Explore essential vocabulary related to 'Consorcio de Compensación de Seguros' and master adverbial subordinate clauses in both indicative and subjunctive moods to express consequences clearly in Spanish.

Listening & reading materials

Practice vocabulary in context with real materials.

B1.32.1 Cultura

Consorcio de Compensación de Seguros

Consorcio de Compensación de Seguros


Vocabulary (10)

 El accidente: The accident (Spanish)

El accidente

Show

The accident Show

 Estropeado: Broken (Spanish)

Estropeado

Show

Broken Show

 Arreglar (to fix) - Verb conjugation and exercises

Arreglar

Show

To fix Show

 Cancelar (to cancel) - Verb conjugation and exercises

Cancelar

Show

To cancel Show

 El daño: The damage (Spanish)

El daño

Show

The damage Show

 El técnico: The technician (Spanish)

El técnico

Show

The technician Show

 Renovar (to renew) - Verb conjugation and exercises

Renovar

Show

To renew Show

 Automático: Automatic (Spanish)

Automático

Show

Automatic Show

 El servicio técnico: The technical service (Spanish)

El servicio técnico

Show

The technical service Show

 La emergencia: The emergency (Spanish)

La emergencia

Show

The emergency Show

Exercises

These exercises can be done together during conversation lessons or as homework.

Exercise 1: Oraciones subordinadas adverbiales consecutivas de indicativo y subjuntivo

Instruction: Fill in the correct word.

Grammar: Consecutive adverbial subordinate clauses in the indicative and subjunctive

Show translation Show answers

por lo tanto, por eso, para que

1.
El técnico llegó tarde ... el daño sigue sin arreglarse.
(The technician arrived late, so the damage remains unrepaired.)
2.
El sistema automático está estropeado ... no funciona correctamente.
(The automatic system is broken; therefore, it does not work properly.)
3.
El daño en la máquina es grave ... cancelamos la entrega.
(The damage to the machine is severe, which is why we cancelled the delivery.)
4.
El accidente afectó al sistema automático ... el servicio técnico debe intervenir.
(The accident affected the automatic system; therefore, the technical service must intervene.)
5.
El técnico está ocupado ... no puede arreglar el sistema estropeado hoy.
(The technician is busy therefore he cannot fix the broken system today.)
6.
El accidente fue menor ... la emergencia no requiere atención inmediata.
(The accident was minor; therefore, the emergency does not require immediate attention.)
7.
El servicio técnico renueva el contrato ... los problemas no se repitan.
(The technical service renews the contract so that the problems do not happen again.)
8.
El cliente quiere renovar el seguro ... cubra cualquier emergencia futura.
(The client wants to renew the insurance so that it covers any future emergency.)

Don't see progress when learning on your own? Study this material with a certified teacher!

Do you want to practice Spanish today? That is possible! Just contact one of our teachers today.

Enroll now!

Understanding Spanish Consecutive Adverbial Subordinate Clauses

This lesson focuses on an important grammatical structure in Spanish: consecutive adverbial subordinate clauses using both the indicative and subjunctive moods. These clauses are essential for expressing cause and effect, showing results, and emphasizing consequences in complex sentences.

Key Concepts of the Lesson

We explore how consecutive clauses work with connectors to show the result of an action or situation. The lesson includes:

  • An overview of typical conjunctions used to introduce these clauses.
  • The distinction between when to use the indicative mood versus the subjunctive mood in these clauses.
  • Contextual examples related to the topic of Insurances, specifically referencing the Consorcio de Compensación de Seguros.

Important Connectors and Expressions

Some of the most common connectors to express consequence include:

  • tan... que (so... that)
  • tanto... que (so much/many... that)
  • así que (so, therefore)
  • de modo que or de manera que (so that, in such a way that)

Indicative vs. Subjunctive in Consecutive Clauses

The indicative is used when the consequence is presented as a real, factual outcome. For example:

El Consorcio de Compensación de Seguros es tan eficiente que responde rápidamente a los reclamos.
(The Insurance Compensation Consortium is so efficient that it responds quickly to claims.)

On the other hand, the subjunctive is used when the consequence is presented with some degree of doubt, intention, or unreality:

El Consorcio actúa de modo que sus clientes estén protegidos.
(The Consortium acts so that its clients are protected.)

Comparing Spanish with English

In English, consecutive clauses are often introduced by words like "so that", "such that", or by a cause-effect construction. Spanish requires attention to mood: indicative or subjunctive, which adds nuance absent in English. Also, Spanish uses more formal connectors like de manera que and de modo que, which do not have a direct one-to-one equivalent in English but convey a purposeful or consequential meaning.

Useful phrases include:

  • Tan ... que: equivalent to "so ... that" in English.
  • Para que (+ subjuntivo): "so that", emphasizing purpose or intention.
  • De modo que / de manera que: similar to "so that", often requiring subjunctive if the outcome is desired rather than certain.

Summary

Mastering these adverbial consecutive clauses expands your capability to express complex relationships between actions and their results. Practice their construction and mood usage carefully to enhance your fluency and precision in Spanish.

These lessons would not be possible without our amazing partners🙏