A2.40 - Büro und Besprechungen
Bureau et réunions
2. Grammatik
Schlüsselverb
Structurer (strukturieren)
3. Übungen
Übung 1: Korrespondenz verfassen
Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.
Email: Sie erhalten eine E‑Mail von Ihrer Kollegin Camille im Büro bezüglich eines Treffens mit einem wichtigen Kunden; antworten Sie, ob Sie mit ihrer Planung einverstanden sind und schlagen Sie eine kleine Änderung vor.
Bonjour,
Demain matin, nous avons une réunion avec le client Martin à 10h, dans la salle de réunion B.
Je propose l’ordre du jour suivant :
- 10h00–10h15 : petite présentation de notre équipe
- 10h15–10h30 : discussion sur le nouveau contrat
- 10h30–10h45 : prise de décisions et prochains engagements
Est-ce que tu es d’accord avec ce plan ? Veux-tu parler avec le client pour la partie contrat ?
Merci,
Camille
Bonjour,
Demain matin, nous avons une réunion avec le client Martin à 10h, dans la salle de réunion B.
Je propose l’ordre du jour suivant :
- 10h00–10h15 : petite présentation de notre équipe
- 10h15–10h30 : discussion sur le nouveau contrat
- 10h30–10h45 : prise de décisions et prochains engagements
Est-ce que tu es d’accord avec ce plan ? Veux-tu parler avec le client pour la partie contrat ?
Merci,
Camille
Verstehe den Text:
-
Quel est l’objectif principal de la réunion avec le client Martin ?
(Quel est l’objectif principal de la réunion avec le client Martin ?)
-
Qu’est-ce que Camille demande exactement à la fin de son email ?
(Qu’est-ce que Camille demande exactement à la fin de son email ?)
Nützliche Redewendungen:
-
Je suis d’accord avec…
(Je suis d’accord avec…)
-
Je ne suis pas tout à fait d’accord, je propose…
(Je ne suis pas tout à fait d’accord, je propose…)
-
Pour la réunion, je peux…
(Pour la réunion, je peux…)
Merci pour ton message. Je suis d’accord avec le plan de la réunion, c’est clair et bien structuré. Je peux parler avec le client pour la partie contrat, cela me va bien.
Je propose juste de terminer à 11h, pour avoir un peu plus de temps pour les décisions.
Bonne journée,
Alex
Bonjour Camille,
Merci pour ton message. Je suis d’accord avec le plan de la réunion, c’est clair et bien structuré. Je peux parler avec le client pour la partie contrat, ça me convient.
Ich schlage nur vor, die Sitzung bis 11:00 Uhr zu verlängern, damit wir etwas mehr Zeit für Entscheidungen haben.
Bonne journée,
Alex
Übung 2: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
1. Demain, je ___ la réunion pour que tout le monde puisse prendre la parole.
(Morgen ___ ich die Besprechung so, dass jede*r zu Wort kommen kann.)2. Pour le prochain rendez-vous avec les clients, nous ___ mieux la présentation.
(Für den nächsten Termin mit den Kunden ___ wir die Präsentation besser.)3. Mes collègues ___ leurs arguments pour la prise de décisions en fin de réunion.
(Meine Kolleginnen und Kollegen ___ ihre Argumente für die Entscheidungsfindung am Ende der Sitzung.)4. Si tout le monde est d’accord, vous ___ le débat et je noterai les décisions.
(Wenn alle einverstanden sind, ___ ihr die Diskussion und ich notiere die Entscheidungen.)Übung 3: Dialogkarten
Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Reporter un rendez-vous de réunion
Marc, chef de projet: Anzeigen Bonjour Claire, on peut déplacer la réunion de 10 heures ? J’ai déjà un autre engagement avec un client.
(Hallo Claire, können wir die Besprechung von 10 Uhr verschieben? Ich habe bereits einen anderen Termin mit einem Kunden.)
Claire, collègue: Anzeigen D’accord, pas de problème, tu préfères 11 heures ou 14 heures ?
(In Ordnung, kein Problem. Bevorzugst du 11 Uhr oder 14 Uhr?)
Marc, chef de projet: Anzeigen Onze heures, c’est mieux pour moi, comme ça je peux préparer ma présentation tranquillement.
(11 Uhr ist besser für mich, so kann ich meine Präsentation in Ruhe vorbereiten.)
Claire, collègue: Anzeigen Très bien, je change le rendez-vous dans la salle de réunion B, tu recevras une nouvelle invitation.
(Sehr gut, ich ändere den Termin im Besprechungsraum B. Du wirst eine neue Einladung erhalten.)
Offene Fragen:
1. Et vous, comment faites-vous quand vous avez deux rendez-vous en même temps ?
Und wie verfahren Sie, wenn Sie zwei Termine zur gleichen Zeit haben?
2. Préférez-vous les réunions le matin ou l’après-midi ? Pourquoi ?
Bevorzugen Sie Besprechungen am Vormittag oder am Nachmittag? Warum?
Discuter d’une décision en réunion
Nadia, responsable d’équipe: Anzeigen Alors, on décide de faire une réunion avec les clients chaque semaine, vous êtes d’accord ?
(Also, wir beschließen, jede Woche eine Besprechung mit den Kunden zu machen. Seid ihr einverstanden?)
Julien, collègue: Anzeigen Je ne suis pas vraiment d’accord, pour moi c’est trop, ce n’est pas très bon pour la productivité.
(Ich bin nicht wirklich einverstanden. Für mich ist das zu viel, das schadet der Produktivität.)
Nadia, responsable d’équipe: Anzeigen Vrai, tu as raison, une fois toutes les deux semaines, c’est peut-être mieux.
(Stimmt, du hast recht. Alle zwei Wochen ist vielleicht besser.)
Julien, collègue: Anzeigen Oui, comme ça on a le temps de structurer notre travail et de préparer la prise de parole.
(Ja, so haben wir Zeit, unsere Arbeit zu strukturieren und unsere Beiträge vorzubereiten.)
Offene Fragen:
1. Dans votre travail, comment exprimez-vous que vous n’êtes pas d’accord avec une décision ?
Wie sagen Sie bei der Arbeit, dass Sie mit einer Entscheidung nicht einverstanden sind?
2. Pour vous, qu’est-ce qui est important pour une réunion productive ?
Was ist Ihrer Meinung nach wichtig für eine produktive Besprechung?
Übung 4: Auf die Situation reagieren
Anleitung: Übe zu zweit oder mit deiner Lehrkraft.
1. 1. Vous êtes au bureau. Vous voulez organiser **une réunion** demain matin avec votre équipe pour parler d’un nouveau projet. Demandez à un collègue s’il est disponible et proposez une heure. (Utilisez : **la réunion**, demain matin, être disponible)
(1. Sie sind im Büro. Sie möchten morgen Vormittag **eine Besprechung** mit Ihrem Team organisieren, um über ein neues Projekt zu sprechen. Fragen Sie eine Kollegin oder einen Kollegen, ob sie/er verfügbar ist, und schlagen Sie eine Uhrzeit vor. (Verwenden Sie: **la réunion**, demain matin, être disponible))Pour la réunion,
(Für die Besprechung ...)Beispiel:
Pour la réunion, je propose demain matin à 9 heures. Vous êtes disponible à ce moment ?
(Für die Besprechung schlage ich morgen Vormittag um 9 Uhr vor. Sind Sie zu dieser Zeit verfügbar?)2. 2. Pendant **une présentation** avec le vidéoprojecteur, votre collègue parle très vite. Vous voulez poser une question et demander de répéter une information importante. (Utilisez : **la présentation**, une question, répéter)
(2. Während **einer Präsentation** mit dem Beamer spricht Ihre Kollegin oder Ihr Kollege sehr schnell. Sie möchten eine Frage stellen und darum bitten, eine wichtige Information zu wiederholen. (Verwenden Sie: **la présentation**, une question, répéter))Pendant la présentation,
(Während der Präsentation ...)Beispiel:
Pendant la présentation, j’ai une question, s’il te plaît. Tu peux répéter le dernier point de la présentation ?
(Während der Präsentation habe ich eine Frage. Können Sie bitte den letzten Punkt noch einmal wiederholen?)3. 3. Vous êtes en **rendez-vous** avec un client dans une salle de réunion. Il propose une solution, mais vous n’êtes pas d’accord. Dites que vous comprenez, mais que vous préférez une autre solution. (Utilisez : **le rendez-vous**, être d’accord, une autre solution)
(3. Sie sind zu **einem Termin** mit einer Kundin oder einem Kunden in einem Besprechungsraum. Sie schlagen eine Lösung vor, aber Sie sind nicht einverstanden. Sagen Sie, dass Sie verstehen, aber dass Sie eine andere Lösung bevorzugen. (Verwenden Sie: **le rendez-vous**, être d'accord, une autre solution))Pour ce rendez-vous,
(Für diesen Termin ...)Beispiel:
Pour ce rendez-vous, je comprends votre idée, mais je ne suis pas d’accord. Je préfère une autre solution plus simple pour nous.
(Für diesen Termin verstehe ich Ihre Idee, aber ich bin nicht einverstanden. Ich bevorzuge eine andere, einfachere Lösung für uns.)4. 4. À la fin d’une petite **discussion** avec vos collègues, il faut prendre **une décision** pour améliorer la productivité de l’équipe. Dites votre opinion et montrez que vous êtes d’accord avec la proposition d’un collègue. (Utilisez : **la discussion**, la décision, être d’accord)
(4. Am Ende einer kurzen **Diskussion** mit Ihren Kolleginnen und Kollegen muss eine **Entscheidung** getroffen werden, um die Produktivität des Teams zu verbessern. Äußern Sie Ihre Meinung und zeigen Sie, dass Sie mit dem Vorschlag einer Kollegin oder eines Kollegen einverstanden sind. (Verwenden Sie: **la discussion**, la décision, être d'accord))Après la discussion,
(Nach der Diskussion ...)Beispiel:
Après la discussion, je suis d’accord avec cette décision. Je pense que cette organisation va améliorer la productivité de l’équipe.
(Nach der Diskussion stimme ich dieser Entscheidung zu. Ich denke, diese Organisation wird die Produktivität des Teams verbessern.)Übung 5: Schreibübung
Anleitung: Schreibe 5 oder 6 Sätze, um zu beschreiben, wie Besprechungen in deiner Arbeit oder in deinem Studium ablaufen und wie du dein Einverständnis oder deine Ablehnung ausdrückst.
Nützliche Ausdrücke:
À mon travail, les réunions sont… / Je suis d’accord quand… / Je ne suis pas d’accord parce que… / À la fin de la réunion, nous…
Exercice 6: Gesprächsübung
Instruction:
- Regardez l'image et imaginez que vous êtes en réunion. Utilisez les phrases pour exprimer votre accord ou désaccord avec l'intervenant. (Schauen Sie sich das Bild an und stellen Sie sich vor, Sie sind in einer Besprechung. Verwenden Sie die Redewendungen, um Zustimmung oder Ablehnung gegenüber dem Sprecher auszudrücken.)
Unterrichtsrichtlinien +/- 10 Minuten
Anweisungen für den Lehrer
- Lies die Beispielsätze laut vor.
- Beantworte die Fragen zum Bild.
- Die Studenten können diese Übung auch als schriftlichen Text für die nächste Klasse vorbereiten.
Beispielsätze:
|
Je suis d'accord avec votre point de vue concernant le budget. Ich stimme Ihrem Punkt zum Budget zu. |
|
Je ne suis pas d'accord ; je pense que nous devrions allouer plus de ressources au marketing. Ich bin anderer Meinung; ich denke, wir sollten mehr Ressourcen für Marketing bereitstellen. |
|
Peux-tu expliquer cette idée à nouveau ? Je ne comprends pas tout à fait. Kannst du diese Idee noch einmal erklären? Ich verstehe nicht ganz. |
|
Je pense que nous devrions programmer une autre réunion pour en discuter. Ich glaube, wir sollten ein weiteres Treffen ansetzen, um das zu besprechen. |
|
Cela semble être une bonne proposition ; avançons avec. Das klingt nach einem guten Vorschlag; lass uns damit weitermachen. |
|
Je n'en suis pas sûr, mais je comprends d'où tu viens. Ich bin mir da nicht sicher, aber ich kann nachvollziehen, worauf du hinauswillst. |
|
Je ne pense pas que cette approche fonctionnera, car elle n'est pas réaliste. Ich denke nicht, dass dieser Ansatz funktionieren wird, da er nicht realistisch ist. |
|
Pourriez-vous préciser votre position sur ce point ? Je ne suis pas sûr de comprendre. Könnten Sie Ihre Position zu diesem Punkt bitte erläutern? Ich bin mir nicht sicher, ob ich Ihnen folgen kann. |
| ... |