Modulo stomatologii niemieckiej 5: National healthcare system and legislation (National healthcare system and legislation)
To jest moduł nauki 5 z 6 naszego programu nauczania niemieckiego na poziomie A2. Każdy moduł nauki zawiera od 6 do 8 rozdziałów.
Cele nauki:
- Zrozum, jak działa krajowy rejestr dentystów
- Obowiązki prawne osób wykonujących zawód dentysty
- Systemy ubezpieczeń zdrowotnych oraz zasady rozliczania zabiegów stomatologicznych
- Główne zasady kodeksu etyki stomatologicznej
Lista słów (50)
Podstawowe słownictwo
(0):
Słownictwo kontekstowe:
55
| Niemiecki | Polski |
|---|---|
| Abrechnen (leistungsabrechnen) | Rozliczać (rozliczać świadczenia) |
| Abrechnen (rechnet ab, rechnete ab, hat abgerechnet) | Rozliczać (rozlicza, rozliczał, rozliczał) |
| Auf eigene Kosten | Na własny koszt |
| Aufbewahren (Unterlagen aufbewahren) | Przechowywać (przechowywać dokumenty) |
| Berufsgeheimnis | Tajemnica zawodowa |
| Das Fehlverhalten | Niewłaściwe postępowanie |
| Der Behandlungsvertrag | Umowa o leczenie |
| Der Haftpflichtschutz | Ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnej |
| Der Heil- und Kostenplan | Plan leczenia i kosztów |
| Der Interessenkonflikt | Konflikt interesów |
| Der Patientenkomfort | Komfort pacjenta |
| Der Qualitätsstandard | Standard jakości |
| Der Versicherungsbeitrag | Składka ubezpieczeniowa |
| Die Abrechnung | Rozliczenie |
| Die Aufklärungspflicht | Obowiązek informacyjny |
| Die Berufspflicht | Obowiązek zawodowy |
| Die Dokumentation | Dokumentacja |
| Die Dokumentationspflicht | Obowiązek dokumentowania |
| Die Einwilligungserklärung | Oświadczenie zgody (zgoda pacjenta) |
| Die Erstattung | Zwrot kosztów (refundacja) |
| Die Fachkompetenz | Kompetencje zawodowe |
| Die Fristsetzung | Wyznaczenie terminu |
| Die Gebührenordnung | Tabela opłat |
| Die Gebührensatzung | Taryfa opłat |
| Die Konfliktvermeidung | Unikanie konfliktów |
| Die Kostenübernahme | Przejęcie kosztów / pokrycie kosztów |
| Die Krankenversicherung | Ubezpieczenie zdrowotne |
| Die Leistungsabrechnung | Rozliczenie świadczeń |
| Die Leistungsbegrenzung | Ograniczenie świadczeń |
| Die Leistungserbringung | Świadczenie usług |
| Die Praxisgebühr | Opłata za wizytę w gabinecie |
| Die Rechnung einreichen | Złożyć rachunek (złożyć fakturę) |
| Die Schweigepflicht | Obowiązek zachowania tajemnicy (tajemnica zawodowa) |
| Die Verantwortung übernehmen | Przyjmować odpowiedzialność |
| Die Vertragszahnarztpraxis | Praktyka stomatologiczna na kontrakcie (przychodnia kontraktowa) |
| Die Zuzahlung | Współpłacenie (dopłata pacjenta) |
| Die gesetzliche Krankenversicherung | Ubezpieczenie zdrowotne publiczne (państwowe) |
| Die private Krankenversicherung | Prywatne ubezpieczenie zdrowotne |
| Einwilligung einholen | Uzyskać zgodę |
| Erstatten (erstattet, erstattete, hat erstattet) | Refundować (refunduje, refundował, refundował) |
| Ethikrichtlinie | Zasady etyczne |
| Melden (einen Fall melden) | Zgłaszać (zgłosić przypadek) |
| Patientenwohl | Dobre samopoczucie pacjenta |
| Pünktlich erscheinen | Punktualnie się stawić |
| Selbstbeteiligung | Udział własny |
| Sorgfältig handeln | Postępować starannie |
| Versichern (sich versichern) | Upewnić się / zapewnić (upewniać się) |
| Vertrauenswürdig sein | Być godnym zaufania |
| Übernehmen (übernimmt, übernahm, hat übernommen) | Przejąć/pokryć (pokrywa, przejął, przejął) |
| Überweisen (an eine Fachklinik überweisen) | Kierować / skierować (skierować do kliniki specjalistycznej) |