B1.35 - Vertragsgestaltung der Pflege zu Hause
Contratación de cuidados a domicilio
2. Übungen
Übung 1: Prüfungsvorbereitung
Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.
Folleto informativo: Servicio municipal de ayuda a domicilio
Wörter zu verwenden: dependencia, ayuda, sustitución, evaluación, contrato, agencia, conciliación, historial, horario
(Informationsbroschüre: Kommunaler Hauspflegedienst)
El Ayuntamiento de la ciudad ofrece un servicio de a domicilio para personas mayores con cierto grado de . Un trabajador social realiza primero una geriátrica básica y revisa el médico para decidir cuántas horas de cuidados son necesarias a la semana. Después, la familia firma un de servicios con una de cuidado autorizada.
El de cuidados se organiza para facilitar la familiar: la asistenta domiciliaria puede ayudar con la medicación domiciliaria, la higiene personal y las tareas ligeras de la casa. Si la cuidadora se pone enferma, la agencia garantiza la de personal en menos de 24 horas. Además, existe una prestación social para familias con pocos ingresos, que pueden pedir asistencia y gestionar los subsidios a través de la web municipal.Die Stadtverwaltung bietet einen Hauspflegedienst für ältere Menschen mit einem gewissen Grad an Pflegebedürftigkeit an. Ein Sozialarbeiter führt zunächst eine grundlegende geriatrische Einschätzung durch und prüft die Krankengeschichte, um zu entscheiden, wie viele Stunden Pflege pro Woche erforderlich sind. Anschließend unterschreibt die Familie einen Dienstleistungsvertrag mit einer zugelassenen Pflegeagentur.
Die Pflegezeiten werden so organisiert, dass sie die Vereinbarkeit von Familie und Beruf erleichtern: die Haushaltshilfe kann bei der Einnahme von Medikamenten zu Hause, der Körperpflege und leichten Hausarbeiten helfen. Wenn die Pflegekraft erkrankt, garantiert die Agentur eine Vertretung innerhalb von weniger als 24 Stunden. Außerdem gibt es eine Sozialleistung für Familien mit geringem Einkommen, die Unterstützung beantragen und die Zuschüsse über die kommunale Website verwalten können.
-
¿En qué casos ofrece el Ayuntamiento el servicio de ayuda a domicilio?
(In welchen Fällen bietet die Stadtverwaltung den Hauspflegedienst an?)
-
¿Qué hace el trabajador social antes de decidir las horas de cuidados?
(Was macht der Sozialarbeiter, bevor er die Pflegezeiten festlegt?)
-
¿Cómo ayuda este servicio a la conciliación familiar? Da dos ejemplos del tipo de ayuda.
(Wie unterstützt dieser Dienst die Vereinbarkeit von Familie und Beruf? Nenne zwei Beispiele für die Art der Hilfe.)
-
En tu opinión, qué ventajas y qué posibles problemas puede tener depender de una agencia de cuidado?
(Welche Vorteile und welche möglichen Probleme kann es deiner Meinung nach haben, von einer Pflegeagentur abhängig zu sein?)
Übung 2: Dialogkarten
Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Organizar ayuda a domicilio para un padre
Hijo de la persona dependiente: Anzeigen Buenos días, llamo porque mi padre vive solo en Carabanchel y cada vez es más dependiente; quiero saber cómo funciona la ayuda a domicilio.
(Guten Morgen, ich rufe an, weil mein Vater allein in Carabanchel lebt und immer abhängiger wird. Ich möchte wissen, wie die häusliche Hilfe organisiert ist.)
Trabajadora social del Ayuntamiento: Anzeigen Buenos días; primero hacemos una entrevista inicial y una valoración de su estado de salud, y después, si procede, elaboramos un plan de cuidados y un contrato de servicios.
(Guten Morgen. Zuerst führen wir ein Erstgespräch und eine Einschätzung seines Gesundheitszustands durch; falls nötig, erstellen wir anschließend einen Pflegeplan und einen Dienstleistungsvertrag.)
Hijo de la persona dependiente: Anzeigen Yo trabajo todo el día y estoy a cargo de mis hijos, así que necesito coordinar bien los horarios para poder conciliar la familia con el trabajo.
(Ich arbeite den ganzen Tag und betreue meine Kinder, daher muss ich die Zeiten gut koordinieren, um Familie und Beruf miteinander zu vereinbaren.)
Trabajadora social del Ayuntamiento: Anzeigen Lo entiendo; si tiene derecho a subvención, el servicio social puede cubrir parte de la factura y adaptar la asistencia domiciliaria a su horario laboral.
(Das verstehe ich. Falls ein Anspruch auf Zuschüsse besteht, kann der soziale Dienst einen Teil der Kosten übernehmen und die häusliche Unterstützung an Ihren Arbeitsplan anpassen.)
Hijo de la persona dependiente: Anzeigen ¿Qué trámites administrativos tengo que hacer para solicitar la ayuda y cuánto suele tardar la derivación desde que presento la solicitud?
(Welche administrativen Schritte muss ich unternehmen, um die Hilfe zu beantragen, und wie lange dauert die Vermittlung in der Regel ab Einreichung des Antrags?)
Trabajadora social del Ayuntamiento: Anzeigen Tiene que pedir cita, traer los informes médicos y la referencia de su médico de cabecera; normalmente la valoración y la resolución tardan unas semanas, pero mientras podemos ofrecer teleasistencia.
(Sie müssen einen Termin vereinbaren und die ärztlichen Unterlagen sowie die Überweisung Ihres Hausarztes mitbringen. In der Regel dauern Einschätzung und Entscheidung einige Wochen, aber bis dahin können wir Teleassistenz anbieten.)
Hijo de la persona dependiente: Anzeigen Perfecto, entonces hoy mismo hago las gestiones para la cita, porque no quiero renunciar a mi trabajo pero tampoco puedo quedarme a cargo de todo yo solo.
(Perfekt, dann erledige ich noch heute die Formalitäten für den Termin. Ich möchte meinen Job nicht aufgeben, kann aber auch nicht alles allein übernehmen.)
Trabajadora social del Ayuntamiento: Anzeigen De acuerdo, cuando venga veremos si es mejor la ayuda a domicilio o, a medio plazo, una plaza en residencia de ancianos, y coordinaremos a la cuidadora con usted.
(Einverstanden. Wenn Sie kommen, prüfen wir, ob häusliche Hilfe passend ist oder mittelfristig ein Platz im Altenheim sinnvoller wäre, und wir koordinieren die Betreuungsperson mit Ihnen.)
Offene Fragen:
1. En tu caso, ¿qué tipo de ayuda a domicilio crees que necesitaría más tu familiar y por qué?
In deinem Fall: Welche Art häuslicher Hilfe glaubst du, würde dein Angehöriger am meisten benötigen und warum?
2. ¿Qué dificultades ves para conciliar tu horario laboral con el cuidado de un familiar dependiente?
Welche Schwierigkeiten siehst du dabei, deinen Arbeitszeitplan mit der Betreuung eines pflegebedürftigen Angehörigen zu vereinbaren?
Reclamar por la sustitución de la cuidadora
Nieto del usuario del servicio: Anzeigen Buenas tardes, llamo para reclamar porque en el contrato de servicios ponía que mi abuelo tendría una cuidadora fija y en un mes ya han venido cuatro diferentes.
(Guten Tag, ich rufe an, um mich zu beschweren. Im Dienstleistungsvertrag stand, dass mein Großvater eine feste Betreuungsperson hätte, und innerhalb eines Monats waren bereits vier verschiedene Personen da.)
Responsable de empresa de cuidados: Anzeigen Tiene razón, hemos tenido varios problemas de sustitución de personal por bajas médicas, pero entiendo que eso afecta mucho al plan de cuidados y a la confianza del usuario.
(Sie haben recht. Wir hatten mehrere Ausfälle im Personal wegen Krankmeldungen, aber ich verstehe, dass das den Pflegeplan und das Vertrauen des Nutzers stark beeinträchtigt.)
Nieto del usuario del servicio: Anzeigen Exacto, yo estoy a cargo de coordinar las llaves, la medicación y las facturas, y con tanto cambio no sé ni a quién dejarle la casa.
(Genau. Ich koordiniere die Schlüsselübergabe, die Medikamente und die Rechnungen, und bei so vielen Wechseln weiß ich nicht mehr, wem ich das Haus anvertrauen soll.)
Responsable de empresa de cuidados: Anzeigen Lo que puedo hacer hoy es asignar una sola cuidadora de referencia y ajustar el horario laboral para que se adapte al de su abuelo.
(Was ich heute tun kann, ist, eine feste Bezugsperson zuzuweisen und die Dienstzeiten so anzupassen, dass sie mit den Bedürfnissen Ihres Großvaters übereinstimmen.)
Nieto del usuario del servicio: Anzeigen Me parece bien, pero si la situación no mejora voy a poner una queja formal en servicios sociales, porque él tiene derecho a una asistencia domiciliaria estable.
(Das klingt gut, aber wenn sich die Situation nicht verbessert, werde ich eine formelle Beschwerde beim Sozialdienst einreichen, denn er hat Anspruch auf eine stabile häusliche Betreuung.)
Responsable de empresa de cuidados: Anzeigen Lo entiendo; revisaremos el contrato, haremos las gestiones internas necesarias y le enviaré por correo la nueva planificación de la ayuda a domicilio.
(Ich verstehe. Wir werden den Vertrag prüfen, die nötigen internen Schritte einleiten und Ihnen die neue Planung der häuslichen Hilfe per E-Mail zusenden.)
Offene Fragen:
1. ¿En qué situaciones crees que es necesario poner una queja formal por un servicio de cuidados?
In welchen Situationen würdest du eine formelle Beschwerde über einen Pflegedienst einreichen?
2. Si la empresa cambia muchas veces de cuidador, ¿cómo lo explicarías tú a un trabajador social del servicio social municipal?
Wenn die Firma die Pflegekraft häufig wechselt: Wie würdest du das einem Sozialarbeiter des kommunalen Sozialdienstes erklären?
Übung 3: Schreibübung
Anleitung: Schreibe einen Text von 80 bis 100 Wörtern, in dem du erklärst, wie du die häusliche Pflege für einen älteren Angehörigen in deiner persönlichen oder beruflichen Situation organisieren würdest.
Nützliche Ausdrücke:
En mi caso, lo más importante sería… / Creo que la mejor opción para mi familia es… / Me gustaría coordinar los cuidados con… / Una dificultad posible podría ser que…