Leer over el Consorcio de Compensación de Seguros y dominar las oraciones subordinadas adverbiales consecutivas en indicativo y subjuntivo para expresar consecuencias en español.
Luister- en leesmateriaal
Oefen woordenschat in context met echte materialen.
Woordenschat (10) Delen Gekopieerd!
Oefeningen Delen Gekopieerd!
Deze oefeningen kunnen tijdens conversatielessen samen gedaan worden of als huiswerk.
Oefening 1: Oraciones subordinadas adverbiales consecutivas de indicativo y subjuntivo
Instructie: Vul het juiste woord in.
Grammatica: Bijwoordelijke bijzin van gevolg in de indicatief en conjunctief
Toon vertaling Toon antwoordenpor lo tanto, por eso, para que
Zie je geen vooruitgang als je alleen studeert? Bestudeer dit materiaal met een gecertificeerde docent!
Wil je vandaag Spaans oefenen? Dat is mogelijk! Neem vandaag nog contact op met een van onze docenten.
Lesoverzicht: Verzekeringen en Bijzinnen van Gevolg in het Spaans
In deze les bestuderen we twee belangrijke aspecten van het Spaans op B1-niveau: het begrip "Consorcio de Compensación de Seguros" en het gebruik van bijzinnen van gevolg (oraciones subordinadas adverbiales consecutivas) in zowel de indicatief als de conjunctief.
Wat is het Consorcio de Compensación de Seguros?
Het Consorcio de Compensación de Seguros is een Spaanse overheidsinstelling die zorgt voor de compensatie van bepaalde verzekeringsclaims, bijvoorbeeld bij natuurrampen of insolventie van verzekeraars. Dit begrip is belangrijk om te kennen binnen de context van verzekeringen in Spanje en biedt inzicht in hoe schade- en risicobeheer daar geregeld zijn.
Bijzinnen van Gevolg: Indicatief en Conjunctief
Bijzinnen van gevolg drukken een direct resultaat of effect uit van de hoofdzin. In het Spaans worden ze vaak geïntroduceerd met voegwoorden als tan… que, tanto… que of así que. Afhankelijk van de context en zekerheid worden ze in de indicatief of conjunctief gebruikt.
Indicatief: Gebruik en voorbeelden
De indicatief wordt gebruikt bij feitelijke en zekere gevolgtrekkingen. Voorbeeld: Está tan cansado que no puede continuar. (Hij is zo moe dat hij niet verder kan.)
Conjunctief: Gebruik en voorbeelden
Bij twijfel, ontkenning of emotie wordt de conjunctief gebruikt. Bijvoorbeeld: Habla tan rápido que no creo que entendamos todo. (Hij spreekt zo snel dat ik niet denk dat we alles begrijpen.)
Typische Woorden en Uitdrukkingen
- Consorcio de Compensación de Seguros — overheidsinstelling voor verzekeringen
- tan… que — zo… dat
- tanto… que — zoveel… dat
- así que — dus, zodat
- indicativo — indicatief (werkwoordstijd voor feiten)
- subjuntivo — conjunctief (werkwoordstijd voor onzekerheid, wens)
Opmerkingen voor Nederlandse Sprekers
In het Nederlands gebruiken we vaak "zo... dat" om gevolg aan te duiden, vergelijkbaar met het Spaanse "tan... que". Nederlands maakt geen werkwoordstijd onderscheid in bijzinnen van gevolg; de werkwoordsvorm verandert dus niet door onzekerheid of emotie. In het Spaans is dat anders door het gebruik van indicatief en subjuntief, wat extra aandacht vraagt. Voorbeeld:
- Spaans: "Habla tan rápido que no creo que entendamos todo." (subjuntivo na ontkenning)
- Nederlands: "Hij spreekt zo snel dat wij niet alles begrijpen." (geen speciale vorm)
Enkele handige Spaanse zinnen om te oefenen:
- El Consorcio de Compensación de Seguros cubre los daños en caso de desastres naturales. (Het Consorcio de Compensación de Seguros dekt de schade bij natuurrampen.)
- La película fue tan interesante que la vi dos veces. (De film was zo interessant dat ik hem twee keer heb gezien.)
- Habla tan despacio que todos entienden perfectamente. (Hij spreekt zo langzaam dat iedereen het perfect begrijpt.)