch sta di solito vicino all’elemento che aggiunge (spesso prima del verbo o del sintagma che vuoi enfatizzare).
Tipo Esempio tedesco Traduzione italiana
Stessa persona, cosa in più Ich brauche ein Arbeitszimmer. Ich brauche auch einen Balkon. Ho bisogno di uno studio. Ho bisogno anche di un balcone.
Altra persona, stesso desiderio Ich möchte eine Wohnung mit Garten. Mein Kollege möchte auch eine Wohnung mit Garten. Voglio un appartamento con giardino. Anche il mio collega vuole un appartamento con giardino.

Esempi contrastivi:

  • Ich auch möchte ein Zimmer.
  • Corretto: Ich möchte auch ein Zimmer.

auch nicht = neanche / nemmeno (aggiungi una negazione)

Funzione: colleghi una frase già negativa con un’altra negazione.

  • In italiano: neanche, nemmeno, neppure.
  • Attenzione: in tedesco usi nur „auch nicht“, non ripeti kein o nicht due volte in modo italianeggiante.
Struttura Esempio tedesco Traduzione italiana
Frase negativa + frase con auch nicht Ich nehme die Wohnung nicht. Das Haus möchte ich auch nicht mieten. Non prendo l’appartamento. Non voglio affittare neanche la casa.
Ordine marcato (per enfasi) Das Hotel reservieren wir nicht. Die Pension reservieren wir auch nicht. Non prenotiamo l’hotel. Neanche la pensione prenotiamo.

Esempi contrastivi:

  • Ich will das Zimmer nicht, und das Haus will ich nicht auch.
  • Corretto: Ich will das Zimmer nicht, und das Haus will ich auch nicht.

Confronto rapido: weil vs dann

Entrambi collegano frasi. Ma la logica è diversa:

Konnektor Domanda a cui risponde Tipo di legame Esempio
weil Perché? Motivo / causa Ich miete das Zimmer, weil es günstig ist.
Affitto la stanza perché è economica.
dann E poi? Passo successivo Ich besichtige die Wohnung, dann unterschreibe ich den Vertrag.
Visito l’appartamento, poi firmo il contratto.

Domanda guida:

  • Stai spiegando il motivo? → usa weil.
  • Stai raccontando cosa succede dopo? → usa dann.

Confronto rapido: auch vs auch nicht

Situazione Konnektor Esempio tedesco Italiano
Aggiungi un’altra cosa positiva auch Ich brauche einen Balkon. Ich brauche auch ein Arbeitszimmer. Ho bisogno di un balcone. Ho bisogno anche di uno studio.
Aggiungi un’altra cosa negativa auch nicht Ich reserviere das Hotel nicht. Die Pension reserviere ich auch nicht. Non prenoto l’hotel. Non prenoto neanche la pensione.

Regola pratica:

  • Frase positiva + aggiunta positiva → auch.
  • Frase negativa + aggiunta negativa → auch nicht.

Posizione del verbo: schema visivo veloce

Konnektor Posizione del verbo Esempio breve
weil Verbo alla fine della frase con “weil” …, weil ich müde bin.
dann dann può stare al posto 1, il verbo resta in pos. 2 Dann gehen wir.
auch Di solito vicino al verbo o all’elemento aggiunto Ich möchte auch ein Zimmer.
auch nicht Vicino al verbo o all’elemento negato Ich will auch nicht umziehen.

Mini-check: riesci a scegliere il konnektor giusto?

Per ogni frase, chiediti:

  1. Spiego un motivo?
    Se sì → usa weil + verbo in fondo.
  2. Racconto il passo successivo?
    Se sì → usa dann + verbo in 2ª posizione.
  3. Aggiungo qualcosa di positivo?
    Se sì → usa auch.
  4. Aggiungo una seconda negazione?
    Se sì → usa auch nicht.

Ora prova mentalmente:

  • Ich möchte das Haus mieten, ___ es einen Garten hat. → weil
  • Wir schauen die Wohnung an, ___ trinken wir einen Kaffee. → dann
  • Ich will ein Einzelzimmer. Ich will ___ ein großes Bett. → auch
  • Ich nehme das Zimmer nicht. Das Apartment nehme ich ___ . → auch nicht

Cosa dovresti saper fare ora

  • Costruire frasi con weil e mettere il verbo alla fine.
  • Raccontare una sequenza di azioni con dann.
  • Aggiungere informazioni con auch e auch nicht in modo naturale.
  • Fare piccole conversazioni su appartamenti, stanze, case spiegando motivi e passi successivi.

Se questi punti ti sono chiari, sei pronto per usare questi konnektoren nelle attività orali e nelle conversazioni in classe.

Konnektor (Connettore)Funktion (Funzione)Beispiel (Esempio)
weil (perché)Drückt einen Grund aus (Esprime un motivo / una causa)Wir möchten das Haus mieten, weil es auf dem Land liegt. (Vogliamo affittare la casa perché si trova in campagna.)
dann (poi / allora)Beschreibt eine Folge oder einen nächsten Schritt (Descrive una conseguenza o la fase successiva)Wir schauen uns das WG-Zimmer an, dann unterschreiben wir den Mietvertrag. (Andiamo a vedere la stanza in appartamento condiviso, poi firmiamo il contratto di affitto.)
auch (anche)Signalisiert Gleichheit oder Ähnlichkeit (Indica uguaglianza o somiglianza)Ich will ein Einzelzimmer. Ich will auch ein Zimmer mit Balkon. (Voglio una camera singola. Voglio anche una camera con balcone.)
auch nicht (neanche / nemmeno)Verstärkt eine vorherige Verneinung (Rafforza una negazione precedente)Ich möchte das Hotel nicht reservieren. Die Villa möchte ich auch nicht. (Non voglio prenotare l’hotel. Neanche la villa la voglio.)

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. Suchen Sie ein Zimmer? Ich habe ein WG‑Zimmer, und ich habe ___ ein kleines Einzelzimmer.

Cerca una stanza? Ho una stanza in una WG e ho ___ una piccola camera singola.)

2. Ich nehme die Wohnung nicht, und das Haus möchte ich ___ mieten.

Non prendo l’appartamento, e la casa non voglio ___ affittare.)

3. Wir unterschreiben heute den Mietvertrag, ___ bekommen Sie sofort den Schlüssel.

Firmiamo oggi il contratto di locazione, ___ riceverà subito la chiave.)

4. Ich möchte das Haus auf dem Land mieten, ___ es sehr ruhig ist.

Vorrei affittare la casa in campagna, ___ è molto tranquilla.)

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Collega le frasi in una o due frasi nuove e usa le congiunzioni «weil», «dann», «auch» o «auch nicht».

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (weil) Ich arbeite heute im Homeoffice. Es ist sehr laut im Büro.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich arbeite heute im Homeoffice, weil es im Büro sehr laut ist.
    (Ich arbeite heute im Homeoffice, weil es im Büro sehr laut ist.)
  2. Hint Hint (dann) Wir besichtigen am Samstag die Wohnung. Wir gehen ins Café.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Wir besichtigen am Samstag die Wohnung, dann gehen wir ins Café.
    (Wir besichtigen am Samstag die Wohnung, dann gehen wir ins Café.)
  3. Hint Hint (auch) Ich brauche ein Arbeitszimmer. Ich brauche einen Balkon.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich brauche ein Arbeitszimmer. Ich brauche auch einen Balkon.
    (Ich brauche ein Arbeitszimmer. Ich brauche auch einen Balkon.)
  4. Hint Hint (auch nicht) Ich möchte diese Wohnung nicht mieten. Ich möchte das Zimmer im Studentenwohnheim nicht mieten.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich möchte diese Wohnung nicht mieten. Das Zimmer im Studentenwohnheim möchte ich auch nicht mieten.
    (Ich möchte diese Wohnung nicht mieten. Das Zimmer im Studentenwohnheim möchte ich auch nicht mieten.)
  5. Die Wohnung ist klein. Die Wohnung ist teuer.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Die Wohnung ist klein und auch teuer.
    (Die Wohnung ist klein und auch teuer.)
  6. Hint Hint (auch nicht) Wir reservieren das Hotel nicht. Wir reservieren die Pension nicht.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Wir reservieren das Hotel nicht. Die Pension reservieren wir auch nicht.
    (Wir reservieren das Hotel nicht. Die Pension reservieren wir auch nicht.)

Esercizio 3: La grammatica in azione

Istruzione: Parlate insieme: scegliete un appartamento e motivate la vostra scelta.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
Sie suchen mit einem Kollegen eine Wohnung in Deutschland und vergleichen Angebote.
(State cercando un appartamento in Germania con un collega e confrontate le offerte.)

Discutere
  • Welche Wohnung möchten Sie mieten und warum? (Quale appartamento vorreste affittare e perché?)
  • Was ist Ihnen wichtig: WG‑Zimmer, Einzelzimmer, Haus oder Villa? Warum?","Welche Option mögen Sie nicht und warum? Welche Alternative suchen Sie dann?","Welche Schritte machen Sie dann: Wohnung anschauen, mit dem Vermieter sprechen, Vertrag unterschreiben?" (Cosa è importante per voi: stanza in condivisione (WG), stanza singola, casa o villa? Perché?)

Parole e frasi utili
  • Ich möchte die Wohnung mieten, weil sie neu ist. (Vorrei affittare l'appartamento perché è nuovo.)
  • Ich will das WG‑Zimmer nicht; die Villa möchte ich auch nicht. (Non voglio la stanza in condivisione; nemmeno la villa mi interessa.)
  • Wir schauen die Wohnung an, dann sprechen wir mit dem Vermieter und unterschreiben den Vertrag. (Visitiamo l'appartamento, poi parliamo con il proprietario e firmiamo il contratto.)

Usare in conversazione
  • weil (Gründe) (perché (motivi))
  • dann (nächste Schritte) (poi (passi successivi))
  • auch / auch nicht (Zustimmung/Ablehnung) (anche / neanche (accordo / disaccordo))

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Sophie Schmidt

Gestione dell'amministrazione internazionale

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Mercoledì, 18/02/2026 18:41