A2.41 - Meinungen und Verhandlungen
Opinions et négociations
2. Grammatik
Schlüsselverb
Négocier (verhandeln)
Schlüsselverb
Agir (handeln)
3. Übungen
Übung 1: Prüfungsvorbereitung
Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.
Négocier un espace de travail partagé
Wörter zu verwenden: opinion, argument, propositions, négocie, analyse, convaincre, débat, avis, respectueux
(Über die Nutzung eines gemeinsamen Arbeitsraums verhandeln)
Dans un espace de coworking à Lyon, les membres peuvent discuter ensemble des règles de la salle de réunion. Cette semaine, la direction demande l’ des utilisateurs. Certains veulent plus de temps pour les appels vidéo, d’autres préfèrent des réunions courtes et silencieuses. Le est parfois animé, mais toujours .
Chaque personne doit donner son et proposer une solution. Par exemple, une équipe suggère de réserver la salle seulement deux heures par jour. Une autre personne présente un pour garder une zone calme sans téléphone. Après cette discussion, la direction les et un nouveau règlement pour essayer de tout le monde.In einem Coworking-Space in Lyon können die Mitglieder gemeinsam über die Regeln für den Besprechungsraum diskutieren. Diese Woche bittet die Leitung die Nutzer*innen um ihre Meinung. Einige möchten mehr Zeit für Videotelefonate, andere bevorzugen kurze, ruhige Treffen. Die Debatte ist manchmal lebhaft, aber immer respektvoll.
Jede Person muss ihre Meinung äußern und eine Lösung vorschlagen. Zum Beispiel schlägt ein Team vor, den Raum nur zwei Stunden pro Tag zu reservieren. Eine andere Person bringt ein Argument vor, um eine ruhige Zone ohne Handys beizubehalten. Nach dieser Diskussion wertet die Leitung die Vorschläge aus und verhandelt eine neue Regelung, um zu versuchen, alle zu überzeugen.
-
Où se passe la scène et qui participe à la discussion ?
(Wo spielt die Szene und wer nimmt an der Diskussion teil?)
-
Quels sont les différents besoins des utilisateurs pour la salle de réunion ?
(Welche unterschiedlichen Bedürfnisse haben die Nutzer für den Besprechungsraum?)
-
Comment se déroule le débat : plutôt agressif ou plutôt respectueux ? Expliquez.
(Wie verläuft die Debatte: eher aggressiv oder eher respektvoll? Erklären Sie.)
-
Dans votre travail ou vos études, comment discutez-vous les règles ou l’organisation avec les autres ?
(Wie besprecht ihr bei der Arbeit oder im Studium Regeln oder die Organisation mit anderen?)
Übung 2: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
1. Hier, pendant la réunion, nous ___ calmement la nouvelle proposition avec le client.
(Gestern, während der Sitzung, wir ___ den neuen Vorschlag mit dem Kunden ruhig verhandelt.)2. Après avoir écouté tous les arguments, je ___ de manière respectueuse pour trouver un accord.
(Nachdem ich alle Argumente gehört hatte, ich ___ respektvoll gehandelt, um eine Einigung zu finden.)3. Finalement, ils ___ un compromis qui respecte l’opinion de chaque collègue.
(Schließlich ___ sie einen Kompromiss ausgehandelt, der die Meinung jedes Kollegen respektiert.)4. Grâce à cette discussion ouverte, tu ___ de façon très persuasive sans manquer de respect.
(Dank dieser offenen Diskussion ___ du sehr überzeugend gehandelt, ohne respektlos zu sein.)Übung 3: Dialogkarten
Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Choisir un restaurant avec un collègue
Camille, collègue: Anzeigen Alors Julien, pour le déjeuner d’équipe, mon opinion est claire : je préfère le petit bistrot italien près du bureau.
(Also Julien, für das Team-Mittagessen ist meine Meinung klar: Ich bevorzuge das kleine italienische Bistro in der Nähe des Büros.)
Julien, collègue: Anzeigen Moi, je ne suis pas d’accord, je trouve que c’est trop bruyant, je propose le restaurant libanais, c’est plus calme.
(Ich bin nicht einverstanden, ich finde, es ist zu laut. Ich schlage das libanesische Restaurant vor, das ist ruhiger.)
Camille, collègue: Anzeigen Ton argument est convaincant, c’est vrai que pour parler avec l’équipe, un endroit calme, c’est mieux.
(Dein Argument ist überzeugend. Für Gespräche mit dem Team ist ein ruhiger Ort tatsächlich besser.)
Julien, collègue: Anzeigen OK, on choisit le libanais alors, et je dis au reste de l’équipe que c’est notre proposition.
(Okay, dann nehmen wir das Libanesische. Ich sage dem Rest des Teams, dass das unser Vorschlag ist.)
Offene Fragen:
1. Et toi, tu préfères un restaurant calme ou animé pour un déjeuner de travail ? Pourquoi ?
Und du, bevorzugst du für ein Geschäftsessen ein ruhiges oder ein lebhaftes Restaurant? Warum?
2. Comment tu négocies avec tes collègues quand vous n’êtes pas d’accord sur un restaurant ou une activité ?
Wie verhandelst du mit deinen Kollegen, wenn ihr euch bei der Wahl eines Restaurants oder einer Aktivität nicht einig seid?
Décider d’un achat important à la maison
Nadia, partenaire: Anzeigen Marc, à mon avis il faut changer de canapé, il est vieux et ce n’est plus confortable quand on reçoit des amis.
(Marc, meiner Meinung nach sollten wir das Sofa austauschen. Es ist alt und nicht mehr bequem, wenn wir Gäste empfangen.)
Marc, partenaire: Anzeigen Je comprends ton opinion, mais je suis un peu contre, car en ce moment la situation financière est difficile.
(Ich verstehe deine Meinung, aber ich bin etwas dagegen, weil die finanzielle Lage im Moment schwierig ist.)
Nadia, partenaire: Anzeigen On peut négocier : on choisit un modèle simple, pas trop cher, et on attend un peu pour la table basse.
(Wir können verhandeln: Wir wählen ein einfaches, nicht zu teures Modell und warten noch ein bisschen mit dem Couchtisch.)
Marc, partenaire: Anzeigen D’accord, ton idée est raisonnable, on agit maintenant pour le canapé et on reporte le reste.
(Einverstanden, deine Idee ist vernünftig. Wir kaufen jetzt das Sofa und verschieben den Rest.)
Offene Fragen:
1. Quand tu n’es pas d’accord avec quelqu’un sur un achat important, comment tu donnes ton avis de façon respectueuse ?
Wenn du bei einem wichtigen Kauf anderer Meinung bist als jemand anderes, wie bringst du deine Meinung respektvoll vor?
2. Raconte une petite situation où tu dois convaincre un ami ou un membre de ta famille de changer de plan.
Erzähle von einer kurzen Situation, in der du jemanden überzeugen musstest, seinen Plan zu ändern.
Übung 4: Auf die Situation reagieren
Anleitung: Übe zu zweit oder mit deiner Lehrkraft.
1. Au travail, ton collègue propose une réunion très tôt lundi matin. Tu n’aimes pas cette idée. Donne ton avis de façon polie et propose une autre heure. (Utilise : avoir une opinion, « je préfère », « c’est mieux »)
(Bei der Arbeit schlägt dein Kollege vor, das Meeting am Montag sehr früh anzusetzen. Du findest die Idee nicht gut. Äußere höflich deine Meinung und schlage eine andere Uhrzeit vor. (Verwende: avoir une opinion, „je préfère“, „c’est mieux“))À mon avis,
(Meiner Meinung nach ...)Beispiel:
À mon avis, la réunion à 8 heures est trop tôt. Je préfère à 9 heures, c’est mieux pour tout le monde.
(Meiner Meinung nach ist das Meeting um 8 Uhr zu früh. Ich préfère 9 Uhr, c’est mieux für alle.)2. Avec des amis, vous discutez d’un restaurant pour le dîner de vendredi. Ton ami propose un restaurant très cher. Tu n’es pas d’accord et tu proposes une autre option. (Utilise : ne pas être d’accord, « je trouve que », « un autre restaurant »)
(Mit Freunden besprecht ihr ein Restaurant für das Abendessen am Freitag. Dein Freund schlägt ein sehr teures Restaurant vor. Du bist nicht einverstanden und machst einen alternativen Vorschlag. (Verwende: ne pas être d'accord, „je trouve que“, „un autre restaurant“))Je ne suis pas
(Ich bin nicht ...)Beispiel:
Je ne suis pas d’accord, je trouve que ce restaurant est trop cher. On peut choisir un autre restaurant, un peu moins cher.
(Ich bin nicht d’accord, je trouve que dieses Restaurant ist zu teuer. Wir können ein anderes Restaurant wählen, das etwas günstiger ist.)3. Ton responsable te demande si tu es d’accord pour travailler samedi matin. Tu veux négocier : tu acceptes, mais seulement pour quelques heures. Explique ta proposition. (Utilise : négocier, une proposition, « seulement », « possible pour moi »)
(Dein Vorgesetzter fragt dich, ob du am Samstagmorgen arbeiten kannst. Du willst verhandeln: Du stimmst zu, aber nur für ein paar Stunden. Erkläre deinen Vorschlag. (Verwende: négocier, une proposition, „seulement“, „possible pour moi“))Je peux venir
(Ich kann kommen ...)Beispiel:
Je peux venir samedi matin, mais seulement pour deux heures. C’est ma proposition, comme ça c’est possible pour moi.
(Ich kann am Samstagmorgen kommen, aber nur für zwei Stunden. Das ist mein Vorschlag; so ist es possible pour moi.)4. Tu partages un appartement à Paris. Ton colocataire fait souvent du bruit le soir. Tu veux rester respectueux, mais tu expliques ton problème et demandes un changement. (Utilise : respectueux, « je comprends », « est‑ce que tu peux… »)
(Du teilst eine Wohnung in Paris. Dein Mitbewohner macht abends oft Lärm. Du willst respektvoll bleiben, erklärst dein Problem und bittest um eine Änderung. (Verwende: respectueux, „je comprends“, „est‑ce que tu peux…“))Je comprends, mais
(Ich verstehe, aber ...)Beispiel:
Je comprends, mais le bruit le soir est difficile pour moi. Est‑ce que tu peux être plus calme après 22 heures ? Je veux rester respectueux, mais j’ai besoin de dormir.
(Ich verstehe, aber der Lärm am Abend ist für mich schwierig. Est‑ce que tu peux nach 22 Uhr leiser sein? Ich möchte respektvoll bleiben, aber ich brauche Schlaf.)Übung 5: Schreibübung
Anleitung: Erklären Sie in 6 bis 8 Zeilen eine Situation, in der Sie Ihre Meinung äußern und bei der Arbeit oder im Alltag eine Lösung verhandeln mussten.
Nützliche Ausdrücke:
À mon avis,… / Je ne suis pas d’accord parce que… / Je propose de… / Pour moi, la meilleure solution est…
Exercice 6: Gesprächsübung
Instruction:
- Regardez l'image et imaginez que vous négociez un accord important. Utilisez les expressions pour discuter des termes. (Schauen Sie sich das Bild an und stellen Sie sich vor, Sie verhandeln einen wichtigen Deal. Verwenden Sie die Phrasen, um die Bedingungen zu besprechen.)
Unterrichtsrichtlinien +/- 10 Minuten
Anweisungen für den Lehrer
- Lies die Beispielsätze laut vor.
- Beantworte die Fragen zum Bild.
- Die Studenten können diese Übung auch als schriftlichen Text für die nächste Klasse vorbereiten.
Beispielsätze:
|
Je crois que cette offre est équitable, et je suis heureux de l'accepter. Ich halte dieses Angebot für fair und nehme es gerne an. |
|
Sans aucun doute, cette proposition semble répondre à tous nos besoins. Ohne Zweifel scheint dieser Vorschlag all unseren Anforderungen zu entsprechen. |
|
Je suis certain que c'est un bon point de départ pour que nous avancions. Ich bin sicher, dass dies ein guter Ausgangspunkt für uns ist, um voranzukommen. |
|
Je suis d'accord avec l'offre, mais je souhaiterais revoir les détails finaux avant de signer. Ich stimme dem Angebot zu, möchte jedoch die endgültigen Details vor der Unterzeichnung noch prüfen. |
|
Je ne suis pas d'accord avec ces conditions ; elles ne correspondent pas tout à fait à ce que nous attendions. Ich stimme diesen Bedingungen nicht zu; sie entsprechen nicht ganz unseren Erwartungen. |
|
Je pense que la contre-offre nécessite quelques ajustements avant que nous puissions avancer. Ich denke, das Gegenangebot muss noch etwas angepasst werden, bevor wir fortfahren können. |
|
À mon avis, les termes proposés sont trop restrictifs et doivent être révisés. Meiner Meinung nach sind die vorgeschlagenen Bedingungen zu restriktiv und müssen überarbeitet werden. |
|
Je ne suis pas convaincu que cette offre soit la meilleure option pour nous en ce moment. Ich bin nicht überzeugt, dass dieses Angebot im Moment die beste Option für uns ist. |
| ... |