Scopri le oraciones subordinadas adverbiales consecutivas in indicativo e subjuntivo, con esempi pratici come "Consorcio de Compensación de Seguros", utili per esprimere conseguenze in spagnolo avanzato.

Materiali di ascolto e lettura

Esercitare il vocabolario nel contesto con materiali autentici.

B1.32.1 Cultura

Consorcio de Compensación de Seguros

Consorzio di Compensazione di Assicurazioni


Vocabolario (10)

 El accidente: L'incidente (Spagnolo)

El accidente

Mostra

L'incidente Mostra

 Estropeado: guasto (Spagnolo)

Estropeado

Mostra

Guasto Mostra

 Arreglar (aggiustare) - Coniugazione dei verbi ed esercizi

Arreglar

Mostra

Aggiustare Mostra

 Cancelar (cancellare) - Coniugazione dei verbi ed esercizi

Cancelar

Mostra

Cancellare Mostra

 El daño: Il danno (Spagnolo)

El daño

Mostra

Il danno Mostra

 El técnico: L'allenatore (Spagnolo)

El técnico

Mostra

L'allenatore Mostra

 Renovar (rinnovare) - Coniugazione dei verbi ed esercizi

Renovar

Mostra

Rinnovare Mostra

 Automático: automatico (Spagnolo)

Automático

Mostra

Automatico Mostra

 El servicio técnico: Il servizio tecnico (Spagnolo)

El servicio técnico

Mostra

Il servizio tecnico Mostra

 La emergencia: L'emergenza (Spagnolo)

La emergencia

Mostra

L'emergenza Mostra

Esercizi

Questi esercizi possono essere fatti insieme durante le lezioni di conversazione o come compiti a casa.

Esercizio 1: Oraciones subordinadas adverbiales consecutivas de indicativo y subjuntivo

Istruzione: Inserisci la parola corretta.

Grammatica: Proposizioni subordinate avverbiali consecutive di indicativo e congiuntivo

Mostra la traduzione Mostra le risposte

por lo tanto, por eso, para que

1.
El técnico llegó tarde ... el daño sigue sin arreglarse.
(Il tecnico è arrivato in ritardo, perciò il danno non è ancora stato riparato.)
2.
El sistema automático está estropeado ... no funciona correctamente.
(Il sistema automatico è guasto, quindi non funziona correttamente.)
3.
El daño en la máquina es grave ... cancelamos la entrega.
(Il danno alla macchina è grave, per questo motivo abbiamo cancellato la consegna.)
4.
El accidente afectó al sistema automático ... el servicio técnico debe intervenir.
(L'incidente ha colpito il sistema automatico, quindi il servizio tecnico deve intervenire.)
5.
El técnico está ocupado ... no puede arreglar el sistema estropeado hoy.
(Il tecnico è occupato, perciò non può sistemare il sistema guasto oggi.)
6.
El accidente fue menor ... la emergencia no requiere atención inmediata.
(L'incidente è stato lieve, quindi l'emergenza non richiede un'attenzione immediata.)
7.
El servicio técnico renueva el contrato ... los problemas no se repitan.
(Il servizio tecnico rinnova il contratto affinché i problemi non si ripetano.)
8.
El cliente quiere renovar el seguro ... cubra cualquier emergencia futura.
(Il cliente vuole rinnovare l'assicurazione affinché copra qualsiasi emergenza futura.)

Non vedi progressi quando studi da solo? Studia questo materiale con un insegnante certificato!

Vuoi praticare lo spagnolo oggi? È possibile! Contatta semplicemente uno dei nostri insegnanti oggi stesso.

Iscriviti ora!

Assicurazioni e Subordinate Avverbiali Consecutive in Spagnolo

In questa lezione esploreremo il tema delle assicurazioni, focalizzandoci sul "Consorcio de Compensación de Seguros", un ente chiave nel contesto assicurativo spagnolo. Contemporaneamente, approfondiremo le oraciones subordinadas adverbiales consecutivas, utilizzate sia con l'indicativo che con il congiuntivo. Questo argomento è fondamentale per chi è ad un livello B1 di spagnolo, poiché permette di arricchire l'espressione di conseguenze e risultati in modo più naturale e articolato.

Cosa sono le oraciones subordinadas adverbiales consecutivas?

Queste proposizioni indicano la conseguenza di un'azione espressa nella frase principale. Si introducono comunemente con congiunzioni come tan... que, tanto... que, así que e altre simili.

Uso dell'indicativo e del congiuntivo

  • Indicativo: viene usato quando la conseguenza è reale, certa o verificata. Ad esempio: Estaba tan cansado que se durmió enseguida.
  • Congiuntivo: si impiega quando la conseguenza espressa è voluta, temuta o desiderata, quindi meno certa. Ad esempio: Habla tan rápido que no creo que te entiendan.

Parole e espressioni chiave legate alle assicurazioni

  • Consorcio de Compensación de Seguros: organismo pubblico che copre rischi eccezionali o catastrofici non gestibili dalle assicurazioni private.
  • Prima de seguro: premio assicurativo.
  • Reclamación: richiesta di risarcimento in caso di danno.
  • Cobertura: copertura o protezione assicurativa.
  • Riesgo: rischio assicurato.

Confronto tra italiano e spagnolo

In italiano, le proposizioni che esprimono conseguenza spesso utilizzano congiunzioni come così... che o tanto... che, analoghe allo spagnolo. Tuttavia, l'uso del congiuntivo nella consecutiva è meno comune in italiano rispetto allo spagnolo. Per esempio, in spagnolo si dice: Habla tan rápido que no creo que te entiendan, dove la proposizione subordinata con il congiuntivo "que te entiendan" indica dubbio o possibilità, mentre in italiano si preferirebbe semplicemente l'indicativo: "Parla così velocemente che non credo che ti capiscano".

Alcune espressioni utili per confrontare:

  • Tan... que: tanto... che
  • Tanto... que: così tanto... che
  • Así que: così che/perciò

Infine, termini come riesgo e rischio sono direttamente equivalenti, ma attenzione a falsi amici o differenze di uso: ad esempio, in spagnolo consorcio si riferisce a un ente o accordo, mentre in italiano può essere più generico. Questo approfondimento aiuta a comprendere il lessico assicurativo spagnolo nel dettaglio.

Queste lezioni non sarebbero possibili senza i nostri straordinari partner🙏